Глава 67 (1/2)
Мадам Спраут попросила меня зайти к ней после завтрака субботним утром. Я поела быстро - слишком уж было любопытно, что хочет мадам декан? Наш обычно жизнерадостный стол выглядел невыспавшимся и хмурым. Старшие курсы полным составом полночи пытались стереть безобразия Локхарта. А у младших быстро слетали заглушающие чары. Старосты принципиально не заколдовывали двери сами - только показывали как. Пусть младшие выучатся сами, это им с таким-то соседством приходится делать как можно скорее. Я тоже просидела в гостиной до двенадцати ночи. Как считали барсуки, ученица мастера Флитвика должна что-то придумать. Я, собственно, против не была, но больше занималась тем, что изучала чары, которые использовало юное дарование. Исчертив блокнот схемами и вариантами чар, признала с неудовольствием, будь наш блондинистый болтун чуть серьезнее и не желай легкой славы, из него бы вышел толк.
По крайней мере, в своих попытках прославиться он ставил в тупик маститых магов.
Локхарта с нами не было по той причине, что данное несчастье отлеживалось в Больничном крыле. Заколдовывая потолок в гостиной, он выложился на полную катушку и сейчас был слаб как новорожденный книзл. Но это даже хорошо, а то бы не избежать скандала. Пока Герой приходит в себя, факультет немного успокоится и кровавой расправы удастся избежать. Тем более что гнусно хихикающий профессор Флитвик очистил наш потолок.
Флитвик даже новое безобразие Локхарта превратил в урок. В нашу гостиную набились вороны, и мастер прочел интересную лекцию об особенностях наложения так называемых неснимаемых чар. Потом вскользь заметил, что Локхарт талантливый мальчишка, и смекалка у него есть, зря шляпа не отправила его на Рейвенкло. Помона, судя по ее лицу, прямо сейчас была готова это исправить. Но мастер быстро ретировался под всеобщую благодарность.
Я отодвинула от себя тыквенный сок и достала блокнот. Флитвик дал задание повторить чары Гилдероя и, если смогу, улучшить их. Заклятия, которыми он пользовался, у меня были, но я бы не стала, как он, так неразумно тратить силу, накладывая чары на всю площадь потолка. Собиралась сделать несколько локальных точек и на них наложить основные связки - эффект будет тот же, но магического истощения я не заработаю, и заклятия продержатся дольше. Да и снять их будет проще. Осталось рассчитать что куда и в какой последовательности. Заклятия не должны конфликтовать, а должны гармонично накладываться одно на другое.
К сожалению, я не достигла такого уровня мастерства, чтобы сделать такую работу одним взмахом палочки, как мастер. Но это - дело практики и времени.- Чары? - Шатия заглянула в блокнот. - Жасмин, тебе Поттер машет.
Я подняла голову. Действительно, Джеймс улыбался мне со своего места. Зато Сириус с мрачной рожей перечитывал письмо, которое только что принесла ему серая сова. Я улыбнулась Джеймсу и стала искать глазами Питера. Но того уже не было за столом.
Убрав блокнот, я встала и направилась к выходу, зная, что Джеймс меня догонит. Суббота же, уроков нет, и мы собирались выйти посидеть возле озера.- Жасмин, ты куда? - Джеймс осторожно взял меня за руку. Поттер выглядел привычно растрепанным, а дорогая мантия была распахнута. Я улыбнулась, увидев под ней свой подарок - свитер, который я привезла специально для него из Италии.- Мадам Спраут звала.- Мы же пойдем на озеро? - Джеймс вдруг нахмурился и без предупреждения дернул меня на себя. Я влетела в его руки и почувствовала, как меня с силой прижимают к себе. Переросший Поттер положил подбородок мне на голову. - Посмотри туда, сокровище.
И только тогда я заметила сидевшую с книгой Эллу... Сгорбившаяся девочка что-то медленно читала. Я так и не поняла, что заставило Поттера обратить внимание на эту в общем-то обычную картину в коридорах замка.- Я вспомнил, где видел сию девицу, - заговорил он. - И уже написал отцу. Вы больше не будете заниматься вместе.- И где ты ее видел? - я вывернулась из его рук. Меня отпустили, но не сказать чтобы легко. Джеймс усмехнулся и коснулся падающих на плечи локонов.- Это тебе лучше Бродяга расскажет, если, конечно, раньше ее не прибьет, - Джеймс смерил заметившую нас девочку предупреждающим взглядом. - Пойдем.
Бродяга, так Бродяга. Меня больше, если честно, тревожило то, о чем хотела поговорить Помона.- Мадам Спраут, можно? - я постучала и кивнула на стоящего рядом Джеймса.- Конечно, тем более что это касается и мистера Поттера.Помона поливала из палочки многочисленные горшки с цветами, которых за каникулы в ее кабинете стало еще больше.- Жасмин, я сегодня ночью вместе с профессором Слизнортом собираюсь в Запретный лес. Мы будем собирать кое-какие растения, которые есть только там. Не хочешь пойти с нами? Мистеру Поттеру я предлагаю тоже.- Конечно!Я в самом деле подпрыгивала от нетерпения и любопытства - флора Запретного леса была уникальной. Таких растений не было больше нигде. И за пределами леса не удавалось вырастить ничего похожего. Насколько я знала, в Хогвартских теплицах прижились несколько образцов, да и то благодаря близости к Лесу.- Жду вас в девять вечера возле хижины Хагрида. - А кто еще пойдет, профессор? - задал вопрос Джеймс.- Насколько я знаю, Гораций собирается взять мистера Снейпа, - мадам Спраут улыбнулась. - Я не требую от вас собирать образцы, мистер Поттер, знаю, вы к моей науке относитесь прохладно. Я беру вас собой только потому, что лучшей охраны для Жасмин не найти. А ночной Запретный лес - место очень опасное.
Да уж, опасное... Мы все вспомнили эпическую битву с вампиром. Мне до сих пор отдельные фрагменты побоища в кошмарах снятся. И плевать, что я не пострадала. Хотя тому же Питеру пришлось намного хуже меня.- Пойдем на улицу, - предложил Джеймс. - Сириус ждет нас у озера.
И действительно, Блэк сидел на стволе поваленного дерева у самой воды. Недалеко обнаружился изможденный Люпин с книгой в руках. Умудрялся зубрить даже на свежем воздухе в последние теплые деньки осени. И в самом деле, в воздухе была разлита горьковатая свежесть начавших отцветать трав, листья на деревьях пожелтели, а солнце хоть и светило ярко, но уже не грело так, как летом. Скоро зарядят дожди, и мы окажемся запертыми в замке из-за слякоти и грязи.
Джеймс устроился у моих ног прямо на земле, положив голову мне на колени. Сириус лишь закатил глаза, глядя на это, но промолчал. Вообще с начала года я не слышала от него ни одной его идиотской подначки. Он был постоянно задумчив.- Бродяга, а знаешь, кто поступил в Хогвартс? - Джеймс потерся щекой о мою ладонь. - На Рейвенкло.- И какое мне дело до первокурсников-воронят? - Сириус демонстративно зевнул. - Мне мелких гриффиндорцев хватает. И говори прямо, друг, настроения нет шарады разгадывать.- У тебя с самой помолвки его нет... - тихо буркнул Джеймс. - Но эту девочку ты должен помнить, ее мать, помнится, утверждала, что она имеет некоторое отношение к древнейшему и благороднейшему роду.- Самозваная дочь дяди Альфарда? - чуть напрягся Блэк. - В этой девчонке, что бы ни утверждала ее шлюха-мать, нет ни капли нашей крови. Да, я помню эту сопливую уродку... Она совсем мелкая была, когда ее мать притащилась под наш порог и стала орать, что это дочь Блэков. Матушка тогда была в ярости.- Но тем не менее девочка учится теперь с нами. Она точно не ваша кровь? - с интересом спросил Джеймс.- Моя мать уверена, что к Блэкам девочка не имеет ни малейшего отношения. А ты знаешь, в вопросах крови она не ошибается, - Сириус махнул рукой. - Да мало ли с кем нагуляла ее мамаша? Дядя, конечно, не монах, но своего ребенка, пусть и незаконнорожденного, не бросит. Была бы она бастардом, о ней бы позаботились.- Дело твое, - согласно кивнул Джеймс. - Но девочка вспомнила меня, хотя видела только один раз, тогда, на Гриммо. Не нравится мне она. Сириус, напиши домой.- Не вижу смысла, - отрезал Блэк. - Беспокоить семью по такому ничтожному поводу. Тем более, после того, как эту женщину вместе с ее ребенком выкинули из менора, они больше не появлялись у нас. Да и дядя Альфард ни о чем таком не упоминал.
Джеймс промолчал и не стал больше настаивать. А я вообще не собиралась вмешиваться просто потому, что это меня не касалось, я не Поттер, который Сириусу ближе, чем брат. Поэтому может прямо говорить то, что думает. Семейные отношения штука тонкая, и посторонним там не место. А Сириус, несмотря на свою безбашенность, далеко не дурак. Пусть сам разбирается с этой подозрительной Эллой. Просто теперь я буду держать ухо востро. Как бы там ни было, ни я, ни кто другой не знает, что у этой девочки в голове и что она может сделать. Ведь, скорее всего, она считает себя несправедливо обиженной.
Хотя все-таки почему мать Эллы была так уверена, что родила девочку именно от Блэка, и от этого конкретного Блэка?- Не волнуйся об этом, Жасмин, - мягко произнес Джеймс. Он кивнул на кидавшего в воду камни Сириуса. - Бродяга разберется сам. И эта девочка точно не Блэк. И я так уверен не только из-за слов леди Вальбурги, хотя ошибиться она не могла. Эта Элла совсем не похожа на них...
Я кивнула. Резковатые черты лица, карие глаза и тусклые черные волосы, полностью прямые. Ни синевы глаз Блэков, ни буйных кудрей, ни мраморно-белой кожи. Ничего общего. А ведь чистокровные дети очень похожи на своих родителей или на кого-то из предков. Стоило только посмотреть на семейные портреты. Смешение крови давало отличия, но незначительные. Бастардов по признакам, присущим конкретной семье, определяли сразу - смысла даже скрывать не было. Стоило на лицо глянуть, и понятно кто чей сын или дочь.
Мои ярко-рыжие волосы и голубые глаза выдавали, что я Прюэтт по крови. Пусть меня отсекли, но внешность осталась. Пусть и не так ярко, как могло быть.
Так было со всеми хоть сколь-нибудь древними семьями - все Малфои были сероглазыми блондинами, красивыми, но чуточку холодными. Запредельно прекрасный Люциус был редким исключением в этой семье, он привлекал внимание эмоциональной живостью, которой напрочь был лишен его папаша. Леди Дорея дала сыну не только черный колтун на голове, но более миловидные черты лица. Лорд Карлус был хорош собой, но резкой породной красотой. Джеймс был смазлив, но эта маска быстро слетала, когда он злился. Сразу становилось понятно, что капля Блэковской крови чуть смягчила природные черты Поттера.Поздним вечером я, мадам Спраут и Поттер стояли около избушки Хагрида - ждали Слизнорта, он всегда собирался долго. Я в новой, подбитой белым мехом мантии совсем не мерзла. Джеймс в куртке из драконьей кожи и тяжелых ботинках, на поясе нож, больше походил на лесного разбойника, чем на наследника аристократа. И, судя по озорной ухмылке, знал, как выглядит. Дул резкий западный ветер, вдали возвышался черной зловещей громадой Запретный лес.
Мадам Спраут, чтобы убить время, болтала с Хагридом, который собирался идти с нами проводником. Джеймс от нечего делать выстругивал ножом веточку и бросал на меня взгляды из-под челки.- Наложить чары?- Мне не холодно, Джеймс, - я чуть качнула головой. - Вон они идут, - указала рукой на два огонька, которые двигались к нам.- Наконец-то, Гораций, вы не могли еще дольше собираться? - недовольно уколола мадам Спраут. - Теперь придется поспешить.
И не слушая оправданий коллеги, пошла вперед, повесив в воздухе огонек, чтобы освещать дорогу. У декана к вечеру испортилось настроение, и мне досталось за неподходящую мантию для прогулки в лесу и ботинки. А что было делать, если в стандартной ученической я через полчаса зубами буду чечетку выстукивать. А более практичной одежды у меня для прогулок нет. А чтобы трансфигурировать одежду, моих умений пока не хватало. К тому же ткань мантии, несмотря на свою дороговизну, была очень удобной - не пачкалась, была теплой, ветру ее не продуть, кроме того, порвать и повредить ее было очень трудно. А чар на нее портные навешали, как на хороший артефакт.
Вот кого было жалко в нашей компании, это Снейпа. В своей ученической мантии он быстро продрог, но топал вперед и не жаловался. Я смотрела на него практически с жалостью. Снейп за лето еще сильнее осунулся, так что его нос стал казаться больше, а кожа прозрачней и тоньше.
До первой поляны мы дошли через полчаса небыстрой ходьбы. Помона с Слизнортом двинулись дальше. А мы начали срезать травы. Джеймс осветил все пространство ярким светом и замер рядом со мной. Он напряженно вглядывался в темноту и палочку держал боевым хватом.- Снейп, я знаю, ты писал моему отцу, - вежливо начал Джеймс. - Нет, в подробности я не вникал. Но прошу, раз ты собираешься согласиться на наше предложение, возьми это, - Поттер вытащил из кармана небольшой сверток. Стоило коснуться его палочкой, сверток превратился в почти точно такую курточку, как на самом Поттере. - Замерзнешь ведь до полусмерти.- Это на время, пока мы не придем в замок, - вмешалась я, видя как дернулся гордый гений. - Пожалуйста.