Этап 5.6: Один на один (1/1)
День 6
- Джим, отвернись, ты меня отвлекаешь, - раздраженно бросил в сторону кота Шерлок.Вот уже несколько дней детектив не мог раскрыть дело. Он часами высиживал перед микроскопом, но решение так и не осенило его гениальную голову. И всякий раз, как Холмс принимался за эксперименты, Мориарти запрыгивал на стол рядом с «лабораторией» и внимательно следил за действиями детектива. Пару раз он «невзначай» подталкивал Шерлоку необходимые пробирки, только детектив этого не замечал, прислонившись к окуляру. Когда он отвлекался, чтобы провести опыт, конечно же, считал, что сам так удачно подбирает реагенты. Тем не менее, Холмс не мог справиться. Чего-то не хватало. Возможно это одна единственная упущенная деталь, но как же она мешает делу. Шерлок уже бегал к Молли за «никому кроме меня уже не нужными», как он ей объяснял, органами, ставил опыты и на них. Но всё постоянно шло не так: то палец обворожительно, но не к месту задымится и зашипит, то сердце присвистнет, выпуская невесть откуда взявшийся воздух. А Джим всё так же сидел на столе и насмешливо фыркал, лицезря «успехи» хозяина. Но вскоре раздосадованный Шерлок стал вызывать всё больше и больше уныния. Именно по этой причине кот, до этого соблюдавший необходимую детективу тишину, внезапно вскочил на лапы и пронесся по кухне, выскочив в открытое окно. На улице звонко грохнул мусорный бак, на который приземлился кот. Шерлок исчезновения питомца даже не заметил, так как был занят, усердно обвиняя в неудачах пробирки, микроскоп и чьи-то конечности, вальяжно разложившиеся перед ним.В районе раковины вновь загремело. Как и следовало ожидать, от Холмса ноль внимания. Но Мориарти всё же добился своего и привлек внимание детектива и, надо отметить, очень даже оригинально: начал тыкать чем-то (Шерлок наивно предположил, что мордой) в ногу хозяина. Холмс стрельнул глазами вниз и брезгливо одернул ногу: кот держал в пасти полуживую крысу.- Мориарти, что за дрянь ты… - принялся отчитывать Джима Шерлок, но сам постепенно затих, осознав свою самую главную ошибку: всё это время он ставил опыты на мертвой ткани.
Утвердительно мотнув головой, кот запрыгнул обратно на стол и выплюнул добычу. Детектив тут же принялся за дело, однако, перед этим потрепав Джима за ушком.
Через полчаса дело было раскрыто, и Холмс по такому случаю решил собственноручно отнести результаты инспектору. Оставив Мориарти дома наедине с полной миской его любимого (как вычислил детектив по активности поглощения) корма, Шерлок понесся в участок. Когда все формальности были улажены, он заскочил на секунду в уборную, на выходе из которой был застигнут врасплох накинувшейся на него взволнованной запыхавшейся женщиной. Ему сразу вспомнилась та ситуация в суде, только одна деталь не сходилась: в глазах этой дамы не было ни капли интереса к детективу.- Привет, вы сосед Джона Ватсона? - отчаянно краснея и путаясь, не зная как правильно обратиться к мужчине, выпалила она.Шерлок бегло осмотрел свое препятствие к выходу и вынес свой вердикт:- Вы это и так знаете, иначе бы не решились на этот разговор. Посмею вас огорчить, доктор Ватсон сейчас в отъезде, и он не сможет выйти на связь в ближайшие пару дней. И скажу больше: вы вряд ли встретитесь с ним при интересующих вас обстоятельствах, так как он… - тут детектив замялся, придумывая причину. – Он уже помолвлен.Глаза бедняжки расширились от шока, в который её ввела столь внезапная новость. Ещё неделю назад доктор так старательно с ней заигрывал, а сейчас оказывается… Только вот она не знала, что всё то время, что Джон проводил около её стола, он лишь пытался убить в ожидании своего гения, а те «заигрывания» были типичным для перевозбужденного после погони Ватсона способом общения. Бедная наивная девушка. Тем не менее, стоит отметить, что она обладала весьма впечатляющей внешностью: пухлые губки, голубые глаза, пышные длинные волосы, пикантные формы, заставившие бы челюсть Ватсона поцеловаться с полом, не будь его мозг, сердце и всё остальное в полном распоряжении консультирующего детектива.
Отодвинув остолбеневшую женщину, Шерлок пружинистой довольной походкой отправился в сторону дома. И всё бы хорошо, если бы не одна мысль, поселившаяся в гениальной башке: «а сколько ещё будет таких «фанаток милого блоггера» в их с Джоном жизни?». Нет, так продолжаться не могло: доктор был его и только его. И как будто выжидая нужный момент, припомнилась Холмсу отмазка, наспех придуманная в туалете. Брак… А что, Шерлоку было всё равно, какой статус у его отношений, а вот открытое заявление о подобной связи может так прекрасно разозлить Майкрофта, даже не способном помыслить о таком разоблачении. И на этой приятной ноте Шерлок зашел домой, чтобы захватить карточку, врученную Джону старшим Холмсом в одну из их встреч (если так можно называть внезапный захват доктора посреди улицы в заложники). А что? Пусть Шерлок и не увидит выражение лица брата в момент, когда тот увидит квитанцию на кругленькую сумму,зато способ поставить надоедливого Майки в известность довольно оригинальный.Заждавшийся хозяина Джим, запрыгнул на спину детектива и проворно переполз тому на свое привычное место – голову Шерлока. Задорно улыбнувшись своему отражению, Холмс направился в ювелирный. Выбирали они долго, так как стоило Шерлоку определиться с выбором, как кольцо вылетало из его пальцев, выбитое точным ударом хвоста Джима, с любопытством разгуливающего по прилавкам. Но компромисс был найден. Детектив оплатил покупку, с садистским удовольствием вручая молодому кассиру кредитку.