Глава 64 Под другим небом (1/2)

Если бы у Жасмин спросили, какой ей запомнилась Италия, она бы ответила - ослепительно-голубое небо и солнце, ласковое и жаркое...

Жасмин поправила шляпку - оказывается, рыжим и белокожим противопоказан загар. Впервый день она сильно обгорела так, что стала напоминать красный и облезающий помидор цветом лица. Но хорошо быть ведьмой, одно безобидное зелье - и кожа снова радует своей белизной. Она щурилась от солнца, любуясь крошечной частью вечного города. Как она была благодарна лорду Поттеру за эти каникулы, словно с переменой климата часть проблем отошла на второй план.

Они намеренно избегали магического квартала, гуляя по обычным улочкам этого удивительного города. Хотя обычными улицы Рима назвать было нельзя - здесь все дышало историей и памятью. А еще каким-то неуловимым волшебством, присущим только древним городам.

Она ни слова не понимала по-итальянски, к счастью, кольцо-переводчик спасало. Нужно ли говорить, что Джеймс знал язык настолько хорошо, что его принимали за местного. Но мысли о собственной неполноценности в сравнении с этим чудовищем не были такими раздражающими, как раньше. Жасмин просто впервые наслаждалась отдыхом, даже не задумываясь, почему Карлус Поттер так срочно отправил подопечную и наследника так далеко от дома? С грустью приходилось признать, что она устала от постоянного напряжения и тревог. Хотелось забыться, пусть и на время.

Одним напоминанием общей нерадужности ситуации служила четверка амбалов, которые буквально от них не отходили. Мало ей было заботы Джеймса!

Хотя и он сдался в плен беззаботности. Джеймс чаще смеялся, чаще улыбался, и она практически забыла обратную сторону друга. Чудовище по каким-то неведомым причинам сыто дремало.

В самый пик жары на улочках было мало туристов, и она особенно любила это время, когда над городом повисает раскаленная добела дымка, а от каждого камня веет жаром. С магией погода не доставляла неудобств, позволяя гулять, не обращая внимания на высокие температуры.

Наученная горьким опытом Жасмин не расставалась с шляпкой и легким зонтиком от солнца. Джеймс, который сиял, покупая очередную приглянувшуюся ей безделушку, надарил ей целую коллекцию вееров, шляп, зонтов и сувениров. На и так гиперактивного Поттера жара действовала как дополнительная подзарядка. И загар ему удивительно шел.

На уединенной вилле, где они жили, был большой бассейн, в котором Джеймс плескался по нескольку часов в день, но неизменно сопровождал Жасмин, стоило ей захотеть покинуть дом. Охрану своего папеньки чудовище ни в грош не ставило, когда речь шла о ее безопасности.

Магический квартал они посетили только на вторую неделю каникул - яркий, шумный, волшебный и совсем непохожий на Косую аллею в Лондоне. Да хотя бы тем, что так называемый запрещенный ассортимент продавался здесь не из-под полы, а совершенно легально. Каждая лавка размещалась в здании минимум с четырехсотлетней историей, а были здания, сохранившиеся почти в первозданном виде еще со времен заката величия Римской империи. Жасмин наслаждалась прогулкой, несмотря на то, что Джеймс держал ее за руку как маленького ребенка, а охрана создавала своеобразный коридор безопасности между ними и толпой.

В некоторые лавки ее просто не пустили - Поттер, когда хотел, бывал очень убедителен.

Жасмин сама не настаивала: от некоторых зданий у нее мурашки по коже ползли. Например, от лавки артефактов, в которой Джеймс провел добрый час, оживленно разговаривая на латыни с самой странной ведьмой, что ей доводилось видеть. И дело было не столько во внешности - мало кто в наши времена одевается как римская матрона, а в том, какие глаза были у этой ведьмы. И еще она была очень красива той красотой, которая смотрит на нас с полотен итальянского Возрождения. Наверно, с подобной женщины великий Рафаэль мог написать свою Мадонну.

Вечером, когда они ужинали, Джеймс сделал ей подарок - два парных серебряных браслета, плотно обхватывающих запястья, со сложным лиственным узором из практически незнакомых ей трав. Жасмин узнала белладонну, чабрец, мяту, вереск и дуб, старинный символ Англии. От них шло тепло, и она чувствовала мощные и сложные чары. Но опасности не было, это она знала четко. Джеймс умолчал, почему заплатил за них целое состояние, и не стал пояснять слова той ведьмы, что такое украшение к лицу только королевне. Браслеты пришлись точно впору, а Жасмин будто окатили кипятком, но неприятные ощущения быстро прошли. Джеймс, улыбаясь, пояснил, что теперь насильственное перемещение ей не грозит. Пока браслеты на ней - против ее воли ничего не сработает, ни портключ, ни камин, ни аппарация.

Почти бесценный подарок, и Джеймс не просил ничего взамен. Но Жасмин решила, что тоже может сделать ему подарок, пусть и не такой ценный, - ее последняя работа, над которой она неустанно трудилась два месяца. Профессор Флитвик помог превратить невзрачный кусок железа в игрушечного солдатика. Немного труда, волшебные краски, и получился заправский гусар с саблей на боку. Детская игрушка была почти артефактом с лично разработанным Жасмин комплексом чар. Чудовищная по объему и трудоемкости работа для ученицы Мастера. Жасмин с ужасом вспоминала, сколько часов потратила на расчеты и подбор заклинаний, и без помощи мастера точно бы не справилась. Потом консультации у мадам Помфри, чье терпение и доброта дошли до того, что она дала не толькосовет, но и литературу, свои личные книги. И потом трудоемкий и тяжелый процесс наложения этих самых чар, где даже первичные фазы заклятия пришлось закреплять многократно. А что уж говорить о специфических медицинских заклинаниях! Профессор Флитвик не раз предлагал остановиться на чем-нибудь попроще, заверяя Жасмин, что такое в ее возрасте мало кому под силу.

Но, проявив ослиное упрямство, она довела работу до конца. И после правок мастера игрушка должна было несколько лет работать без сбоев, даря своему хозяину светлые и спокойные сны без кошмаров.Надо ли говорить, что к концу работы она заработала очень серьезное магическое истощение и нарвалась на грандиозный скандал. Поттер орал пятнадцать минут, пока его взашей не выгнали из Больничного крыла. Лорд Поттер написал короткую записку, где отчитал ее за пренебрежение своим здоровьем. О недовольстве профессора Флитвика лучше не говорить. Питер и тот не разговаривал с ней два дня.

Спасением стал Блэк, которому с Астрономической башни было плевать на бесценное здоровье мисс Жасмин Блад. Он-то не злился на нее и разговаривал.

Ранним утром почти после восхода солнца Джеймс совсем неделикатно вломился к ней в комнату с приказом срочно вставать и собираться - он покажет ей очень красивое место. Жасмин запустила в паршивца подушку, от которой тот увернулся, и спрятала растрепанную рыжую головку под одеяло - ей хотелось спать. Вчера вечером после ужина они просидели, болтая, до первого часа ночи. Батарейка-Джеймс был бодр и свеж. Она же со стоном покинула постель только после угрозы изверга окатить ее ледяной водой. Едва теплый душ и бодрящее зелье чуть примирили ее с действительностью. Но все равно Жасмин из вредности потратила на выбор платья и прическу сорок минут и оделась только после того, как Поттер пригрозил перекинуть ее через плечо и потащить прямо в пижаме.