Глава 6. Кладбище. (1/1)

До самого утра я так и не смогла уснуть. В голове зрел план мести, не дающий покоя не на минуту. Я уже не могла дождаться момента, когда оторву руки всем замешанным в смерти Фреи.Около семи утра мне принесли Давину, чтобы я её покормила. Только в этот момент мои мысли прояснились и гнев сменился любовью. Жаль, что продлилось это только около получаса. Малышку снова забрали под наблюдение, но пришёл Кол и не дал мне снова погрузиться в себя.—?Доброе утро, любимая. —?он поцеловал меня так нежно, как это только было возможно. —?Я принёс тебе платье и туфли, пора собираться.—?У меня есть пара минут, чтобы принять душ?—?Да, думаю найдётся. —?вампир сел на стул и посмотрел на свои наручные часы. —?Время прошло.Я не смогла сдержать улыбки, развернулась и на вампирской скорости улетела в ванную комнату.Спустя ровно две минуты, я вышла обёрнутая полотенцем.—?Ну и где моё платье? —?пакет, лежащий на кровати пропал и я никак не могла его найти.—?Ты об этом? —?Кол потряс его в руках.—?Да, именно о нем. —?я подошла к нему и попыталась взять пакет, но древний дернул меня на себя, от чего я упала в его объятия, и впился в губы. Я сидела на его коленях, свесив ноги с одной стороны и почти сразу оторвалась от него.—?Эй, мы опоздаем на похороны твоей сестры. —?Майклсон снова поцеловал меня.—?Ничего, может вообще не пойдём? В конце концов я знал её всего ничего. —?я отстранилась и ударила его по плечу, от чего он засмеялся. —?Шучу я, шучу.Выдернув пакет, я начала переодеваться, как услышала ускоренный пульс мужа.—?Да уж, длительное воздержание не для тебя. —?мой смех разлетелся по всей палате.—?Не смешно. Когда у тебя такая привлекательная жена, сдерживаться сложно. —?он обиделся и, сложив руки на груди, отвернулся.Я быстро надела простое чёрное платье и туфли, после чего мы двинулись к выходу.Как только я оказалась вне своей палаты, запах крови окатил меня с невероятной силой.—?Кол, её слишком много. —?я схватилась за руку мужа, стараясь удержаться. —?Кровь повсюду.Я почувствовала как клыки просятся наружу, а венки под глазами пульсируют.—?Пойдем в хранилище. Тебе надо поесть, иначе мы не сможем покинуть больницу без шлейфа из тел. —?вампир схватил меня покрепче за талию и повёл в сторону помещения, где хранили донорскую кровь.Как только мы вошли, я кинулась на пакеты и жадно начала пить, опустошая один пакет за другим. Спустя минуту, я обернулась и улыбнулась древнему, давая понять что теперь все под контролем.—?Не нравится мне это, раньше ты не испытывала такой жажды. —?Кол стёр большим пальцем капельку крови с моих губ.—?Да, но не забывай что теперь я?— кормящая мать.Мы улыбнулись друг другу и пошли к машине.—?Можно я поведу? —?я окинула взглядом машину к которой мы подошли.—?Конечно, она ведь твоя. —?вампир приобнял меня сзади и шепнул на ухо. —?Это тебе за дочку.Я расплылась в счастливой улыбке. Новенькая BMW X6 белого цвета стояла и манила меня к себе.—?Спасибо! —?я кинулась обнимать мужа, а потом быстро выдернула у него ключи и прыгнула в шикарный черно-белый кожаный салон. —?Я просто в восторге!Древний устроился на пассажирском сидении.—?Рад, что смог тебе угодить. Я ведь люблю классику, знаешь, а в новых моделях почти не разбираюсь.Я завела свою красотку и как ребёнок захохотала.—?Я хоть и первородный вампир, но безумие в твоих глазах меня пугает, так что, пожалуй, пристегнусь. —?парень перекинул ремень безопасности через себя. —?Только без обид.Я даже не посмотрела на него, вдавила педаль газа и рванула с парковки в сторону выезда.Я неслась по улицам сильно превышая скоростной режим и нарушая ещё кучу правил. Эта малышка создана для скорости, а не для безопасной езды.До кладбища мы добрались в считанные минуты, и как только остановилась перед воротами, моё настроение мгновенно упало.—?До сих пор не верю, что её больше нет. —?я упёрлась взглядом в руль и не могла заставить себя выйти из машины.—?Я тоже. Было сложно осознать что она не умерла от чумы тысячу лет назад, но теперь я понимаю что это был пустяк, по сравнению с осознанием того, что больше никогда её не увижу. —?по голосу я поняла что древнему сложно даются подобные слова, он ведь не самый эмоциональный из семьи.—?Все, пора идти. —?я незаметно смахнула одинокую слезу и вышла из машины.Кол взял меня за руку и мы направились к воротам.—?Вы точно уверены что похоронить Фрею в месте скопления ведьм хорошая затея? —?выбор Майклсонов меня не слабо удивил.—?Она так хотела. —?вампир уверено вёл меня куда-то вглубь кладбища.Почти в самом конце был новенький склеп, перед которым стояла вся семья. За несколько шагов до них мы остановились.—?Лия, я не могу пошевелиться. —?древний просто застыл как статуя.—?Оставайся здесь, я подойду к остальным и узнаю что происходит. —?с трудом освободив свою руку из каменных пальцев вампира, я отправилась к остальной семье.—?По твоему я могу куда-то уйти?! —?Кола заметно бесила ситуация, но я не смогла сдержать улыбку.—?Что здесь происходит? —?я говорила шёпотом, мало ли кто может услышать.—?Ведьмы. —?Клаус злостно выплюнул это слово.—?Они хотят освятить тело Фреи, чтобы заполучить её силу. —?Ребекка закончила мысль брата.—?Где? —?только и смогла выдавить я сквозь сжатые зубы.—?Внутри. Поторопись, Амелия, этого не должно случиться. —?Элайджа не мог скрывать свои чувства, как делал это обычно.Я влетела в склеп и застала такую картину: семь ведьм стояли вокруг гроба с поднятыми над головами свечками, а одна из них была у изголовья и держала руки на висках Фреи.—?Советую вам убрать свои грязные ручки от моей сестры, пока я вам их не поотрывала. —?я не скрывала гнев и просто буравила взглядом молоденькую ведьму держащую Фрею.—?А ты ещё кто? —?она посмотрела на меня так, будто я не понимала во что лезу. —?Вампирам сюда не попасть, так что лучше не мешай нам. Ведьма-одиночка или оборотень не справится с нами.—?А если сложить все вышесказанное, как думаешь, у вас есть шанс на выживание? —?я выпустила клыки, показывая лицо гибрида. —?Правильный ответ ?Нет?.Я бросилась на ближайшую ведьму, но вдруг почувствовала силу, обрушившуюся на меня, а через секунду уже летела в стену.—?А вот это вы зря. —?я поднялась с пола и вытянула руки перед собой, но они вдруг хрустнули.Мой крик пронёсся, казалось, по всему кладбищу. Ведьмы бормотали что-то, от чего моя голова начала просто кипеть.От боли я упала на колени и схватив свою туфлю, отправила её в голову той, что была возле Фреи.Это отвлекло остальных, давая мне шанс на атаку. Мои клыки впились в горло ближайшей ведьмы и тёплая жидкость потекла по горлу. Спустя секунду, я вылетела из склепа и врезалась в стену соседнего сооружения.—?Кажется кто-то переоценил свои возможности.—?Заткнись, Ник. —?я сняла вторую туфлю, поднялась с земли и устремилась обратно в склеп, где меня уже ждали пять ведьм.Шестая заняла место у изголовья гроба и продолжила прерванное заклинание. Остальные выставили свои руки в мою сторону.—?Хотите поиграть? Хорошо, поиграем. —?метнув туфлю в голову одной ведьмы, я сразу же бросилась на другую и быстро сломала ей шею, после чего снова была отправлена за пределы склепа.—?Только попробуй сказать хоть слово и я оставлю тебя в таком положении навечно. —?я даже не глядя почувствовала ухмылку на лице Клауса.Влетев обратно, я на вампирской скорости толкнула в стену ведьму, стоящую у гроба. Послышался многократный хруст и запах крови.—?Вас трое. —?я закрыла крышку гроба. —?С вами я справлюсь даже не напрягаясь.Гроб вдруг снова открылся и Фрея приняла сидячие положение.—?А со мной? —?от её голоса по моему телу побежали мурашки.—?Фрея? —?мои глаза стали наполняться слезами.—?Не угадала. Ещё попытка? —?уголок её губ поднялся вверх.—?Далия. —?это было скорее утверждение, чем вопрос.—?Браво. —?она похлопала в ладоши.Я воспользовалась моментом и свернула шеи остальным опешившим ведьмам.—?Почему тело Фреи? —?в помещении появился Кол, а за ним и остальные Майклсоны.—?Причин много, но в основном, потому что мы с ней были связаны. —?Далия вылезла из гроба и теперь просто стояла перед нами. —?И потому что так, вам будет сложнее мне навредить.—?А вот здесь ты ошиблась. —?Хейли бросилась на ведьму, но в паре шагов от неё остановилась и схватилась за горло. —?Я..не могу..дышать.—?Ещё я выбрала это тело, потому что моя племянница была сильной ведьмой. —?Далия одним взглядом заставила Хейли упасть замертво. —?Её легкие восстановятся, но поверьте, ей было больно.—?Как ты смеешь так осквернять память нашей сестры? —?Элайджа подался чуть вперёд.—?Я лишь заберу то, что принадлежит мне и уже тогда подыщу другое тело. —?ведьма бросила взгляд на меня. —?А ты мне сразу понравилась. Твоя уверенность и дерзость напоминает чем-то меня.—?Так искусно меня ещё никто не оскорблял. —?я скрестила руки на груди. —?Ты же понимаешь, просто так тебя из склепа никто не выпустит.—?Конечно я понимаю. —?девушка засмеялась и развела руки в стороны. —?Ну, кто первый хочет испытать удачу?—?Фу, неужели и от меня это заучит так пафосно? —?я оглядела ребят.—?Да! —?в два голоса сказали Бекка и Клаус.—?Тогда, пожалуй, покончу с собой. —?я наиграно хлопнула себя по лицу ладошкой. —?Но сначала надеру задницу этой старушке.