Глава 3. Встреча с Мэри Сью (1/1)

Итак, мы с Ильханом неспешно шли по дороге, ожидая встречи с нашей "целью". Вокруг расстилалось бескрайнее поле, где-то в небе кружила какая-то хищная птица, и казалось, будто весь мир уснул в полуденной дрёме. Мне было жарковато в платье с длинными рукавами, но переодеться было не во что, да и не хотелось снимать одежду перед демонёнком - будет таращиться, да ещё и комментарии отпускать по поводу моей нынешней фигуры. Признаться, мне было довольно непривычно в новом теле - купеческая дочка Аля отнюдь не была анорексичкой и, в отличие от меня, не страдала от недостатка веса. Кроме того, чудно было ощущать за спиной длинную толстую косу - мне никогда не удавалось отрастить волосы настолько, чтобы косичка свисала хотя бы ниже плеч... - Аль, знаешь, что ты забыла? - прервал мой размышления рогатый приятель. - Ась? - я недоумённо воззрилась на Ильхана. В то время как я изнывала от жары, демонёнку такая погода казалась слегка прохладной, и он бодро вышагивал рядом. - Вещи. Ты забыла дать нам багаж, - терпеливо объяснил он. - Согласись, мало кто путешествует настолько налегке? Точно! Ведь я секунду назад подумала о том, что мне не во что переодеться... Вот балда... За моей спиной появился заплечный мешок со сменной одеждой, завёрнутым в тряпицу хлебом, огнивом, парой каких-то безделушек... Такой же "багаж" появился и у моего "братца". На поясе же у меня появился ремень, к которому крепился кошель. Ильхан восторженно наблюдал за этим "чудом" и тут же спросил: - Слушай, Аль, а может, ты и лошадей нам сподобишься придумать? - А может, мне и огненными шарами пошвыряться? - передразнила я его, и демонёнок сник, сообразив, что не стоит столь часто прибегать к моему праву автора. Тем более - без причины... - Ну и где тут твоя Мэри? - спросила я его через час ходьбы под палящим солнцем. - Мне почём знать? - пожал он плечами. - Где-то тут должна быть. Не хочу я с ней встречаться, если честно... - Я тоже, - отозвалась я. - Это почти наверняка будет больно. Судя по выражению пятачка демонёнка, он представил себе что-то не совсем приличное. - Она же не может просто подойти и поздороваться, - объяснила я, удерживаясь от того, чтобы схватить поганца за ухо. - Она обязательно свалится на меня, столкнётся со мной или ещё что-нибудь в этом духе. Как вариант - спасёт от внезапно выросших в пшенице разбойников.Ильхан фыркнул в кулак. - Не может тут быть никаких разбойников. Тут прятаться негде. - Ты уверен? - спросила я, с тоской разглядывая злобную харю внезапно появившегося у него за спиной человека. Меня схватили за руку, больно сжав её, и вывернули запястье так, что я заорала от боли. Верещавшего Ильхана уложили пятачком в дорожную пыль и наградили хорошим пинком по рогатой голове. - Надо же, какая милая барышня, - радостно оскалился державший меня имбецил. - А как на счёт "познакомиться поближе"? - он вывернул мне руку ещё сильнее, заставив изогнуться, а потом и вовсе шлёпнуться на землю. - Это вопрос или предупреждение? - всхлипнула я, вцепившись второй рукой в державшую меня лапу бандита. Откуда-то сверху послышался традиционный боевой клич "Кииийяяяяя!", что-то тёмное спикировало на нас и разметало всех по сторонам. На меня упало тяжёлое тело моего мучителя. Я попыталась оттолкнуть его и внезапно поняла, что он не сопротивляется. А отцепив от себя его волосатую лапу и вскочив на ноги, я увидела и причину подобной покладистости: у бандита не было головы. Шея превратилась в кровавые ошмётки, видимо, её перебила чья-то гигантская лапа... Или не менее гигантский хвост. Кровь была всюду - на земле, на обезглавленном теле, на моём платье... В глазах у меня потемнело, и я тихо отбыла в обморок... Я пришла в себя и едва не потеряла сознание снова: прямо надо мной висела здоровенная покрытая перьями башка с немигающими жёлтыми глазами и мощным клювом. Башка зевнула, и я с ужасом увидела два ряда острых треугольных зубов, которым позавидовал бы любой птеродактиль. Жёлтый глаз стоявшего надо мной хищника уставился на меня. Почему-то мне сразу же вспомнился Гарри Поттер, и я, как дура, постаралась не мигать, выпученными глазами смотря на зверя. Того, похоже, в данный момент не интересовали купеческие дочки, и он отвернулся. Видимо, зверь был сыт - я заметила на клюве бурые разводы. Тихо-тихо я постаралась отползти прочь, но хищник снова повернул ко мне свою страшную голову и издал короткий клёкот. Надо мной нависла чья-то тень. - Проснулась, да? - спросил женский голос: довольно красивый, но изрядно подпорченный наглым тоном и неуместной ехидностью. Скажем так, будь бы он сочувствующим - и я подумала бы, что со мной говорит ангел. Но небожители не имеют привычки хамить. - А-ага... - простонала я. - Кажется... Мне помогли подняться, и я наконец-то смогла рассмотреть своего спасителя - в том, что она и была искомой Мэри Сью, я уже не сомневалась. Признаться, у меня всегда были свои представления о красоте. Американские актрисы, внешность которых кем-то возводилась в ранг идеала, не казались мне неотразимыми красавицами. Скажем так, были у них удачные фотографии и нормальные. В романтическом образе, с мягкой улыбкой или легкой тревогой в глазах они могли казаться очень приятными и симпатичными особами, но со скандальным выражением лица и наглой улыбкой превращались в неприятных стерв, от которых хотелось отойти подальше. Или же потрясающе выглядели в образе хищницы, гибкой и сильной тигрицы, но стоило уверенности в себе превратиться в самоуверенность - и пантера превращалась в наглую... Кхем. Девушку лёгкого поведения. Вообще-то, то, что я сейчас пытаюсь выразить, затирая строки и переписывая их заново, уже давно сказал Заболоцкий. И, говоря его языком, "сосуд", "в котором пустота" для меня был лишь фотографией - более или менее удачной. А вот "огонь, мерцающий в сосуде"... Он согревает. Правда, в картонном сосуде огня не бывает. На меня смотрело нечто. Судя по всему, это была девушка - во всяком случае, выпирающая грудь явно свидетельствовала о поле этого существа. Наверное, ей было около восемнадцати, как и говорил демонёнок, но, глядя на выражение её лица, мне сразу хотелось скинуть лет пять. У Мэри Сью оказался взгляд подростка - вызывающий, самоуверенный, заранее враждебный и даже жестокий. В то же время, в нём не было печати холодной расчётливости или всепоглощающей ненависти - зато была некая истеричность и максимализм, свойственные переходному возрасту. В целом же лицо казалось каким-то неестественным, нереальным: чего стоили хотя бы ультрамариновые глаза явно больше положенного и длинные сиреневые волосы. У Мэри Сью оказался тонкий аристократический нос (кто бы сомневался), весьма интересно смотревшийся с пухлыми губами, явно скоммунизденными у какой-то из голливудских американок, довольно красивые очертания лица... Всё вместе это смотрелось... Впечатляюще. Кажется, автор этой Мэри Сью не знал чувства меры. Дополняли картину небольшие клыки, золотисто-персиковый оттенок кожи, нереальный для человека, острые ушки, явно позаимствованные у эльфов, громадные крылья с разноцветными перьями, длинный хвост с кисточкой и то, что заменяло Мэри Сью одежду: в том, что закрывало грудь я опознала печально известный бронелифчик, где-то на бёдрах колыхалось нечто, которое я с сомнением обозвала мини-юбкой, а на ногах у плода чьей-то больной фантазии красовались босоножки на такой высокой шпильке, что у меня закружилась голова. Видимо, у меня отвисла челюсть. - Ты... В порядке? - спросила наша "цель" с нескрываемой жалостью уставившись на меня. - Вы... Такая красивая... - выдавила я, пытаясь сдержать смех. Больше всего стоявшее передо мной существо напоминало салат, изготовленный по принципу "кладу всё, что есть в холодильнике". Боясь, что "спасительница" заметит мою плохо сдерживаемую улыбку, я плюхнулась на колени и, что называется, пала ниц, размазывая по щекам счастливые слёзы. Мэри Сью удалось поразить меня до глубины души.