Глава 44 - Операция Бамблби 3 (1/2)
Следующее, что почувствовал Старскрим – движение. Оно прервало его подзарядку. Громкий скрип крана, удерживающего его, больно ударил по процессору. Теперь он висел рядом с Бамблби – сейчас они больше походили на странные украшения, нежели закаленных войной бойцов. Желтый мех застонал из-за шума и засигналил, спрашивая, который час.
Старскрим вздохнул, видя проблески света сквозь щели в металлических стенах ангара, — Как минимум утро. Значит, прошло не меньше двенадцати часов…
Бамблби оглядел его и спросил, было ли ему по-прежнему больно.
Сикер попробовал пожать плечами, — Мой шлем в порядке. Пока что. Но если они не опустят нас на землю, первыми они «расколят» наши плечевые сочленения, — прорычал он.
Разведчик тихо прожужжал в знак согласия.
Сайлас, заложив руки за спину, вошел в помещение, — Раскол в ваших сочленениях? Звучит нехорошо. Но не беспокойтесь, мы уже ищем способы решить эту проблему.
В ангар заехал огромный грузовик с еще большим куском металла. Солдаты МЕХ кинулись разгружать его на металлические балки.
Старскрим полыхнул оптикой. Так вот почему его переместили: они быстренько конструировали для него подобие пыточного стола. Сикер изо всех сил дернул за цепи, пытаясь коснуться ногами пола. Сайлас едва ли не хохотнул.
— Приятно видеть, что ты не сильно повредился во время вчерашней неудачи, — ухмыльнулся он, — Я забеспокоился после сообщения солдат о том, что вы отключились рано утром. Мы подумали, что что-то повредило ваши корпуса и вы стали бесполезны для наших исследований.
Старскрим тихо прошипел: — Я убью тебя, Сайлас. Я воткну в тебя когти и разорву на части!
Человек громко рассмеялся, — Я так не думаю! Вы даже бежать не можете, не говоря уже о каком-то причинении вреда. К вечеру мы будем готовы начать исследовательские работы в ваших корпусах. Я даже проявлю щедрость и позволю вам выбрать, кто пойдет первым.
Сайлас развернулся и вышел, не обращая внимания на шипение Старскрима: — Мелкий паразит! Да как ты посмел…
Сикер замолчал, услышав всхлип Бамблби – тот тихо сказал, что хочет пойти первым. Оптика Старскрима округлилась в ответ на еще больше всхлипов из вокалайзера разведчика. Он сказал сикеру, что если люди раскроют его корпус, то серебристый мех хотя бы сможет говорить им, что важно, а что нет. Это не даст им случайно убить его. Он не мог сделать того же для Старскрима.
Сикер громко зарычал и насколько мог подтолкнул разведчика, — Тихо, просто подожди… — в помещении оставалось всего два или три охранника. Старскрим понизил голос, как только мог, — Слушай… Признаю, кое-что я все-таки знаю. Не так, как я сказал Оптимусу. Но знаю. Я знаю, что ты выберешься отсюда и все будет хорошо. Я вот? Не уверен. Но не смей жертвовать собой ради меня. Эти людишки, эти… паразиты? Они – ничтожества. И как только они ослабят свою бдительность, я их прикончу. Что там запланировал Сайлас? Что он там хочет сделать? Я ему этого не позволю. Так что утри омыватель и попытайся незаметно повернуться ко мне. Мои когти не дотягиваются до вершины моей цепи, но вот твоей…
Бамблби посмотрел сперва на сикера, а затем на цепи. Старскрим был ненамного выше разведчика, но его руки были длиннее – цепи над ним были натянуты до предела, а кран поднят на максимальную высоту. Бамблби опустил взгляд и увидел, что их ноги находятся на одной высоте от земли. Кран Бамблби держал его ниже.
Разведчик тихо чирикнул, поворачиваясь так, словно снова пробовал разорвать цепи, и спрашивая Старскрима, правда ли это сработает.
Сикер покачал шлемом, шепча: — Не уверен. Но если я смогу ослабить хотя бы звено на твоей цепи, думаю, ты легко справишься с остальным.
Бамблби прожужжал, что он сделает все возможное, чтобы они оба смогли спокойно сбежать отсюда. Он снова качнулся и поморщился, увидев, что когти Старскрима едва задевают его цепи. Теперь все зависело от сикера.
Старскрим тихо постучал по металлу и едва сдержал желание поморщиться, понимая, под каким неудобным углом ему придется работать. К тому же, он не мог приложить практически никакой силы, чтобы ускорить процесс. Их побег явно затянется надолго.
Бамблби почувствовал недовольство сикера и спросил, в чем дело. Старскрим не ответил, а лишь тихо зарычал от боли, пытаясь вывернуть запястье и сменить угол. Разведчик чирикнул снова, прося не вредить самому себе. Желтый мех поднял взгляд и, оценив проблему, предложил сикеру работать медленно.
Старскрим нахмурился, бормоча: — И с чего вдруг я должен медлить?
Бамблби просигналил, что раз уж МЕХ все равно не будут готовы сегодня, то им стоит дождаться ночи. Днем за ними следят не так пристально, а ночью, в темноте, скрыться будет проще.
Сикер вздохнул и расслабился, аккуратно и якобы просто так постукивая по цепи, — Ну ладно… посмотрим, как все пойдет.