Come and get your love (1/1)
Доукси, потягиваясь и зевая, заходит в кухню. И замирает на пороге, не сделав и пары шагов внутрь, пораженный крайне непривычной картиной.Он видит возле кухонного стола Моргану, которая то увлечённо шинкует, то помешивает, то переворачивает что-то на скворчащей сковороде. Разглядеть, что именно, мешает её спина, но судя по доходящему до двери запаху – определённо вкусное.Однако то, что сестра короля и бывшая придворная чародейка, никогда прежде не имевшая необходимости стоять у плиты, сейчас самостоятельно готовит завтрак, мгновенно отходит на второй план благодаря одной единственной детали – она делает это, пританцовывая под включенное радио.Доукси требуется пара секунд, чтобы узнать песню. И отчего-то ему резко хочется дослушать её до конца.Он тихонько прислоняется к дверному косяку, не выдавая своего присутствия, и продолжает наблюдать.Радио хрипло вопрошает ?что же творится в твоей голове??, и Моргана вторит ему, мурлыча тот же мотив без слов.Губы Доукси сами собой складываются в улыбку.
– Тебе, кажется, не нравились эти песни.
Застигнутая врасплох, чародейка на секунду останавливается, но отвечает даже не обернувшись.– Решила дать им второй шанс. Мне ведь придётся привыкать к ним, верно?Она достает из шкафчика над раковиной пару тарелок и ставит на стол, радио настойчиво призывает ?придти и заполучить свою любовь?, а Доукси решает, что нет поводов с ним спорить.
Он подходит к Моргане и обнимает со спины, сложив руки на её животе, а подбородком утыкается в её плечо. Чем полностью парализует работу над завтраком.– Хизердукс! – возмущение в её голосе почти полностью натуральное. – Вот что ты делаешь?
– Всего лишь следую инструкциям.Доукси с самым невинным видом кивает в сторону приёмника. Моргана хмурится, не понимая о чём речь, но стоит ей перевести взгляд на радио, продолжающее требовать ?получить любовь, детка?, всё встаёт по местам. Оценив шутку, она хитро прищуривается.– Мне расценивать это как признание?Доукси фыркает и выпрямляется, но не отстраняется совсем. И рук не убирает.– Даже не знаю, мне удивляться или возмущаться, что после стольких веков ты ещё сомневаешься в моих чувствах? – но прежде, чем она успевает что-либо ответить, маг склоняется к самому её уху. – Моргана ле Фэй, недогадливая ты женщина, я люблю тебя. Моргана замирает и, кажется, в какой-то момент даже забывает, что нужно дышать. А потом медленно, очень медленно разворачивается и оказывается, наконец, с Доукси лицом к лицу.– Я догадливая, – слегка севшим голосом начинает она, – но это не значит, что мне не нужно было это услышать.
Доукси виновато улыбается, а Моргана лишь качает головой и закидывает руки ему на плечи.– Хизердукс Касперан, ты самый несносный маг во всех мирах всевозможных планет, – она улыбается ему от уха до уха, – и я тоже тебя люблю.И целует в губы. Долго. Нежно. С чувством.Пока на плите не вспыхивают забытые, пережаренные тосты.