Глава 27 (1/1)

—?Эй, спящая красавица! —?голос Рафаэля ворвался в мой сон. Через секунду мне в лицо прилетела подушка.Я резко сел на кровати и потёр глаза, пытаясь их открыть.—?Я опять проспал? —?мой голос звучал сипло после сна. Я посмотрел на часы. 6.32. —?Какого черта, Рафаэль?! Мне в Темпл не раньше десяти,?— я запустил подушку обратно в брата, который ещё стоял в дверном проёме, но успел увернуться.—?Просто месть?— это блюдо, которое подают холодным,?— самодовольно сказал Рафаэль. —?Ты не дал мне поспать в пятницу, а я тебе?— сейчас.—?Надеюсь, меня хотя бы ждёт кофе,?— сказал я, вставая с кровати и беря футболку в руки.—?Обломись, братишка,?— он развёл руками и хитро улыбнулся, видимо, желая меня позлить. —?Я вообще-то думал, что мне не удастся тебя опередить.Я вопросительно посмотрел на него, подхватывая штаны.—?Думал, что ты потерял сон из-за своей голубоглазки,?— в очередной раз подколол меня брат в отношении Гвендолин и хохотнул, разворачиваясь и уходя в сторону кухни.Я пошёл вслед за ним.—?Нашёлся тут шутник. Я посмотрю на тебя, когда ты испытаешь что-то подобное,?— сказал я, ставя турку с кофе на плиту. Рафаэль фыркнул, мол ?до твоего уровня я точно не опущусь?, но при этом заерзал на стуле.—?Помню, ты расспрашивал Шарлотту про подружку Гвендолин,?— я украдкой посмотрел на него и заметил, что брат напрягся. —?Я могу замолвить за тебя словечко.—?Сам справлюсь,?— парировал Рафаэль. —?А то ещё наболтаешь такого, что я потом и на пушечный выстрел не смогу подойти.—?Как скажешь,?— я пожал плечами и улыбнулся. Стало ясно, что теперь в наших шуточных перепалках я не буду проигрывать всухую.К часу дня я чувствовал себя измотанным. Из-за того, что снова пару часов занимался в спортзале, а потом долго и мучительно составлял отчёт о вчерашнем вечере в XVIII веке. Я перечеркал кучу листов, прежде чем вышло что-то сносное. То и дело, я ловил себя на мыслях о Гвендолин, когда уже видел, что рисую очередной полумесяц на полях. Записывая диалог с Алестером почти слово в слово, я вспомнил странный прищур его глаз и незаконченный вопрос: ?Полагаю, вы намекаете на?..? в ответ на мои слова, что все надо брать в собственные руки. Будто он знал что-то, пока неизвестное мне. Конечно же, о пении Гвен я умолчал, также как о заигрываниях Лавинии и о способностях графа душить человека, не прикасаясь к нему. Относительно последнего я был уверен, что мне никто не поверит, так как скорее сочтут помешанным меня, чем усомнятся в непогрешимости Сен-Жермена.Я перечитывал свою писанину, крутя ручку между пальцами. Яркое воспоминание испуганного Алестера потянуло за собой другое. И вот в голове уже чёткая картинка, как моя напарница стоит и судорожно хватает ртом воздух, смотря на графа со страхом. ?Боже мой, сегодня они останутся вдвоём, а меня не будет рядом, чтобы защитить Гвен!??— подумал я и переломил ручку в порыве чувств. Может, граф меня специально отсылает? Теперь была моя очередь пугаться, тревожиться о безопасности девушки, без которой я уже не представлял своей жизни. Но я успокоил себя мыслью о том, что граф хотел лишь поближе познакомиться с рубином. Мою надежду подкрепляло знание, что Гвендолин ещё должна будет оказаться в подземном переходе 1912-го, чему теперь можно было только радоваться. И пусть я получил по голове, зато девушка однозначно выглядела здоровой (и, возможно, счастливой?). Я пообещал себе, что теперь всегда буду рядом с ней, оберегая и защищая, главное, чтобы встреча с графом закончилась без последствий, а дальше не будет никаких раздельных прыжков.Отдав отчёт Фальку и пообедав, я пошёл в ателье мадам Россини за одеждой для сегодняшнего предполагаемого визита к Лавинии, который, как я уже успел узнать, не состоится. Проходя по коридорам, я осознал, что меня, наверняка, будет ждать кучер с каретой, так как граф был заинтересован в том, чтобы наладить наиболее ?тесные связи? с богатой вдовой. То, что граф будет, точнее, был вчера в неведении, давало понять, что с кучером я каким-то образом договорился, и он меня не выдал. Но как? Так и не решив загадку, я оказался у ателье и открыл дверь.—?Месье де Виллер, почему так поздно? —?возмутилась мадам Россини. —?Ко мне с минуты на минуту приведут мою лебедушку, вас я одеть не смогу.—?Мадам Россини, я вполне могу справиться сам, только дайте тряпки.—?Тряпки?! —?выкрикнула женщина и начала краснеть, а потом и багроветь. —?Ну, знаете ли, это переходит все границы!Я перешёл на французский, желая загладить свою вину:—?Прошу прощения, мадам, мне искренне жаль! Я не это имел в виду, дайте, пожалуйста, мне мой костюм для путешествия,?— я постарался голосом и лицом передать сожаление.Краска начала медленно сходить с лица швеи.—?Стойка с подходящими вещами там,?— женщина указала рукой куда-то в право, уходя в противоположную сторону и не смотря на меня. Я проследил взглядом за её движением и увидел разноцветные камзолы, кюлоты, жилеты и рубашки с кружевными манжетами и воротниками.—?Спасибо,?— поблагодарил я.—?Шейные платки и броши справа от стойки. Выберете сами, я не собираюсь вам помогать,?— звучал обиженный голос мадам Россини где-то в отдалении.После того как я выбрал темно-серые кюлоты, темно-зеленый расшитый камзол, вытащил приличные чулки и одну из рубашек, то перешёл к платкам и украшениям, находя, кажется, решение загадки. Я взял изумрудную брошку с намерением обменять её на молчание извозчика. Скорее всего, сейчас мадам Россини не заметит пропажи, а по возвращении я постараюсь убедительно соврать, что потерял её, если вдруг возникнут вопросы. Выкрикнув на прощание: ?Простите меня?, я вышел из ателье.Сегодня я одевался в тишине, потому что Джордано, как и Шарлотту, освободили от обучения Гвендолин, давая выходной. После того, как вся необходимая одежда оказалась на мне, а брошь лежала в кармане жилетки, я прошёл за шпагой, решив захватить её на всякий случай. По пути я столкнулся с Фальком, который направлялся в ателье за Гвендолин.—?Гидеон, как я вижу, ты уже готов,?— сказал он устало и посмотрел как-то потеряно.—?Дядя, что случилось? —?встревожился я.—?Да нет, пока все в порядке,?— он потёр переносицу. —?Просто весь день перерываем хроники, чтобы понять, куда тебя отправить за кровью леди Тилни. Пока есть одна крохотная зацепка, но ничего определённого,?— он вздохнул. —?Круг крови пора замыкать, а тут эта строптивая лисица леди Тилни, к ней в придачу леди Бергли в XVI веке, умершая в 18 лет, и, конечно, не внесенная подробно в хроники, а ещё Люси и Пол… Голова кругом.—?Давай я приведу Гвендолин к хронографу, заодно и проинструктирую насчёт сегодняшнего визита,?— предложил я свою помощь. —?Тебе сейчас явно не до того, просто настрой хронограф.—?Да, ты, наверное, прав,?— он передал мне повязку для Гвендолин и пошёл по коридору, понуро опустив плечи, будто атлант, придавленный весом небесной тверди.Я тихо приоткрыл дверь в ателье и увидел Гвендолин в красивом розовом платье, вокруг которой ходила мадам Россини с телефоном, и, видимо, фотографировала. Девушка выглядела прекрасно, нежным цветом платья почему-то вызывая у меня ассоциации с клубничным мороженым, которое немедленно хочется съесть. Однако, это я готов был растаять от увиденного, мозги начали превращаться в желе, постепенно отключаясь. Я уже по привычке стал искать деталь, на которую мог отвлечься, и прошёл в комнату. На голове у Гвендолин было невероятное количество кудряшек, между которыми мелькала розовая лента, пытаясь утихомирить этот взрыв на фабрике с чёрными макаронами, и я громко захихикал, чем привлёк внимание.—?Перестань! Давай и мы над тобой тоже посмеёмся, раз так,?— набросилась на меня мадам Россини. —?Ты не имеешь ни малейшего представления о моде! Иначе на груди у тебя давно бы красовалась изумрудная брошь, которая приличествует такому наряду. А что это за шпага? Она здесь совершенно не к месту! Ты ведь сегодня кавалер, а не солдат!—?Тут вы правы,?— сказал я, всё ещё хихикая. —?Но зато мои волосы хоть как-то уложены, а не похожи на металлические скребки для посуды, которыми я обычно чищу кастрюли.Гвендолин презрительно посмотрела на меня:—?Как ты сказал, ты обычно чистишь кастрюли? Ты себя, случайно, ни с кем не путаешь? Например, с Шарлоттой?—?Что-что? —?я удивился. Кажется, Шарлотта затеяла игру, в которой видела в качестве главного приза меня, а в качестве соперника свою кузину, и поэтому рассказала, как провела свой выходной.—?С некоторых пор ведь она у тебя убирает! —?продолжала выпускать шипы Гвендолин.Я смутился. Теперь ей больше подходило сравнение с красивой и ужасно колючей розой, чем с мороженым.—?Это… не совсем… так,?— пробормотал я, и хотел уже было сказать, что сам недоумеваю, почему Шарлотта так поступила. Но я все прекрасно понимал, истина была на стороне Рафаэля.—?Ха, на твоём месте я бы тоже так потупила глаза,?— сказала Гвендолин. —?Подайте мне, пожалуйста, шляпу, мадам Россини.Когда на девушке оказалось нечто похожее на гнездо из розовых перьев, я не выдержал и вновь рассмеялся.—?Всё, пошли скорее! —?прошипела она.—?Глаз не спускай с моей лебёдушки, слышишь?! —?строго сказала швея. Но я почувствовал, что она уже не злится на меня.—?Я ведь только этим и занимаюсь, мадам Россини! —?вздохнул я, ведь женщина была права как никогда.—?Повязку можно не надевать? —?указывая на повязку в моей руке, спросила Гвендолин, когда мы вышли в коридор.—?Обойдёмся без неё. По известным тебе причинам,?— ответил я. —?А также из-за шляпы.—?Ты всё ещё веришь, что в будущем я могла бы заманить тебя за угол и огреть дубинкой? —?она поправила шляпу. —?Кстати, я тут на досуге поразмыслила над этой возможностью. И теперь мне кажется, что всему есть простое объяснение.—?Какое же? —?я удивлённо поднял брови.—?Тебе всё это померещилось. Уже когда ты лежал без сознания, ты думал обо мне, а потом всё смешалось у тебя в голове в одну кучу, так-то!—?Да, мне тоже приходил в голову такой вариант,?— я утвердительно кивнул, затем взял Гвендолин за руку и повёл вперёд. —?Но?— нет! Я-то знаю, что я видел.—?Но почему же ты никому не сказал, что это?— как тебе кажется?— была я? Что именно я заманила тебя в ловушку?—?Мне не хотелось, чтобы их мнение о тебе стало ещё хуже, ты и без того постоянно под подозрением,?— я усмехнулся и решил перевести тему, так как чуть не ответил на вопрос словами: ?потому что влюбился?. Может, в этом Рафаэль был тоже прав, у него ведь больше опыта в серьёзных отношениях, и пока не стоит признаваться. —?А ты как себя сегодня чувствуешь? Голова не болит?—?Не так уж я и много выпила… —?сказала Гвендолин.Я засмеялся.—?Ага, точно, вообще-то ты была трезва как стёклышко.Она вырвала свою руку из моей ладони.—?Может, сменим тему разговора?—?Да ладно! Должен же я тебя хоть немножечко позлить. Ты вчера была такой милашкой. А когда тебя сморило в лимузине, мистер Джордж действительно подумал, что ты просто очень сильно устала.—?Я проспала всего пару минут,?— пристыженно сказала девушка.—?Надеюсь, дома ты сразу же отправилась спать,?— проговорил я.—?Хм-м-м,?— протянула Гвен и замолчала.Отвлеченный разговор мне совершенно не помог, не в силах больше сдерживаться, я резко остановился, и Гвендолин налетела на меня.Я повернулся к ней, между нами почти не осталось расстояния, от чего у меня перехватило дыхание.—?Послушай,?— пробормотал я,?— я хотел кое-что сказать тебе вчера, но решил этого не делать, потому что ты была пьяна, но сегодня, когда ты снова трезвая и колючая как всегда… —?я осторожно провёл пальцами по лбу Гвендолин. От руки по всему телу прошёл мощный электрический разряд. Я перевёл взгляд на губы девушки и понял, что мне жизненно необходимо поцеловать её, иначе я сойду с ума. Последнее, о чем я успел подумать, было: ?Кажется, я не чувствовал вкуса её губ уже вечность, а не четыре дня?.И в который раз мои ноги подкашиваются, пульс зашкаливает, а сердце неистово колотит по ребрам, грозясь проломить грудную клетку. Я вновь терял контроль над собой, желая лишь одного?— подхватить Гвен на руки и унести прочь отсюда. И пусть все хранители со своим графом идут куда подальше. Невероятным усилием воли я заставил себя прекратить поцелуй и, открыв глаза, понял, что прижал девушку к стене, даже не заметив, когда это произошло.Я снова взял Гвендолин за руку, пытаясь прийти в себя. Второй рукой я опёрся о стену возле ее головы и серьёзно посмотрел в любимые голубые глаза.—?Так дальше продолжаться не может,?— сказал я,?прикладывая титанические усилия, чтобы не начать целовать Гвендолин снова. —?Гвен…За нами послышались шаги.Я резко убрал руку и обернулся. Через секунду перед нами уже стоял мистер Джордж.—?Ах, вот вы где. Мы уже заждались. А почему Гвендолин без повязки?—?Я совсем об этом забыл. Может, вы сделаете это за меня? —?сказал я и передал мистеру Джорджу чёрную повязку. —?А я… пойду вперёд.Я чувствовал на своей спине пристальный взгляд пожилого хранителя. Он, без сомнения, нашёл подтверждение всем нашим разговорам, но сейчас меня волновали другие вещи. Во-первых, надо было умудриться найти подходящее место и время для признания. Кажется, лучше всего могло подойти прошлое, где за нами не должны так пристально следить. А, во-вторых, где, черт возьми, и, главное, с кем, Гвендолин научилась так целоваться?! И я снова начинал её ревновать. Может, Шарлотта говорила правду про парней Гвен? Я мысленно одернул себя, заставляя сосредоточиться на предстоящем прыжке и действительно важных сейчас вещах, а именно на встрече графа с Гвендолин. Ревность мгновенно сменилась не менее болезненным чувством беспокойства. Я вспомнил слова девушки о том, что граф вызывает у неё страх и решил ни в коем случае не показывать своих переживаний, чтобы не пугать ее ещё больше.Фальк уже ждал в подвале, склонившись над хронографом.—?Пароль для 29 сентября 1782 года: ?Qui nescit dissimulare nescit regnare?, —?он поднял голову. — Граф сообщил в предыдущем письме, что у него для тебя особое поручение, и не дал больше никаких пояснений. Полагаю, ты в курсе, что тебя ждёт?—?Да,?— коротко ответил я. Фальк внимательно смотрел, ожидая продолжения, и я добавил:?— У магистров во все времена одна из главных забот?— найти кошелёк потолще.Фальк натужно улыбнулся.—?Я не буду писать отчёт об этом, ладно? Это неважно, а времени займёт прорву.—?Ладно,?— негромко буркнул дядя, начиная опять настраивать механизмы на хронографе.Через минуту подошли мистер Джордж вместе Гвендолин.—?Итак, Гвендолин, сегодня состоится твой разговор с графом Сен-Жерменом. Вы отправитесь в вечер перед суаре,?— сказал Фальк.—?Я знаю,?— сказала она, бросив осторожный взгляд в мою сторону.—?Никаких сложностей возникнуть не должно,?— сказал дядя. —?Гидеон приведёт тебя на место, а затем заберёт обратно.Я видел, как Гвендолин замерла от этих слов. Мое беспокойство тоже начало нарастать, но я понимал, что ради неё должен источать уверенность и поэтому сказал:—?Не надо бояться. Вы ведь так хорошо общались с ним вчера, или ты уже забыла? —?я опустил палец в хронограф и улыбнулся ей. —?Готова?—?Если ты готов, то готова и я,?— услышал я, затягиваемый в воронку времени.Я приземлился в темноте, а спустя несколько секунд рядом оказалась Гвендолин.—?Всё в порядке,?— шепнул я ей на ухо.—?Почему здесь так темно? Граф же знает, что мы придём. Мог бы хоть свечку для нас оставить.—?Да, но он не знает точного места, в котором мы приземляемся.—?Почему?Я пожал плечами, хоть Гвендолин и не могла этого увидеть в темноте.—?Он никогда об этом не спрашивал. Мне почему-то кажется, ему было бы не слишком приятно узнать о том, что мы используем его старую алхимическую лабораторию в качестве отправного и посадочного пункта. Будь осторожна, эта комната битком набита хрупкими предметами.Мы на ощупь пробрались к двери. В коридоре я зажёг факел и вытащил его из кованого зажима. В мерцающем свете на стенах затанцевали дрожащие тени, и я почувствовал, как Гвендолин прижалась ко мне.—?Как звучит этот дурацкий пароль? А то вдруг тебя снова кто-нибудь ударит по голове,?— сказала она.—??Qui nescit dissimulare nescit regnare?.—??Ква кви симуляры несут формуляры??Я засмеялся и вставил факел обратно в зажим.—?Ты что там делаешь?—?Я просто хотел быстро… Мистер Джордж появился, как раз когда я хотел сказать тебе нечто очень важное.—?Это касается того, что я сболтнула тебе вчера в церкви? Понимаю, ты, наверное, считаешь, что я сошла с ума, но психиатр тут не поможет.Я наморщил лоб. Ну вот опять она начинает болтать про своих привидений в самый неподходящий момент.—?Можешь секундочку помолчать? Я собираюсь с силами, чтобы признаться тебе в любви, понятно? У меня в таких делах не слишком большой опыт.—?Что-что?—?Я в тебя влюблён,?— серьёзно сказал я и посмотрел на Гвендолин. Наверное, в моих глазах можно было прочесть мольбу. Сейчас, когда она замолчала, а время будто остановилось, я мысленно умолял её прекратить агонию, потушить пожар, бушующий во мне от переполнявших чувств. Я ждал ответа, как обвиняемый ждёт смертельного приговора или помилования.

Наконец, Гвендолин произнесла:—?Правда? —?её лицо озарила улыбка, благодаря которой я взмыл на вершину небес со дна океана.—?Да, правда! —?я улыбнулся. Будто сбросив тяжкий груз, я быстро заговорил, почти не задумываясь:?— Знаю-знаю, мы знакомы меньше недели, и сначала ты показалась мне очень… инфантильной, и я, наверное, вёл себя с тобой просто ужасно. Но ты такая непредсказуемая, никогда не знаешь наверняка, что ты выкинешь в следующий момент. В некоторых вещах ты просто до ужаса… э-э-э… неопытная. Порой так и хочется взять тебя за плечи и тряхнуть разок-другой.—?Ага, заметно, что ты нечасто объясняешься девушкам в любви,?— прервала меня Гвендолин и слегка отрезвила.—?Но вслед за этим ты снова становишься такой весёлой, и умной, и бесконечно милой,?— продолжал я. —?Но самое плохое заключается в том, что стоит тебе только оказаться со мной в одном помещении, как у меня возникает непреодолимое желание дотронуться до тебя и поцеловать…—?Да, это действительно плохо,?— прошептала Гвен. Я вытащил шпильку из ее волос, после чего гора перьев закачалась и сдвинулась набок. Не в состоянии что-либо сделать с собой, я притянул Гвендолин к себе и поцеловал. Её мягкие и влажные губы заставляли забыть меня обо всем, заставляя жить моментом. Будто я спичка, которая вспыхнула и вот-вот догорит до тла. Я крепко держал девушку в своих объятьях, не готовый отпустить никогда. На задворках отключавшегося сознания мелькнула мысль: ?Я пойду за тобой на край света, Гвендолин Шеферд, только будь моей?. Когда время для меня потеряло счёт, Гвен немного отстранилась. Я увидел, что она пытается вдохнуть или выдохнуть, но не может этого сделать.—?Эй, Гвендолин, выдыхай! —?весело сказал я.В ответ она тыкнула меня в грудь.—?Ну-ка прекрати! Какой же ты всё-таки задавака!

—?Прости. Но так приятно, когда из-за тебя кто-то забывает о том, чтобы дышать,?— я снова вытащил факел из подставки. —?А сейчас нам пора. Граф наверняка уже ждёт нас наверху.Когда мы прошли первый поворот, я мечтательно произнес:—?Странно, теперь мне кажется, что я буду с нетерпением ждать каждого вечера, и скучные часы элапсации в 1953-ем снова наполнятся радостью. Лишь ты, я и кузина Диванна…Наши шаги гулко разносились по длинным коридорам, а Гвендолин все молчала, не высказывая своих чувств в ответ.—?Может, давай я буду держать факел, а ты обнажишь шпагу? —?предложила она. —?Нам всегда надо быть начеку. И кстати, в каком году тебя ударили по голове?М-да, не это я ожидал услышать.—?Я вот тут подумал, что как-то всё странно получается?— я признался тебе в любви, а ты мне?— нет,?— решил подтолкнуть я Гвендолин.—?Неужели?—?По крайней мере, не на словах. Не знаю, можно ли это засчитать как признание… —?я хотел узнать, смыслы ?Меmory? были лишь моей выдумкой или нет, но уловил посторонний звук. —?Т-с-с-с! —?призвал я к молчанию.Гвен вскрикнула, потому что дорогу нам перебежала толстая тёмно-коричневая крыса, она вела себя так, будто нас тут и в помине не было. При свете факела в её глазах сверкнули красные огоньки.—?А мы с тобой от чумы привиты? —?спросила она и ещё крепче сжала мою руку.Нас встретил угрюмый секретарь в белоснежном парике. Я передал ему Гвендолин, он быстро сказал:—?Карета подана, милорд. До встречи на балу через два дня,?— и повёл мою напарницу в кабинет к графу.Я ободряюще улыбнулся ей на прощание и вышел в противоположную дверь, после чего направился по коридорам к ожидавшему экипажу. Стоило мне выйти из здания, как на душе заскребли кошки, но я во второй раз вызвал в уме воспоминание, в котором Гвендолин улыбается и светит мне в лицо фонариком, после чего скрывается за углом в 1912-м году. В тот день я и не мог подумать, что это событие будет дарить надежду, поэтому усмехнулся очередному хитрому извороту судьбы. Однако беспокойство не отступило до конца, тихо пульсируя во мне с каждым ударом сердца.Я ехал по улицам Лондона и внимательно смотрел по сторонам, раздумывая, когда можно выйти, чтобы не вызвать подозрений в Ложе, но и не тратить слишком много времени на обратную дорогу, так как собирался отпустить ямщика на все четыре стороны. Неожиданно около одной подворотни я заметил карету лорда Алестера и тут же приказал остановить лошадей. Осуществив свой план с брошью, я направился через проход во внутренний дворик. Он оказался завешан бельём, которое закрывало обзор на происходящее.—?Ваше последнее слово,?— я услышал голос лорда, который, судя по словам, вознамерился лишить кого-то жизни.

?Враги лорда Алестера?— мои друзья?, подумал я и тихо двинулся вперед через простыни. Я отодвинул ткань, увидел эмблему альянса и без раздумий всадил шпагу в спину несчастного, который мгновенно упал замертво. Видимо, это был слуга Алестера. На меня тут же набросился второй слуга. И это был тот самый человек, которому я сохранил жизнь в Гайд-парке. Сам лорд сражался с мужчиной, припертым к стене здания. Я узнал в нем Пола де Виллера.?— Никогда не думал, что буду так рад тебя видеть, малыш,?— выкрикнул Пол, отражая удары своего противника.—?Вообще-то мне просто стало любопытно,?— сказал я. —?Я заметил на улице карету лорда Алестера и решил посмотреть, что это он делает в этом отдалённом дворике…—?Милорд, это тот самый демон, который убил Дженкинса в Гайд-парке! —?задыхаясь, прошептал слуга, который тоже узнал меня.

—?Делай то, за что тебе платят! —?прошипел лорд во время очередного атакующего приёма и, кажется, ранил Пола в руку.Слуга был гораздо слабее меня по фехтовальным навыкам, я уже дважды распарывал ткань его сюртука.—?Милорд… —?взмолил он о помощи.—?Возьми на себя вот этого! —?рассерженно крикнул лорд Алестер. —?А о другом позабочусь я!—?Да мы ведь знакомы! —?воскликнул лорд Алестер, оказавшись лицом к лицу со мной.—?Точно,?— ответил я спокойно. Теперь было совершенно очевидно, что имел в виду Алестер на суаре и откуда он помнил меня, несмотря на однократную, как я думал тогда, встречу одиннадцать лет назад. Я ведь сам ему это сказал, точнее, скажу сейчас.—?Одиннадцать лет назад, после того, как вы совершили очередное неудачное покушение на графа Сен-Жермена, мы с вами встречались на уроке фехтования у Гальяно,?— высказал я, не сбивая темпа поединка, а даже наращивая его.—?Маркиз Веллдон,?— с презрением отозвался лорд. —?Да, да, я помню. Вы передали мне вести от самого дьявола.—?Я предостерёг вас, но вы, к сожалению, не прислушались к моим словам.—?Дьявольское отродье! Я понял это сразу, как только увидел вас. Защищаетесь вы действительно неплохо, но, возможно, вам не составит труда припомнить, на чьей стороне была победа в нашем тогдашнем бою?—?Я хорошо это помню,?— ответил я и тряхнул кружевными рукавами рубашки, которые сейчас только мешали. —?Так отчётливо, будто всё произошло на прошлой неделе. Впрочем, для меня это действительно случилось на прошлой неделе. Защищайтесь!Я провел атаку, но Алестер её отразил. На его стороне был опыт, а на моей молодость, сила и пренебрежение к выдуманным правилам дуэлей, придерживаться которых в данной ситуации не имело смысла. Через несколько минут боя, успев все-таки пропустить удар в руку, я воспользовался кратким замешательством лорда и выбил шпагу из его рук. Она, переливаясь светом драгоценных камней, взлетела в воздух, описала дугу и приземлилась на мостовую.—?Милорд? —?с торжествующей улыбкой на губах спросил я.—?Это подлый приём, демон,?— гневно сказал лорд. —?Против всех правил! На очереди был мой удар!—?Сдаётся мне, вы не умеете проигрывать,?— ответил я.Глаза лорда Алестера сверкали от ярости.—?Убейте же меня, если отважитесь!—?Не сегодня,?— сказал я и засунул шпагу обратно за пояс.Я заметил движение слева и понял, что не успеваю отразить атаку слуги Алестера. Да, это была "щедрая благодарность" за мою жалость к нему в прошлый раз. Пол пришёл на помощь, молниеносно бросаясь с защитным приёмом и спасая мою жизнь. Я снова обнажил шпагу и нанёс удар прямо в грудь слуги. Кровь фонтаном хлынула из раны, и я заметил, как Пол отвернулся.Лорд Алестер воспользовался моментом и поднял свою шпагу, а потом наколол на неё коричневый конверт, который лежал на земле. Не проронив больше ни слова, он повернулся на каблуках и выбежал со двора.—?Трус! —?свирепо выкрикнул Пол, а затем обернулся ко мне. —?Малыш, ты ранен?—?Нет, это всего лишь царапина,?— сказал я, кинув беглый взгляд на обрывки ткани на рукаве. Я посмотрел на Пола и увидел,?что его рукав пострадал гораздо больше, а кровавое пятно на нем продолжало расти. —?А вот ты выглядишь не лучшим образом. Твоя рука! Вся эта кровь…?Но что Пол здесь делал и зачем встречался с главой Флорентийского Альянса, который сбежал с каким-то конвертом?Я сжал губы и поднял шпагу.—?Что за бумаги ты передал лорду Алестеру? —?холодным голосом спросил я.—?Генеалогические схемы,?— понуро сказал Пол. —?Мужская и женская линии путешественников во времени.Я кивнул.—?Я знал, что вы двое?— предатели. Но мне и в голову не приходило, что вы будете действовать так необдуманно! Теперь он попытается убить всех потомков графа Сен-Жермена! А теперь ему ещё и известны имена путешественников по женской линии. Если ему удастся выполнить свою задачу, мы никогда не родимся.—?Тебе следовало его убить, когда у тебя была такая возможность,?— горько заметил Пол. —?У нас не оставалось выбора. Послушай, времени не так уж много, я скоро прыгну обратно. Но сейчас очень важно, чтобы ты внимательно выслушал то, что я тебе скажу.—?Этого я делать не намерен! —?выкрикнул я в ярости, не желая слушать этого предателя. —?Если бы я знал, что встречу тебя тут, обязательно захватил бы с собой пробирку…—?Связавшись с Альянсом, мы допустили ошибку,?— перебил меня Пол. —?Люси с самого начала была против этой затеи. Но я думал, что если мы поможем ему обезвредить графа… —?он схватился за живот, после чего вытащил из-под камзола какие-то бумаги и протянул их мне. —?Возьми их с собой, малыш!Я, помедлив, взял из его рук пачку писем, доверяясь какому-то шестому чувству, которое подсказывало, что все не так просто с Полом и Люси.—?Хватит уже называть меня малышом. Я на полголовы выше тебя,?— недовольно проговорил я.—?Речь идёт о той части пророчества, которую граф скрывал от хранителей. Сначала прочти это, а потом уже думай, бежать ли тебе к своему любезному графу и выдавать ли ему меня. Это важно, поверь. Эх, Люси меня убьёт, когда услышит, что я наделал,?— тяжело вздохнул Пол.—?Откуда мне знать, что это не подделка?—?Просто прочти это! Тогда ты узнаешь, зачем мы украли хронограф. И почему мы хотим помешать графу завершить Круг крови,?— он часто и тяжело задышал. —?Гидеон, позаботься о Гвендолин,?— поспешно сказал Пол. —?Ты должен защитить её от графа!—?Я буду защищать её от любой опасности! —?высказал я вслух обещание, которое уже дал самому себе. —?Но тебя это не касается.—?Некоторым образом всё-таки касается, мальчик мой! —?Пол странно посмотрел на меня.—?Из-за вашего предательства люди лорда Алестера недавно чуть не убили нас с Гвендолин в Гайд-парке! Так что не надо меня убеждать, что ты хотел позаботиться о нашей с Гвендолин безопасности,?— кинулся я с обвинениями.—?Ты же не знаешь… —?Пол запнулся. —?Не важно. Послушай,?— его голос зазвучал твёрдо и убедительно. —?Простой вопрос?— простой ответ: ты любишь Гвендолин?Я отвёл глаза. Кому-кому, а вот Полу это было знать вовсе необязательно, но мужчина потребовал ответа.—?Гидеон! Мне нужно знать ответ на мой вопрос! —?голос его звучал резко.—?Да,?— кратко ответил я.—?Тогда прочти эти бумаги,?— быстро сказал Пол,?уже более мягким голосом. —?Тогда ты поймёшь, какая роль отведена Гвендолин в этой игре.Я уставился на него во все глаза, не понимая, о чем речь.—?Что ты хочешь этим сказать? —?спросил я.Пол наклонился вперёд.—?Если ты не прислушаешься к моим словам, Гвендолин умрёт. Только ты один можешь этому помешать. И только тебе она доверяет, как я вижу,?— он крепко сжал мою руку. —?Пообещай мне это, Гидеон! —?растерянно сказал он.—?Обещаю,?— также расстерянно ответил я в пустоту, так как Пол исчез.Я спрятал бумаги под камзол и быстро побежал в сторону Темпла. Путь был не ближний, но времени не было, чтобы искать карету. На бегу меня начал обуревать настоящий страх за жизнь Гвендолин. Слова Пола о том, что "Гвендолин умрёт", до сих пор звучали в ушах, не давая ясно мыслить.?Что, если граф причинил ей вред и её бездыханное тело лежит в одном из многочисленных подвалов Ложи. Она не сможет перенестись обратно, а я просто не успею её найти?. От этих мыслей бежать становилось труднее, ноги будто наливались свинцом, но я подгонял себя изо всех сил, ещё раз думая о том, что больше никогда не позволю беззащитной Гвендолин находиться без меня в прошлом. Люди оборачивались на меня, что-то выкрикивали, а я бежал, не обращая внимания. Когда времени до обратного прыжка оставалось совсем немного, я ворвался в коридор, где надеялся найти Гвендолин в сопровождении секретаря. Моему облегчению не было предела, когда я увидел её там живую и невредимую.—?Сэр, вас ранили,?— испуганно воскликнул мрачный секретарь. —?Я велю послать за доктором!—?Нет! —?сказал я грубо, пресекая все дальнейшие разговоры. —?Это не моя кровь. Во всяком случае, не только моя. Пойдём, Гвен, мы спешим. По пути меня немного задержали.Я взял ее за руку и потянул вперёд. Я готов был поклясться в тот момент, что все ощущения, которые я испытывал до этого, не шли ни в какое сравнение с теперешними. Только одно прикосновение с её ладонью приносило в тысячу раз больше радости после того страха, что я успел натерпеться за жизнь Гвендолин из-за слов Пола.Секретарь бежал за нами до самой лестницы, пару раз он пролепетал:—?Но сэр! Что же всё-таки произошло? Возможно, нам стоит оповестить маркиза…?Я возразил, что на это сейчас нет времени, и что я постараюсь как можно скорее разыскать графа снова и предоставить ему отчёт о событиях сегодняшнего дня.—?Отсюда мы пойдём одни,?— сказал я, когда мы ступили на лестницу, по бокам которой стояли двое стражников со шпагами наголо. —?Пожалуйста, передайте маркизу мои наилучшие пожелания! Qui nescit dissimulare nescit regnare.Стражники расступились, а секретарь поклонился нам на прощание. Я вытащил факел из подставки и потащил Гвендолин за собой.—?Скорее, у нас осталось всего лишь две минуты! —?радостно сказал я. Теперь, когда она была рядом со мной, моё настроение вновь стало отличным. —?А ты, кстати, в курсе, что означает наш пароль?—?Нет,?— сказала Гвен. —?Но зато я выяснила нечто другое. А чья это кровь у тебя на рубашке?—??Тот, кто не умеет лицемерить, не умеет и править?,?— я осветил факелом последний поворот. —?Людовик Одиннадцатый.—?Какое подходящее к случаю выражение,?— прокомментировала Гвендолин.—?Честно говоря, ни малейшего понятия не имею, как зовут того парня, который перепачкал мне своей кровью всю одежду,?— решил ответить я на её вопрос. —?Ох, и рассердится же мадам Россини! —?я толкнул дверь в лабораторию и воткнул факел в подставку на стене.Языки пламени выхватили из темноты большой стол, на котором были разложены и расставлены диковинные аппараты, стеклянные бутылки, колбы и кубки, наполненные разноцветными жидкостями и порошками. Вся поверхность стен от пола и до потолка была покрыта рисунками и символами. Прямо над факелом со стены смотрел улыбающийся череп с пентаграммами вместо глазниц.—?Иди сюда,?— сказал я и потянул Гвен к противоположному краю стола. Только там я выпустил руку девушки, чтобы обнять ее за талию и прижать к себе.?Вот теперь точно можно было окончательно успокоиться.—?Как прошёл разговор с графом?—?Это была очень… содержательная беседа,?— в голосе Гвендолин, как мне показалось, зазвучали странные нотки. —?Граф объяснил мне, что ты… разделяешь его дичайшие взгляды и тоже считаешь, что влюблённую женщину легче держать под контролем. Ты, наверное, очень расстроился, что вся предварительная работа, которую ты провёл с Шарлоттой, оказалась напрасной, и тебе пришлось начинать со мной всё сначала, ведь так?—?О чём ты говоришь? —?я смотрел ей в глаза, не веря собственным ушам.—?Но тебе всё удалось просто замечательно,?— продолжала Гвендолин,?опустив глаза. —?Граф, кстати, тоже так считает. Меня, конечно, не очень сложно было заполучить… Господи, как же мне стыдно, когда я думаю, насколько я облегчила твою задачу.?Ах, ты, сукин сын!??— самое цензурное, что пронеслось в моей голове. Волна гнева красной пеленой застелила глаза. Мне хотелось побежать наверх и обагрить свою шпагу кровью этого старого мерзавца.?Зачем он сказал ей это? Ведь я никогда не говорил, что согласен с ним. Он же ничего не знает!??— во мне клокотало возмущение.—?Гвендолин… —?я запнулся, так как почувствовал знакомую тошноту перед прыжком. —?Сейчас начнётся. Давай лучше продолжим этот разговор позднее. В тишине и спокойствии. Понятия не имею, к чему ты клонишь…—?Я просто хочу знать?— это правда? —?спросила она. —?Ты действительно заранее спланировал, что влюбишь меня в себя, точно так же, как сперва ты спланировал всё то же самое с Шарлоттой?Я разжал руки, выпуская Гвендолин из объятий. Я не находил нужных слов, видя её уверенность в словах графа. Я и сам прекрасно знал, как этот коварный змей умеет убеждать, будто шепча тебе на ухо мысли, которые вмиг становятся твоими.—?Сейчас не совсем подходящий момент,?— произнёс я, осознавая тщетность любых моих попыток оправдаться в данный момент.—?Гвендолин, мы продолжим этот разговор позднее. Я тебе обещаю.—?Нет! Скажи сейчас! —?из её глаз полились слезы.?Она снова плакала при мне. И снова из-за меня. —?Хватит одного слова?— да или нет? Ты всё это спланировал??Да они сговорились со своими простыми вопросами?— простыми ответами??— подумал я.—?Гвен… —?я уже знал, что она не поверит всем моим словам, кроме одного.—?Да или нет? —?всхлипывая, пробормотала она.—?Да,?— сказал я. —?Но пожалуйста, перестань плакать.—?Вот и всё, что я хотела узнать,?— прошептала она. —?Спасибо за честность.—?Гвен… Я хотел бы всё тебе объяснить… —?начал я, но прыгнул в настоящее, не успев закончить.—?На вас опять напали? —?доктор Уайт уже подбежал ко мне, рассматривая следы от шпаги Алестера на камзоле. В этот момент появилась Гвен. —?Я должен немедленно провести осмотр,?— доктор начал рвать ткань рукава.—?Всё в порядке,?— сказал я. —?Просто маленький порез, он почти не кровоточит. Можно даже пластырь не накладывать.Я увидел, как отвернулась Гвендолин, избегая моего взгляда. Мне нужно было срочно поговорить с ней, сейчас, пока она не ушла в слезах. Доктор Уайт крепко держал меня за руку, промывая рану.—?Доктор Уайт, отложите, пожалуйста, в сторону ваши щипцы и зажимы! Ничего страшного не случилось! —?я безуспешно попытался вырваться.—?На ней ранений нет! —?с облегчением сказал мистер Джордж, осматривая Гвендолин.—?Гвендолин, ты как? —?я посмотрел на неё, боясь, что она снова начнёт плакать.—?Всё в порядке,?— сказала она, не глядя в мою сторону. —?Мистер Джордж, не могли бы вы отвести меня наверх? Мне очень срочно надо попасть обратно домой, правда.—?Конечно,?— мистер Джордж кивнул. Я сделал было шаг в сторону Гвен, но доктор Уайт продолжал крепко держать мою руку.—?Постоишь ты сегодня спокойно или нет?! Кто это сделал? Рану нужно немедленно зашить,?— хмуро сказал он.—?Ни в коем случае,?— сказал я, понимая, что Гвендолин хочет сейчас уйти, не выслушав моих объяснений. —?Это может подождать. Сначала мне нужно поговорить с Гвендолин.—?Не стоит,?— сказала она холодно. —?Я выяснила всё, что хотела. А сейчас мне нужно домой.—?Утро вечера мудренее,?— сказал мистер Джордж, взяв в руки чёрную повязку. —?Гвендолин, кажется, очень устала. А завтра утром ей ещё идти в школу.Гвен посмотрела на меня в последний миг перед тем, как мистер Джордж завязал ей глаза. Во взгляде девушки была боль. Я не смог выполнить свое обещание, я не смог защитить её от самого себя.—?Всем спокойной ночи,?— сказала Гвендолин на прощание, а затем мистер Джордж вывел ее из комнаты.Мне хотелось рычать как лев от гнева на графа, скулить как щенок, которого отбросил ногой в сторону его же хозяин, выть как волк от осознания, что я причинил боль своей любимой. Мне хотелось кричать от того, какой холод сквозил в голосе Гвен, кричать на весь Темпл: Гвендолин, я люблю тебя!Но все моё существо готово было замёрзнуть от пронзительного обвиняющего взгляда прекрасных голубых глаз. И сил хватило лишь на тихий выдох:—?Гвендолин…