Побег с горы Тенгу. Часть 3 (1/1)

?Бывает ли тебе так больно,Что просто начинаешь выть?Что ты плачешь так безвольно,В пусты порывах всё забыть?? Огр отложил табличку в сторону?— на горизонте сияла узкая, красная полоска мягкого света, заливающая всю террасу. День стоял на удивление морозный, но безветренный. Он ничего не ответил Аой?— не то не мог ей солгать, не то хотел просто уберечь её от того, чтобы она сорвалась с Горы Шумон. Ведь скажи он, что всё хорошо?— смог бы избежать допроса? Нет. Конечно, ему неоткуда было знать, что его жена уже всходила на судно, желая поскорее вернуться домой. А потому, в отношении неё он был несколько спокоен?— гора тенгу весьма безопасное для неё место. Бьякуя стоял рядом, но ни веера, ни книги с бухгалтерским отчётом в руках не держал. Прежде холодные глаза были неестественно расширены и так же, как и у Господина, смотрели на восход:?— Господин, ещё не поздно всё отменить… Огр оборвал его фразу, многозначительно вскинув когтистую руку:?— Поздно, Бьякуя,?— он поднялся, шурша подолом чёрной одежды. —?Тенджинья останется на тебе, если ты беспокоишься об этом. И, всё так же невозмутимо, он направился в холл?— встречать особо важных гостей. Войдя туда, ему в глаза сразу бросилась красно-рыжая фигура представителя Ореоя?— Ранмару. Он несколько раздражительно осматривал зал, придя почти самым первым. С ним был мелкий персонал из Ореоя, с явным удовольствием беседующий с Касугой, Шизуне и остальными. С момента примирения гостиниц сотрудники были явно рады пообщаться и набраться опыта друг у друга. С момента мира у них отпала потребность постоянно шпионить и ненавидеть друг друга. Огр подошёл к почти равному ему по посту Ёкаю и миролюбиво заговорил:?— Рад, что вы посетили нас, Ранмару из Ореоя.?— Это приказ Госпожи Оугондоджи! —?Выпалив это, Пёс демонстративно отвернулся, но стоял на том же месте. Он не привык к учтивому отношению, так что и выражать это ему было пока трудно. Но Оданна не потерял терпения:?— Пусть так, но, надеюсь, пребывание в Тенджинья оставит у вас приятные воспоминания. Доброго дня. И Огр ушёл, оставив Ранмару со смешанными чувствами. Не выдав ни капли тревоги перед предстоящими событиями.***?— Лис, натяни парус! —?Хатори громко командовал. —?Ещё выше! На этом пропахшей рыбой судёнышке вся компания направлялась в Тенджинья. Хатори, разумеется, провернул всё это по просьбе Аой и, кажется, его ничуть не заботила опасность того, что его снова могут выгнать с горы Шумон за угон корабля. Задолго до того, как солнце стало подниматься, они уже взошли на борт и тихо, оставшись незамеченными, улизнули. Орё и Аой находились в одной из двух небольших кают?— из-за того, что судно было убогим и его постоянно покачивало, у Госпожи Тенджинья немного помутилось состояние, но в целом, чувствовала она себя терпимо. Орё, с несвойственной ей обеспокоенностью, осведомлялась о состоянии девушки:?— Тебя всё ещё тошнит? —?она поправила подол своей юкаты. —?Могу приложить свою руку к твоему лбу?— от прохлады тебе должно стать лучше. И, ни слова ни говоря, Снежная женщина накрыла лоб девушки холодной ладонью. Прохлада приятно обжигала кожу, давала почувствовать контраст и на время забыть о лёгкой тошноте:?— Спасибо… Знаешь, я думала, токсикоз прошёл ещё месяца три назад…?— Токси… Что? Она непонимающе уставилась на Аой, как бы ожидая разъяснений. Их долго ждать не пришлось:?— Токсикоз. Это состояние, когда тебя тошнит из-за беременности,?— говоря это, Аой обвила руками живот и погладила его. Для неё это был уже совершенно привычный жест, только вот для Орё это было чем-то странным, непонятным:?— Ты гладишь его, потому что думаешь, будто он это чувствует??— Я не знаю этого наверняка, но… —?она снова нежно провела по нему рукой. —?Думаю, что чувствует. По крайней мере, так я могу выразить свою любовь. В каюту заглянул Гинджи, только-только расправившийся с узлами и теперь отправленный сюда Хатори за чем-нибудь съестным. С тех пор, как попрощались, они с Аой так и не смогли поговорить. Более того, появилась ощутимая неловкость. Гинджи мог сойти где угодно, не возвращаться в Тенджинья, но… Лис сам себе поклялся, что проследит за тем, чтобы Аой добралась до дома в целости и сохранности. А сейчас он прижал уши к голове и проговорил:?— Мы не брали с собой еды? Орё молча поднялась, достала из какой-то коробочки два аккуратных бенто и так же молча сунула их в руки Гинджи. Вот где царило настоящее непонимание: оскорблённая женщина и ощущающий вину мужчина. А он ощущал вину перед ней: затуманив ей голову своими словами и предстоящей свадьбой, он сам расторг всё это, лишив её каких-то?— он и сам не знал каких?— мечтаний. Впрочем, они не говорили друг с другом с тех пор, как увиделись. Аой и не рисковала лезть в их взаимоотношения?— там всё было слишком сложно. Ей там не было место. Конкретно она ничего там не поправит. Сейчас её волновало две вещи: первая?— муж и всё, что с ним происходит, вторая?— то, с какой силой малыш пнул её в печень.