О лексах и дурах (Хюбер де Жискар и Уильям Брюер) (1/1)

Де Жискар едва не поперхнулся.—?Издеваетесь?Брюер откусил ещё от сочной лапки барашка.—?Ну почему как что где, так сразу вы нервничаете, коллега. Расслабьтесь, всё по закону.—?То есть Гизборн в женском монастыре, а де Рено?— в местном отделении казны… это нормально?!Брюер излучал спокойствие уровня Просветлённого.—?А что конкретно вас не устраивает? Коллега, вы ещё не успели осмотреть наши детсады, школы и…Представитель Его Величества ринулся осматривать.—?Не опаздывайте к ужину, пожалуйста! —?благодушно донеслось ему в спину.***К ужину гневный ревизор не опоздал.Когда он ворвался в залу, временный ИО шерифа зажёвывал третью лапку поросёночка, томлёную в алкоголе.—?Вы как раз к столу. Эй, слуги!..—?Один момент, коллега, —?де Жискар навис над ИО, по подбородку которого струился жир. —?Мне плевать, как вы это разрулите, но чтоб уже завтра, слышите? Чтоб завтра в больнице не было Скарлета из Личфилда, в детском саду?— Мача с мельницы, и так далее.—?Но коллега…—?Всё! —?в грудную клетку Брюера неласково ткнулся документ с венценосной печатью. —?Завтра, с утра пораньше. Или Его Величество будут очень, вот просто очень недовольны. Вы же не хотите огорчить Его Величество?***Ревизор уехал, даже не позавтракав.А в женскую обитель был отправлен новый дворник (в недавнем прошлом?— медбрат низшей категории), в детском саду объявилась новая нянечка, и далее по списку.ИО шерифа с полнейшим чувством выполненного долга отправился на ланч.