Глава 8. (1/1)

( от лица Каине)ЗОТИ у нас вел один за мракоборцев. Он был довольно грубым.

Перекличка напоминала суровые выкрики с места. Так он и вел урок: хоть и дал теорию очень хорошо, но практика... В общем, из всех выделились только Гермиона- у нее знания, и я- сильная реакция и превосходный, чуткий слух.

Звонок прозвенел довольно скоро, и все вышли из кабинета. И я, с облегчением: очень хотелось пойти и найти Выручай-комнату, чтобы устроить там репетицию. Я не очень любил, чтобы за мной подглядывали.

До анимагии с МакГоннагал оставалось еще целых два часа.Гермиона хотела достать книгу, но я поманил ее осторожным жестом к себе: не хотелось мне рассказывать все большой аудитории. Я выдумал историю, что якобы знал об этой комнате от друга, который здесь окончил учебу.Мы вместе шли в Выручай-комнату. И, разумеется, она показала мне, как ее надо открывать. И я быстро вошел в знакомую мне дверь.Результат превзошел все мои ожидания: это был огромнейший зал с превосходный акустикой и разными музыкальными инструментами.

Мои глаза загорелись при виде их. И я коснулся грифа гитары одной из лучших марок в мире. Да, конечно, ей требовалась настройка, но... Звук, что разнесся по залу, был очень чистым.

Тот Кайнэ, что был до меня, владел гитарой не так сильно. Я же - овладел за несколько месяцев. При этом прочитал массу литературы. А сочинение... Это ведь сродне музыки: только с губ слетают, а в голове-формируются нужные тебе строки и сочетания.

Я начал читать Гермионе стихи, сочиненные мной, вот один из них:"Your love is a rose with thorns,Your love is a passion of fire,Your love is the torment of hell,Your love is a rock.I loved you, but all the sameIt is not so easy.You wanted and wantedAll these magic feelings.Your love is the flour tantalum,Your love is joy and sorrow.Your love is a many evilsYour love is the pride and decay..."(1)Гермионе очень понравилось. Она с восторгом смотрела на меня.Я ощущал гордость. У меня получилось заинтересовать ее.

Мы аккуратно положили все на место. И вышли из спасительной для нас обоих тишины.

Урок анимагии ждал нас уже через пятнадцать минут.

Я, идя по коридору с Гемионой, размышлял о новых строках стихотворения, крутящихся у меня в голове. И о ней...И, может быть, именно в этот момент я понял, что я Гермиону никому не отдам...____________________________________________________(1) Вот перевод того, что поет Кайнэ - Гермионе:Твоя любовь- это роза с шипами,Твоя любовь-это страсть огня,

Твоя любовь-это адская мука,Твоя любовь-это рок.Я любил тебя, но все жеЭто все не так легко.Ты желала и хотелаЭтих всех волшебных чувств.Твоя любовь-это муки тантала,Твоя любовь-это радость и горе.Твоя любовь-это много пороков,

Твоя любовь-это гордость и тлен...Автор-я.

Копирование и распространение без моего разрешения запрещено.