Т.И./Шерлок (Элементарно) (1/2)
Шерлок остановился у развилки с указателями и оглядел ближайшие парковые скамейки. Из-за ужасной пробки детектив опоздал на полчаса и не был уверен, что его дождутся.
Контингент зоны отдыха оставлял желать лучшего: парочка подростков, целующихся напоказ, пожилая леди-кошатница, кормящая голубей, и... молодая женщина в строгом темно-сером костюме и больших солнцезащитных очках.
- Еще пять минут, и я бы подумала, что ты решил меня продинамить! - произнесла Т.И, когда Холмс опустился рядом с ней на скамейку.
- Застрял в пробке, думал на такси будет быстрее. В следующий раз воспользуюсь метро!
- Я удивилась, когда ты позвонил и предложил встретиться. Обычно для консультаций по делу тебе хватает скайпа.
Шерлок криво усмехнулся в ответ, продолжая смотреть прямо перед собой и то и дело "подпрыгивать" на месте, выдавая свое волнение предстоящим разговором.
- Ты сама говорила, что личное общение с "клиентом" дает более продуктивный результат, нежели консультирование по видеосвязи. Разве нет? Холмс всего на мгновение повернулся к Т.Ф., после чего вновь перевел взгляд на большую аллею. Про себя сыщик уже сто раз пожалел, что вообще решился побеспокоить Т.И., и сейчас готов был свернуть беседу и как можно скорее уйти, лишь бы не чувствовать себя так неловко.
- У тебя проблемы?
- ... да.
С прошлого раза мало что изменилось, и сейчас признать свою несостоятельность в решении некоторых проблем оказалось так же тяжко, как и несколько лет назад в ситуации с зависимостью.
- Надеюсь не по части наркотиков, Шерлок? - словно прочитав его мысли, Т.И. пристально вгляделась в лицо детектива, выискивая малейший признак "пограничного" состояния, на что Холмс только фыркнул, становясь похожим на обиженное дитя. - Ты с таким трудом слез с этой дряни! Не без посторонней помощи, конечно, но все же.
- Наркотики здесь ни при чем, и я давно избавился от этой пагубной привычки.
- Тогда в чем дело?
- Ирэн. О, это имя Т.Ф. знала непонаслышке! И конечно же она очень удивилась, когда Шерлок сам заговорил о ней.
- В последний раз, когда я пыталась говорить с тобой на эту тему, ты запустил в меня вазу. Что изменилось теперь?
- Я нашел ее.
- И не слишком-то рад этому. - Подметила Т.И., на что Холмс состроил крайне подозрительную мину.
- Откуда столько уверенности?
- Потому что, если бы это тебя радовало, ты сейчас был с ней, а не сидел со мной на скамейке в парке с лицом мрачнее тучи.
То, с какой интонацией были сказаны эти слова, заставило Шерлока еще раз убедится в том, что Т.Ф. не зря ест свой "хлеб" и на самом деле способна заглянуть в самые потаенные уголки человеческой души.
- Я кое-что узнал, и теперь не знаю, что мне делать.