Глава 4 (1/2)
Полтора месяца тренировок до одиннадцатилетия пролетели почти мгновенно, но результат удручал - достигнуть с этим телом я смог ровно ничего. Складывалось ощущение, что его магически заставили сохранять вид щуплого очкарика, которому не сможет навалять только ленивый. Но даже это относительно хорошее быстро закончилось- за несколько дней до моего дня рождения кто-то начал отправлять мне письма, хотя о том, кто этот "кто-то"у меня были очень нехорошие подозрения. Но обо всем по порядку:
все началось 27 июля, когда за завтраком нам принесли письма.Выглядело это примерно так:На кухне дома номер 4 по Тисовой улице, за столом расположились четыре человека: Вернон и Дадли Дурсль, их жена/мать, соответственно, Петуния и их кузен Гарри. Ровно в 11 часов утра щель для писем в их доме заскрипела, пропуская сквозь себя стопку писем, принесенных им почтальоном.– Принеси почту, Дадли, – буркнул дядя Вернон из-за газеты.– Пошли за ней Гарри.
– Гарри, принеси почту.- Отправьте за ней Дадли, – ответил Гарри
-Ткни его своей палкой, Дадли,– посоветовал дядя Вернон.
Гарри увернулся от тычка палкой и вышел в коридор. На коврике перед дверью лежала обычная стопка газет, открытка, счет и какое-то странное письмо в пергаментном конверте, адресованное Гарри, в чулан под лестницу. Понимая реакцию Дурслей, ненавидящих магию всей своей душой, на это письмо, Гарри аккуратно спрятал его в карман и отнес оставшиеся посылки к родственникам на кухню, после чего зашел в чулан и, плотно закрыв дверь, открыл его.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА?ХОГВАРТС?
Директор: Альбус Персиваль Вулфрик Брайна Дамблдор, кавалер ордена Мерлина | степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конференции магов, Глава Визенгамонта.Дорогой мистер Поттер!Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства ?Хогвартс?. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.Искренне Ваша,Минерва МакГонагалл,заместитель директора Следующий лист, со списком необходимых предметов вызвал у Поттера разве что легкое недоумение, по поводу отсталости магов.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХогвартсФормаСтудентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных) Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала Один зимний плащ (черный, застежки серебрянные) Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студентаКнигиКаждому студенту полагается иметь следующие книги: "Курсическая книга заговоров и заклинаний" (первый курс) Миранда Гуссокл "История Магии" Батильда Бэгшот "Теория магии" Адальберт Уоффлинг "Пособие по трансфигурации для начинающих" Эмерик Свитч "Тысяча магических растений и грибов" Филлида Спора "Магические отвары и зелья" Жиг Мышьякофф "Фантастические звери: места обитания" Ньют Саламандер "Темные силы: пособие по самозащите" Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 Волшебную палочку, 1 Котел (оловянный, cтандартный размер №2) 1 Комплект стеклянных или хрустальных флаконов 1 Телескоп 1 Медные весы Студент также может привезти с собой сову, жабу или кошку. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.То, что письмо пришло, не стало для меня неожиданностью, из тети выбить информацию после обливэйта не было проблемой, но оно должно было прийти только через 4 дня! Впрочем, эта странность объяснилась на следующий день - 28 июля.Как и вчера, я и вся семья Дурслей спокойно завтракали, когда снова ровно в 11 часов утра скрипнула щель для писем. После почти дословного повторения вчерашней сцены с отправкой меня в экспедицию за почтой в прихожую, я вернулся на кухню на этот раз со всеми письмами. Ответ выглядел примерно так:- Мальчишка, что это за средневековые конверты? - Буквально прошипел дядя, увидев в моих руках письма, завернутые в пергамент.- Не знаю, дядя. Тут написано, что они мне, - Чуть ли не пропищал я, понимая, что чем лучше я сыграю, тем меньше будет у меня проблем с родственниками.- Вооооон!!! - Резко рыкнул Вернон, увидя на конвертах печати некой школы "Хогвартс", при этом побледнев до состояния "только пол часа назад помер".- Вернон, дорогой, что случилось? - Пролепетала тетушка.- Это... это... письмо от Них, - со страхом и ненавистью одновременно проговорил Дурсль.Я, понимая, что сейчас мне лучше не попадаться ему на глаза, быстро выскочил в гостиную, а затем через чёрный ход - в садик. Перепрыгнув невысокий забор, очерчивающий границы участка и выйдя на дорогу я резко остановился - встал вопрос о том, куда мне идти. Через несколько минут раздумываний я отправился в ближайший к дому парк, который чуть дальше плавно перетекал в лес.
В том самом доме, откуда вчера, в это же самое время выскочил получатель этой кучи писем, завтракала семья, состоящая из тощей блондинки с длинной шеей и лицом, чем-то напоминающим лошадь, грузного мужчины с пышными усами и их сын, уменьшенная копия своего отца. Висящие на стене часы только что закончили отбивать одиннадцать часов утра. Именно в это момент из гостиной начал доноситься странный стук. Глава семьи, недовольный тем, что его отвлекают от важного занятия - приёму пищи, встал из-за стола и, тяжело ступая по деревянному полу заглянул к источнику звуков и вскрикнув отшатнулся от проема. В нескольких сантиметрах от его лица, в том месте, где он только что стоял с огромной скоростью просвистел массивный конверт с изумрудной печатью. Но уже через несколько минут после начала бомбардировки письмами, обстрел закончился и Вернон, наконец, смог нормально осмотреть гостиную. Выглядела она плачевно - перевернутая мебель, обои все в порезах от острых углов посылок, а на полу пяти сантиметровый слой писем. С покрасневшим от ярости лицом дядя метнулся к чулану и резким движением распахнув дверь, едва не срывая ее с петель заорал:– Несносный мальчишка, что ты творишь!? Какого черта ты делаешь, урод! Живо пошёл и все убрал! – кричал Дурсль, едва сдерживаясь от того, чтобы не набросится на Поттера с кулаками.
Мальчик, не понимаю в чем и с каких оснований его в чём-то обвиняют, с удивлением взглянул на Вернона и ответил: – Дядя, вы о чем?!Это окончательно вывело Дурсля из себя и тот ринулся на мальчика, в намерении его побить, чтобы "выбить из него всю его ненормальность".Запаниковавший ребенок быстро затараторил:– Стойте дядя, все уберу!Немного успокоившийся дядя отошёл от двери, пропуская Гарри в гостиную. От зрелища разгромленной письмами гостиной,тот впал в ступор, для правдоподобности уронив челюсть на пол. К его несчастью, его родственников это не убедило и, оставив Дадли смотреть за тем, чтобы во время уборки Гарри не вскрыл ни одного конверта, удалились. Через полчаса, после окончанию уборкигостиной, Вернон объявил, что они отправляются в путешествие, и что через десять минут они должны быть готовы, но уже через пятнадцать минут спустя, дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот. — Сбить их со следа... сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон. Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того, чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни не было такого плохого дня. Он был голоден, он пропустил пять телевизионных программ, которые собирался посмотреть, и он никогда еще не делал таких долгих перерывов между компьютерными сражениями с пришельцами и чудовищами, впрочем, Поттеру было его не жаль. Наконец, дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати, застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и размышляя, а стоит ли подыгрывать белобородому старику в его интриге. Просидев так несколько часов и решив пока подождать - ведь он всегда может просто "выйти" из игры он отправился спать. На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. Но не успели они съесть этот нехитрый перекус, как к столу подошла хозяйка гостиницы.
— Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье. Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано: ?Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница ?У железной дороги?, комната 11?.
—Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой.— Дорогой, не лучше ли нам будет вернуться? — робко поинтересовалась тетя Петунья спустя несколько часов, но дядя Верной, похоже, ее не слышал. Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь. То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки. — Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь. Огромные капли стучали по крыше машины. Дадли шмыгнул носом.
— Сегодня понедельник, — запричитал он. — Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто. Я хочу, чтобы мы остановились где-нибудь, где есть телевизор.
— Мда... — протянул у себя в мыслях Гарри — Выучить дни недели только ради телепередач это диагноз.Через несколько часов непрерывной езды машина резко остановилось, а в окне двери показались острые скалы, холодное даже с виду море и маленький островок метрах в ста от берега, который по сути был таким же утесом, толькос плоской вершиной, где раположилась небольшая башенка. — Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря.— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. —А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку!- Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отливающих сталью волнах. — Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт! В лодке было еще холоднее, чем на берегу. Ледяные брызги и капли дождя забирались за шиворот, а арктический ветер хлестал в лицо. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем они доплыли до скалы, а там дядя Вернон, поскальзываясь на камнях и с трудом удерживая равновесие, повел их к покосившемуся cтроению. Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему, в домике было лишь две комнаты. Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом.
— Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот они бы сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон. Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет. Гарри в глубине души был с ним согласен, хотя его эта мысль совершенно не радовала. Как только стемнело, начался обещанный шторм. Брызги высоких волн стучали в стены домика, а усиливающийся ветер неистово ломился в грязные окна. Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом. Ураган крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. Дадли захрапел, но его храп заглушали низкие раскаты грома: началась гроза. У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет. Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но еще больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма. До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло. Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно. Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до Гарри донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень. Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд... двадцать... десять... девять... Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того что-бы его позлить? Три секунды... две... одна... БУМ! Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?БУМ! — снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся.
— Где пушка? — с глупым видом спросил он. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Вернон. В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал.
— Кто там? — крикнул дядя Вернон.
— Предупреждаю, я вооружен!
За дверью все стихло. И вдруг... ТРАХ! В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты. В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка — уж слишком он был велик Он наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.
— Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да... устал я... Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. — Ну-ка подвинься, пузырь, — приказал незнакомец. Дадли взвизгнул и, соскочив с софы, рванулся к вышедшей из второй комнаты матери и спрятался за нее. Тетя Петунья в свою очередь шагнула за спину дяди Вернона и пугливо пригнулась, словно надеялась, что за мужем ее не будет видно.
— А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан. Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке.
— Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан.— А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну, один в один просто. А глаза матери. Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!
— Да заткнись ты, Дурсль! Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. Дядя Вернон пискнул, как мышь, которой наступили на хвост. — Да... Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?
Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: ?С днем рождения, Гарри!? Гарри посмотрел на великана. Он хотел поблагодарить его за подарок, но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое:
— Вы кто? Великан хохотнул. — А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. - Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее.
— Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки.
— Я... э-э... и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если... э-э... у вас есть. Взгляд великана упал на пустой камин, в котором тоскливо лежали сморщенные пакетики из-под чипсов. Великан презрительно фыркнул и нагнулся над камином — никто не видел, что он там делает, но когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну. Гигант сел обратно на софу, прогнувшуюся под его весом, и начал опорожнять карманы, которых в его куртке было великое множество. На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе. Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне. Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с кочерги шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, Дадли беспокойно завертелся.
— Что бы он не предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, — резко произнес дядя Вернон.
Великан мрачно усмехнулся.
— Да ты чего разволновался-то, Дурсль? — насмешливо спросил Он. — Да мне бы и в голову не пришло его кормить — вон он у тебя жирный-то какой. Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. Но даже наслаждаясь сосисками, он не сводил глаз с великана. И наконец решился задать вопрос, который, кроме него, кажется, никто задавать не собирался. — Извините, но я до сих пор не знаю, кто Вы такой, — вежливо произнес Гарри. Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы.
— Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?
— Э-э-э... Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри. У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой. — Извините, — быстро сказал Гарри. — Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень.
— Это им надо извиняться! Я... э-э... знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились...
— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри.
— ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги.
— Ну-ка погоди, разберемся сейчас! - Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурели съежились от страха у дальней стены, — Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям.
— Что этот мальчик — ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ?
Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился.
— Кое-что я знаю, — заявил он.
— Математику, например, и всякие другие вещи. Но Хагрид просто отмахнулся от него.
— Я ж не об этом... а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей. — Каком мире? — непонимающе переспросил Гарри.