Часть 3 (2/2)
Люпен был серьезен, как никогда. Он пристально посмотрел Гоэмону в глаза и сжал его плечо.
- Да, - ответил самурай, не отводя взгляда, - доверюсь.
Люпен удовлетворенно кивнул.- Спасибо, – сказал он, обращаясь к Джигену и Люпену, – Спасибо вам за все. Я принимаю ваш план. Но прошу вас, будьте осторожны, хорошо?
- Хорошо, - сказал Джиген, – Мы умеем быть осторожными.
___Операция прошла успешно. Все были живы и в порядке. Люпену даже удалось забрать кое-что ценное напоследок перед тем, как взорвать яхту.___- Мы вернулись, - сказал вор, входя в их квартиркуГоэмон вздохнул с облегчением. Подойдя к друзьям, он обнял их за плечи.
- Я приготовил тебе сюрприз, - сказал Арсен, в его голосе слышались радостные нотки. – Пойдем! – Он потянул за руку самурая, и они все вместе пошли к машине. Все трое сели в жёлтый автомобиль.
- Куда мы едем? – спросил Гоэмон, сидя с Джигеном на заднем сидении.
- Пока не скажу, но тебе это точно понравится.
Через несколько минут машина остановилась у какой-то рощи, в которой росли огромные белые цветы с синими полосами по краям. Выглянув из окна, самурай увидел картину, от которой у него заблестели глаза.
Когда они вышли из машины, Люпен повёл Гоэмона куда-то дальше на пару метров, при этом закрывая его глаза своими ладонями.
- Здесь не запнись, тут ямка, - предупредил его Арсен, - Не торопись, вот так, осторожней. Всё, мы на месте.Когда он убрал руки, Гоэмон увидел перед собой большой сад, усаженный сакурами и цветами. Посередине сада стояла каменная беседка, украшенная драконами. Деревья в саду цвели: пышные облака из распустившихся цветков выглядели невероятно красиво. Похоже, что садовник, ухаживавший за этим садом, знал толк в своём деле.Самурай был очарован красотой окружавшего его пространства. Его сердце наполнил восторг и предчувствие счастья. В душе вдруг стало легко и спокойно. Он вспомнил, как в детстве часто проводил время со своей семьёй в окружении цветущих сакур. Сейчас он почувствовал, что как будто вернулся домой, к тем редким часам, когда души встречаются с самим собой. Гоэмон улыбнулся. Никогда раньше он не испытывал подобного покоя и умиротворённости, даже во время медитаций.
***- Джиген, ты куда там пропал? - спросил Люпен, смотря на своего запыхавшегося от долгого поднимания по склону друга.- Я уже не так молод, я из вас тут самый старший, - сказал Дайсукэ, отдышавшись.
- Подумаешь, старше меня на 4 года, тут главное уметь правильно следить за здоровьем, тогда бы и проблем не возникало, - сказал Люпен, улыбаясь.- Хватит умничать, - сказал стрелок, легонько толкнув друга в бок.Оба посмотрели на Гоэмона, который уже несколько минут шёл впереди в глубокой задумчивости. Люпен и Джиген решили оставить свои попытки продолжать разговор о возрасте и нагнали друга. Остановившись, все трое уселись на траву у цветущей сакуры, недалеко от ручья. В воздухе пахло свежестью и травой. Всё вокруг было так прекрасно, что казалось чем-то нереальным.
- Всё нормально? - спросил Люпен.
Гоэмон посмотрел на него, потом на Джигена и вдруг радостно засмеялся. От его веселости у Джигена и Люпена на душе стало спокойнее. Они даже испытали нечто похожее на радость оттого, что их друг в хорошем настроении и сейчас просто беззаботно сидит рядом с ними и плетёт венок из цветков сакуры.
Арсен специально приехал в это место, потому что слишком хорошо знал своего друга. Вор нередко замечал, как на их заданиях или же просто прогулках Гоэмон смотрел на эти прекрасные деревья. В такие моменты его взгляд на долю секунды замирал, и в нем появлялось мечтательное выражение, которое затем уступало место сосредоточенности и напряжению.
Так эти трое и сидели до захода солнца, наслаждаясь тихим умиротворяющим голосом ручьёв и пением птиц.