День 9. Шрамы (1/1)
МерлинНа теле Артура много шрамов. В разное время на его коже оставили свой отпечаток ножи и мечи, секира какого-то залетного викинга и стрела лесного разбойника. Шрамы цветут на плечах короля, его торсе и бедрах, украшают живот, отмечая пережитые битвы. Артур почти не обращает на них внимания. Мерлин не может не смотреть.Он помнит откуда взялся каждый шрам. Помнит кровь, и как сам, своими руками зашивал раны. Часто второпях, неаккуратно, заботясь лишь о том, чтобы соединить края, да поскорее остановить кровь. Не будет заражения, значит заживет быстро, значит Артур снова станет доставучим и приставучим. До красоты ли тут?Артур снимает рубашку и Мерлин, глядя на его спину, сразу вспоминает проклятое копье, которое в него метнул один воинов Цендреда. Кольчуга спасла, да только бросок был настолько силен, что вдавил кольчужные кольца в тело, оставив следы.?Жаль, что твоя кожа сама по себе не кольчуга?, — проворчал тогда Мерлин, аккуратно отделяя металл от плоти.?Да уж, тебе бы жилось легче?, — скрипя от боли зубами, согласился Артур.От своих слов Мерлин не отказывается и до сих пор. Иногда ему кажется, что Артур настолько считает себя неуязвимым, что вторая кольчуга бы точно не помешала. Он по-прежнему бросается в атаку во главе своих воинов и отступает последним. Если, конечно, отступает. Слава Камелота и его короля бежит впереди войска Артура, так что сопротивление редко где оказывается слишком уж сильным. Кое-где его и вовсе нет. Не то чтобы это заставило Мерлина расслабиться хотя бы на секунду, но все-таки шрамов на теле Артура не прибавлялось вот уже несколько месяцев.— Мне не хватает доброй схватки.Артур капризно тянет слова и с размаху валится на кровать, и тут же ойкает, хватаясь на бок.— Что это ты тут разложил?Мерлин только вздыхает и закатывает глаза, видя, что его драгоценный король раскровянил себе бок о край металлического наруча.— Куда тебе еще схватку, — ворчит он и тянет Артура на себя. — Вставай давай пока всю постель не залил кровью.— Поменяешь, — в тон ему ворчит король, но послушно встает.Мерлин на подначку не отвечает, осматривает его бок и, убедившись, что это просто царапина, тянется за склянкой с мазью.— Почему не используешь магию?Артур говорить почти недовольно и Мерлин, поджимая губы, плюхает хорошую порцию мази на его кожу, пережидает болезненное шипение, и только потом произносит несколько слов.— Потому что так действует лучше.На кровати крови нет, бок Артура хорошо перевязан и есть надежда, что он не будет ерзать ночью слишком сильно, и не сдвинет повязку. Мерлин спихивает доспехи на пол и валится на кровать. Ему очень сильно хочется спать, день был тяжелым, и он нежится в объятиях своего короля, надеясь, что назавтра их ждет спокойный день.