Глава 16 - Нижний Предел 3 (2/2)
Мегатрон все так же не сводил со своего заместителя настороженного взгляда. Затем он медленно протянул манипулятор и, проигнорировав руку помощи Старскрима, грубо схватил его за предплечье, притягивая к земле и нависая сверху, — Может быть, ты и прав, Старскрим, но это по-прежнему не отменяет того, что ты сделал.
Сикер зашипел от боли, когда хватка военачальника усилилась, — Как и того, что сделал ты. Считай, мы в расчете.
Темный взгляд Мегатрона постепенно рассеялся, если так вообще можно было сказать про большего бота, и он мрачно усмехнулся, — Эта твоя новообретенная уверенность весьма интригует, Старскрим. Я могу закрыть на нее глаза… — гладиаторский меч сверкнул из-под пушки, — Но я считаю, что мне стоит прояснить ситуацию.
Сикер съежился и буквально заставил себя прикусить глоссу, когда меч обрушился на его наручники, разбивая их. Мегатрон проследил взглядом, как куски металла опадают на пол, а потом резко рванул Старскрима на себя, рыча прямо в фейсплейт:
— Если ты еще хоть раз косо посмотришь на мое руководство, я положу этому конец прямо там, перед всеми, кто окажется в зоне видимости, вместо приватности этой пещеры.
Сикер только бросил на него недовольный взгляд, прижав руки к себе, когда лорд наконец отпустил его и начал выбираться из той дыры, в которую они угодили. И Старскрим был точно за его спиной, полностью отыгрывая свою роль заместителя. По крайней мере, еще на пару дней.
+++</p>
Арси похлопала Балкхэда по руке, выходя с ним из тесной пещеры, — Если бы вы с Мико не устроили столько шума, мы бы никогда не нашли вас.
Зеленый мех тяжко вздохнул, — Я тебя слышу. Плохо, что вы тоже оказались в ловушке. Так где высокий и визгливый?
Арси указала назад, к более широкой части пещеры, — Мне пришлось оставить его там, где мы упали, иначе я бы никогда не смогла тебе помочь. Думаю, будет лучше, если мы его найдем, а затем запросим мост для детей, чтобы они первые вернулись на базу. Пусть Оптимус решает, что с ним делать.
— Нуу! — заныла Мико, — Но я хочу увидеть Старскрима! Ты же нацепила на него наручники, он не сможет никому навредить!
Джек покачал головой, — Ни за что, Мико. Пусть с этим разбираются ‘Боты.
— Кроме того, — ответила Арси, немного придерживая людей, — Старскрим куда находчивее, чем может показаться. Ему не нужно много времени, чтобы найти преимущество…
Фемка внезапно замерла и притянула Джека и Мико к себе, прижимаясь к стене пещеры в поисках укрытия, когда рядом раздались тяжелые шаги. Балкхэд последовал ее примеру, и они вчетвером уставились на медленно проходящего мимо Мегатрона. Старскрим шел за ним следом.
— Расскажи мне, Старскрим, — прорычал военачальник, — как так получилось, что тебя пленила Автоботская фемка?
Сикер пожал плечами и бросил за плечо короткий взгляд. Он увидел Арси и двух детей. Он увидел Балкхэда. Он был как минимум удивлен, но это никак не повлияло на его ответ.
— Честно говоря, мой господин, — сикер отвернулся, снова глядя на своего командира, — я не уверен. Я потерял сознание во время обвала, а когда очнулся спустя какое-то время, уже обнаружил на себе наручники. Должно быть, она нацепила их на меня до того, как отправиться за подмогой.
Мегатрон вышел из пещеры первым, — Я ожидаю, что Нокаут проведет полный ремонт. Ты нужен мне полностью здоровым.
— Это станет для меня первостепенной задачей, мой господин.
Военачальник не ответил: он трансформировался и взмыл вверх первым, беря курс к Немезиде. Но сикеру требовалась минутка. Он поиграл когтями и, слегка морщась, ощупал новые вмятины на предплечье.
Тихий, но отчетливый шум за его спиной – человеческие шаги – привлек его внимание, и он громко вздохнул, — Я признаю, — пробурчал он.
Джек нахмурился на сикера, ожидая продолжения.
— Я признаю это, — прошипел Старскрим, поворачиваясь к нему. Он отшатнулся, когда к мальчику присоединились Мико, Арси и Балкхэд, и пояснил: — Но никогда не упоминай об этом!
Сикер отпрыгнул назад и трансформировался, следуя за Мегатроном.
Джек проводил его взглядом, а затем повернулся к Арси, — Да что с ним такое?
Фемка покачала шлемом, — Я… правда не знаю.