Школа Тюрьма. Утерянный эпилог. Часть X. Увесистый сборник поэзии. (1/1)
- Киёши-доно, сегодня смотришься воистину оптимистичней.Киёши,оглядываясь:А, Гакудо-кун... Посмотри, пожалуйста, на эту фотографию на мобиле. Что скажешь?Гакудо, вглядываясь:Ну что я могу сказать? Хана-доно воистину мила, пока не разгневается. А эта форма черлидерш Хачимитсу подчёркивает её изящества.Киёши:А про её лицо что можешь сказать? Есть изменения?Гакудо, с задумчивым лицом поправляет пальцем на носу очки:Хммм... Приношу свои извинения. Но изменений на первый взгляд я не смог найти...Киёши:И это замечательно!Гакудо:В смысле?Киёши:Послушай сказку. Жила была одна отважная и самоотверженная принцесса. Как-то раз во время охоты увидела она в болоте лягушонка. И поняла принцесса, что это заколдованный мальчик. И только поцелуй мог его расколдовать. И пожалела принцесса мальчика. Не побрезговала и поцеловала лягушонка. Снял поцелуй чары. И стал мальчик снова человеком. Но заявил он о себе, что являлся заколдованным принцем. И отправился в соседнее королевство свататься к королеве. Пыталась объяснить ему та принцесса, что обман вскроется. Не послушал её мальчишка. Королева уличила его во лжи, и наложила на него за это проклятие. Стал снова мальчик лягушкой. Но некому теперь заклятие снять. Погубила спесь мальчишку.Гакудо:Воистину печальная и поучительная сказка. Принцесса - это Хана Мидорикава. А заколдованный мальчик...Киёши:Ваш покорный слуга.
Опустив голову:Воистину... Отплатил я Хане-сан за снятие проклятия чёрной неблагодарностью.Гакудо, с удивлённым лицом:Что же всё таки произошло? Киёши, друг мой, ты нам так ничего и не поведал.Киёши:Как печально... Ну почему всё это началось у меня с тобой именно тогда? С моего падения с дерева в такойнеприятный для тебя момент?Так вышло, что несколько раз провинился я очень перед Мидорикавой. А она, несмотря ни на что, оставила все обиды на меня глубоко внутри себя. И когда мы всем скопом косячили, влетало мне от Ханы-сан даже меньше остальных.Гакудо, улыбаясь:Хехехе... Воистину, из за моих разглагольствований обычно доставалось вашему покорному в первую очередь. Что Хана-доно, что Мейко-доно, от обеих влетало. Но я не в обиде на них. Сам же излишнее внимание к себе привлекал.Киёши, подняв голову:Ох! Прости, друг мой... Со своими переживаниями я совсем запамятовал, через что пришлось тебе пройти. Ещё и из за моей жадности поссорил тебя с Мицуко-чан.Гакудо:Друг мой, Киёши. Шлюха-семпай-доно оказалась настолько великодушной, что помогла нам преодолеть те недопонимания, кои у нас случились. Ну... почти все.Киёши:Почти?Гакудо, с улыбкой трёт себе затылок:Мицуко-доно увлекается рисованием манги.Киёши:А, да, Мицуко мне говорила.Гакудо:По Троецарствию. Но у неё жанр сёнен-ай. А главный герой манги ваш покорный.Киёши:Оп?!! Воистину...Гакудо:Придётся выдержать и это испытание.Но тебе испытания достались несравнимо жёстче. Чиё-доно сильно изменилась. Воистину, ни за что бы не предположил, что попадёшь к ней в такую суровую опалу.Джо, присаживаясь рядом:Но по крайней мере она не посылает тебя, Киёши-кун, делать разную тяжёлую работу типа чистки и мытья общественных туалетов. Подпольный Студенческий Совет как бы... кхе-кхе... забанил тебя.Киёши:Лучше бы они заставили меня делать разную грязную работу, как в то время, когда мы в школьной тюрьме сидели. Согласен каждый день толканы драить, лишь бы вернуть их доверие...
Смартфон в руках Фудзино вздрогнул и выдал негромкую, но звучащуюторжественно фразу: - Химе-сама. Получено секретное донесение!Киёши:Опс... Эсэмеска. АНЗУ-ЧАН! ВАМ КТО-ТО ЭСЭМЕС ПОСЛАЛ!Анзу, подходит, поправляя причёску:Не догнал, не догнал! Глупый Синго! Дыыыы...Скорчила, дразнясь, лицо в сторону плетущего сзади Вакамото. Забрала у Фудзино из рук смартфон:Спасибо, Киёши. О! Это от моей кузины, Мицуко. Э? Ага, ясно. Нужна грубая мужская сила.Синго, с усмешкой:На выхах в зале аркады я возьму у тебя реванш! Эм, чего там нужно и кому?Гакуто, доставая свой мобильник:О, Мицуко-доно и мне написала. Похоже, ей нужна физическая помощь.Киёши:Можно я тоже помогу? Займу себя чем-то. Тем более, Мицуко. Я у неё в долгу.Анзу:Замечательно. Она ждёт вас в комнате Официального СтудСовета. Думаю, вас двоих достаточно.Киёши:Надеюсь, там сейчас нет Кейт Такеномии. Ух, как мне сегодня досталось. Да уж... Вот и наказан за желания потрогать женскую грудь. Хотелось на месте провалиться...Мицуко сидит около стола. На столе большая картонная коробка и стопка книг. В дверь стучат:Разрешите войти?Мицуко:Да-да. Прошу.Заходит Гакудо:Доброго вечера, дорогая моя Мицуко-доно.
Мицуко:Добрый вечер. Э? Мне кузина сообщила, что вас вдвоём послала. Но я вижу только тебя.Гакудо с удивлённым лицом оглядывается:Киёши-доно, где же ты?
Голос Фудзино:Я здесь, рядом. Мицуко-чан, добрый вечер. А, это... Кейт-сан здесь сейчас нет?Мицуко:А? Нет, я одна. А что?Киёши, заходит:Да так, ничего.Ну вот, теперь я Кейт боюсь? Надо взять себя в руки.Так что от нас требуется?Мицуко:Эту коробку надо отнести в кабинет ПСС. А эти книги надо вернуть в библиотеку. Книг много, поэтому мне одной трудно.Киёши:Ну, мне запрещено даже близко подходить к кабинету ПСС.
Гакудо:Предоставьте Подпольный СтудСовет вашему покорному.Забирает со стола коробку:Воистину, тяжёлая.Киёши:Ну а я несу книги.Мицуко:Киёши-кун, я с тобой. Заодно часть книг понесу.Киёши:Да норм, я один справлюсь.Пытается взять всю стопку книг, со смущённой улыбкой:Пожалуй, я погорячился, хех... Тогда забери из стопки пару. Здоровенные тома. Что это?Мицуко, забирая три книги:Это по европейской поэзии. Делаю материал для реферата.Все вместе выходят. Мицуко пытается одной рукой достать ключ, верхний том у неё сползает, падает Гакудо на ногу:Ауч... Мицуко-доно, не соблаговолишь ли сначала положить книги мне на коробку?
Киёши:Милая неуклюжая Мицуко Йокояма... Ходячая катастрофа, как обычно в своём амплуа. Хмм? Что-то меня терзают нехорошие предчувствия... Надо быть предельно осторожным...Мицуко:Ой! Прошу прощения, Гакудо-доно.Положив книги сверху на коробку:Держи.
Повернув ключ:Всё, дверь закрыта. Пошли.Мицуко и Киёши стоят у одного из стеллажей в библиотеке. Киёши, положив свою стопку на стол:Ну надо же, дошли с секретарём ОСС до места без приключений. Но это ещё ничего не значит.Так... И куда книги?Мицуко:Они на верхней полке были. Я встану на стремянку, а ты снизу по одной подавай.Киёши:Хорошо.Берёт со стола одну из книг, поворачивается, смотрит, тут же отворачивает покрасневшее лицо:Мицуко-чан. По-моему это была плохая идея.Мицуко, ставя на верхнюю полку книгу, оглядывается на Фудзино:Э? Почему?
Киёши:Я же сейчас внизу. Если подниму голову...Мицуко, покраснев, закрывает себе рукой рот:Ой...Киёши:Вот именно. Давайте, я смотрю вниз, сам аккуратно по одной подаю, а вы командуете. Ну там...Протягивая с опущенной головой вверх одну из книг:
Выше, ниже, левее... правее...Мицуко, улыбаясь:Принято. Так... Выше и левее. Всё, забираю. Выше. Забрала. Правее. Забрала. Перфект, забрала. Забрала. Забрала. Левее и выше. Забрала.
Киёши:Ну надо же... Вроде обошлось. Это была последняя.Сверху:Ой? Киёши-кун!(Хрясь!!! )Большой и тяжёлый сборник английской поэзии гулко ударил Фудзино по голове. Киёши, осев на пол:Уоууу...Аж в глазах вспыхнуло. Всё таки не обошлось. Надо верить своим предчувствиям.Э?(Хлоп)На тело Фудзино рухнула сверху секретарь ОСС:Ой-ой-ой. А? Не больно... Ох, извини, Киёши-кун!Киёши:Угххх...Прямо на мой живот. У меня с тех пор, как Хана на него приземлилась, побаливает всякий раз, когда приспичит отлить. Хорошо, с того происшествия я стараюсь пить воду как ни можно меньше. Иначе бы сейчас...Ничего, Мицуко-чан. Хорошо, что на мягкое упала. Да и стремянка следом не рухнула...Мицуко:Прости меня... Я за падающей книгой наклонилась, и потеряла равновесие.Встаёт, склоняется в поклоне:Мне очень жаль.Киёши, поднимаясь:Хех... легко отделались. Пожалуй я книгу сам наверх поставлю.Поднимает раскрывшуюся книгу:На языке оригинала.
Stone walls do not a prison make,Nor iron bars a cage.Таак. Ну ка, перевожу... Итак, получилось...Каменные стены не создают тюрьмы,Ни железные прутья, ни клетки.Что?!!Кто это написал? Richard Lovelace...Мицуко:Киёши-доно. Что с тобой? Такое лицо сейчас... Всё ещё больно?Киёши:Нет... Кое-что только что сейчас прочёл... Пара строк всего, а... как метко... Вот теперь я понял!Два раза в школьную тюрьму попал. Но я знал, что в меня верит Чиё-чан, что любит. И поэтому стены тюрьмы для меня ничего не значили. Но теперь... Тюрьмы нет, она в развалинах. А моя душа... несвободна. Даже если я отчислюсь из Хачимитсу, я всё равно... всё равно останусь узником. Узником своей совести... Вот теперь я кажется понял, что за наказание для меня придумала Чиё Курихара.Залезает на стремянку, бережно кладёт книгу на полку, спрыгивает:Мицуко-чан. Бывает так, болит тело. Но стерпеть можно. А душевная боль... нестерпима.
Мицуко:Э?Киёши:Пошли отсюда.
Выходят. Киёши:Кстати, Мицуко-чан. Я в академии изгой, и заслуженно. Совершил много проступков, вспоминая о которых, до сир пор очень сожалею. Из за моей жадности и эгоизма вы с Гакудо чуть не рассорились. Но ты всё равно ко мне относишься хорошо. Почему?Мицуко, с мягкой улыбкой:Все могут совершать ошибки. Но не все стремятся их осознать. Киёши-доно... Тебе не безразличны окружающие. Ты ценишь своих друзей, учишься на своих ошибках. И никогда не бросишь в беде. Я... Я в тебя верю. Большое спасибо за помощь. И... это... Киёши-кун, не падай духом. Пожалуйста!Киёши:Спасибо!... Спасибо за тёплые слова!Поворачивается, делает шаг от входа в библиотеку. С хриплым карканьем на плечо Фудзино садится ворон. Киёши, дёрнувшись от неожиданности в сторону:Оу... Это ещё что за...
Почему ворон сидит на моём плече?Опс... В клюве листок бумаги? Мне что ли?Осторожно протягивает руку, зажимает уголок записки. Ворон разжимает клюв и улетает, оставив в руке Фудзино лист с запиской. Видна монограмма ПСС на фоне рисунка ворона в углу листа. Киёши, с каплей пота на виске смотрит текст записки:
В субботу к семи вечера приходи на то место, где всё началось. Надень на себя белую одежду. Докажи свои слова.Мицуко, закрыв свой рот ладонью:Ой... Это?Киёши:Послание от Подпольного СтудСовета. Вот значит как... Скоро всё, похоже, решится.