Глава 42 - Операция Бамблби (2/2)
Сайлас указал на кибертронцев, — Целься!.. Огонь!
Сикер прорычал: — Так и думал.
Старскрим почувствовал, как волна обжигающей, словно огонь, боли прокатывается по всему корпусу. Он с криком рухнул на землю, оптика отключилась. Бамблби громко засигналил, склоняясь над серебристым мехом и пытаясь отстреливаться. Однако ему помешали прожекторы, и следующее, что он почувствовал – электрический разряд, расползающийся по нагрудной пластине. Боль заставила все системы отключиться, и мех рухнул на Старскрима.
Солдаты МЕХ прекратили огонь, яркий свет потух. Сайлас нахмурился, глядя на подходящего к нему солдата с радаром в руках.
— Сэр, к нам приближается еще один. Наш патруль может задержать его, но всего на пару минут.
Сайлас нахмурился сильнее. У них не было времени вытаскивать серебристого меха из-под желтого скаута.
Сайлас еще секунду глядел на Бамблби и Старскрима, а затем отвернулся и махнул рукой, — Погружайте их обоих, уходим!
Длинные веревки обвились вокруг обоих мехов, натужно заскрипели лебедки, затаскивая их корпусы в ближайший пустой транспорт. Всего за секунду до того, как двери закрылись, Старскриму показалось, что он видел над собой ухмыляющегося Сайласа.
+++</p>
Его шлем болел. И помоги им всем Праймус, если он еще хоть раз почувствует эту боль, он…
Старскрим застонал и поморщился из-за напряжения в манипуляторах. Ему не нужно было активировать оптику, чтобы догадаться, где он находится. Миленькая маленькая лаборатория МЕХ. Та, которая находилась посреди леса в добрых нескольких милях от места нападения на них с Бамблби. Тихий стрекот заставил его перестать рычать и все же активировать оптику – тут же встречаясь взглядом с голубой на противоположной стороне ангара.
Бамблби был прикован цепями к огромной конструкции – он слабо, явно уже без сил, махнул связанными ногами и тихо просигналил Старскриму, спрашивая о самочувствии.
Сикер в меру возможностей пожал плечами – его самого удерживали так же. Он зарычал, когда из тени вышел Сайлас, вокруг него метались ученые и солдаты, готовясь к тому, что они задумали.
— Отлично, вы оба очнулись, — ухмыльнулся он, — мы уже начали беспокоиться, не придется ли нам прибегнуть к… другим методам.
Старскрим послал ему испепеляющий взгляд и резко рванул за цепи, однако Сайлас лишь покачал головой, — Я бы на твоем месте так не делал, — проскрежетал он, — Ты нам нужен целым. И если для этого нам придется снова отключить тебя, — солдаты вокруг нацелились на сикера, — мы не станем долго думать.
Бамблби снова подал сигнал, прося Старскрима остановиться и подождать. Он не хотел видеть, как сикеру причиняют вред.
Старскрим фыркнул и размял когти, пытаясь вернуть в них чувствительность, — Ну и чему обязаны этой неприятной встрече?
Сайлас указал на большой монитор на дальней стене, где отображались характеристики корпусов сикера и скаута, — Мы хотим провести несколько тестов. Ни один из вас, скорее всего, не выживет, однако вы окажете нам огромную услугу, так что позвольте поблагодарить вас заранее.
Старскрим угрожающе зашипел, когда к задней части его шлема поднялись ученые. Он дернулся в сторону, однако это едва ли привлекло их внимание.
— Сэр, — обратился один из них, — тот же вход, что и у останков с мест сражений. Подключение должно пройти гладко.
— Хорошо, — ответил Сайлас, подходя к мониторам, — тогда начнем с него, — он бросил взгляд на Старскрима, — мы долго ждали возможности узнать тебя получше. Не вижу причин откладывать это еще дольше.
В помещение вошла группа солдат с плотно свернутым мотком кабеля. Сикер недоуменно уставился на него, но ровно до тех пор, пока МЕХ не начали его разворачивать. Бамблби громко и неодобрительно зажужжал, пытаясь вырваться из цепей. Старскрим скрипнул дентапластинами, едва сдерживая пораженный вдох. Развернутый кабель выглядел как примитивное устройство для кортикального соединения. И сикеру не нужны были подсказки со стороны, чтобы понять, для кого он предназначен.