Глава 8. Не оставляйте персонажей без присмотра (1/1)

Итак, наша "невыразимо прекрасная и смертельно опасная" Мэри с грозным видом завидевшего красную тряпку быка взирала на вампира сверкающими очами. Нет-нет, это не речевой оборот! Глаза этого чуда светились почище фар "Мерседеса", озаряя нас тревожным алым светом. Видимо, это обозначало злость. Интересная система подачи сигналов в окружающее пространство... Где-то в стороне закашлял Астуриас, наглотавшийся дорожной пыли, и я оторвалась от созерцания того впечатляющего зрелища, какое сейчас представляла наша ходячая выставка авангардного искусства. Ильхан, судя по звукам, пал ниц и предавался безобразной истерике, молотя копытцами воздух. - Спасибо, - сказала я своей "прекрасной спасительнице". Та перестала испепелять вампира взглядом (я готова поклясться, что барон уже дымился!) и обернулась ко мне. Глаза Мэри сверкнули и потухли, перестав до глубины души потрясать высунувшихся из окошек любопытных зевак. - Не за что, - милостиво сказала она. - А с ним-то что? - удивлённо кивнула "спасительница" на всхлипывающего на земле Ильхана. - Переволновался, - поспешно сказала я. - Стресс, паника, всё такое... - демонёнок, наконец, сел, размазывая по лицу дорожную пыль. - Аааа... - Мэри потеряла всякий интерес к моему "братцу" и повернулась к вампиру, тревожно ощупывающему клыки. Те шатались, но отваливаться, похоже, не собирались. Заметив, что внимание драчливой особы вновь переключилось на него, барон поспешно рванул за шляпой, увернулся от магической стрелы и под грозное пронзительное "кииииииииийяааааааааа!" убрался восвояси, скрывшись в одном из переулков. Мэри бросилась было за ним, но я вцепилась ей в руку и запричитала: - Не надо, не надо, не оставляй нас здесь одних, пожалуйста! - великая Сью с неохотой остановилась и с видимым сожалением рассталась с идеей бросить погоню и оставить вампира в покое. Признаться, я ему даже сочувствовала - барон явно не ожидал такой подлости от Судьбы. Вполне успокоившийся Ильхан шумно сморкался в мою юбку (вот паршивец-то, а?!), а в глазах у демонёнка плясали весёлые огоньки, ясно говорившие о том, что "братец" развлекается на всю катушку (и опять за мой счёт). С трудом успокоив возбуждённую Мэри, мы увели её обратно в трактир, где я рухнула на кровать и заснула мёртвым сном совершенно вымотанного человека. В моём сне Мэри парила у нас над головами и злобно хохотала, швыряясь огнём и отпуская ехидные замечания, Ильхан валялся в истерике, счастливо всхлипывая, мы с Хамаэром прятались в какой-то пещере, а обаятельный вампир Астуриас, уворачиваясь от магических снарядов, ослепительно улыбался, демонстрируя белоснежные клыки... Когда я проснулась, за окном светало, однако, я почему-то чувствовала себя совершенно выспавшейся, хотя и несколько вялой. Мои спутники спали, как убитые: Хамаэр заметно порозовел, но сон его всё ещё был тревожным и беспокойным; Ильхан же громко храпел где-то в своём "гнезде", сооружённом из подушки одеяла; из соседней комнаты также не доносилось ни звука. На улице было тихо-тихо и я решила прогуляться, а заодно и обдумать некоторые детали. Стараясь не скрипеть дверью, я выбралась из комнаты и осторожно спустилась вниз. Миновав пустой зал, я вышла из гостиницы. Маленький городок встретил меня пением птиц и утренней свежестью. Кое-где уже были открыты ставни, во дворах богатых домов развалились на раннем солнышке продрогшие за ночь собаки. В общем, в городке царили мир и спокойствие, что не могло не радовать и настораживать одновременно. Почему-то у меня было чувство, что за этим затишьем вскоре грянет буря. Опасения подтвердились, когда попавшийся мне навстречу оборванец побледнел и прижался к стене, стараясь избежать какого бы то ни было внимания с моей стороны. Мысленно выругавшись про себя, я подошла поближе и обратилась к нему: - Хорошего утра, добрый человек, - незнакомец замахал руками и начал медленно отступать прочь, а потом и вовсе припустил вниз по улице. И что бы это могло значить?.. Почему-то я догадывалась. Побродив по улицам еще около получаса, я вернулась в гостиницу злая, как грифон, которому посыпали солью хвост. Растолкав Ильхана и показав ему кулак, чтобы не верещал, я вытащила демонёнка вниз и грозно вопросила: - Что происходит?! - Ответ потряс меня до глубины души. Оказывается, я проспала не несколько часов, как мне казалось, а сутки с лишним, начисто потеряв один день. И в моё отсутствие творилось такое... Во-первых, проснулся Хамаэр, с большим аппетитом пообедал и вновь завалился спать. Судя по всему, эльф был уже вполне здоров, и мы могли продолжить путешествие. Это была первая и единственная приятная новость. Во-вторых, мелкий паршивец Ильхан прогулялся по городу и поболтал с горожанами, так что те теперь ходят в суеверном ужасе перед нашей компанией. Так вот чья это была работа! В-третьих, по душу Мэри являлся боевой отряд из полусотни разъярённых гномов, которых она на пару со своим грифоном красиво раскидала по окрестностям. В-четвёртых, приходил Астуриас, приносил извиненения, приглашал в гости и долго гонялся по городу за стащившим у него шпагу Ильханом. В-пятых, гномы, обиженные донельзя, покрытые синяками и ссадинами, завалились в трактир и напились до чёртиков, громко вопя ругательства в адрес великой Сью. Та, оскорблённая, орала на них в ответ. И я даже не проснулась! В-шестых, на истошные крики выглянул Хамаэр, понаблюдал пять минут за разворачивающимся действом и сообщил, что мы с демонёнком, видимо, сошли с ума, раз согласились путешествовать в такой компании. В-седьмых, Мэри всё-таки подралась с гномами ещё раз, вышвырнув их вон. На этом моменте мне стало жалко Детей гор, оказавшихся явно не готовыми к встрече с этим чудом альтернативной логики (и физики). В-восьмых, наша Сью подожгла усы хозяину гостиницы, пытавшемуся заставить её заплатить за ущерб. В-девятых, Ильхан ничтоже сумняше подал этой любительнице "колдануть" воистину "гениальную" идею: запустить магический фейерверк. В результате того действа, что развернулась в небе над городом, местные жители окончательно убедились, что мы не иначе как всадники апокалипсиса: к парящему в воздухе архангелу из пятых "Героев" они явно не были морально готовы... Выдав мне в своей экспрессивной манере подробный рассказ о вчерашних событиях, мелкий паршивец увернулся от моей карающей длани, готовой схватить его за ухо, и удрал наверх, громко цокая копытцами по ступеням. Я же осталась внизу, переваривать услышанное. Мамочка... Вот это они развлеклись... Никогда не оставляйте своих персонажей без присмотра.