Часть 7 (1/1)

Известие о новом назначении и переводе настигло Исуруги словно гром среди ясного неба. Он никак не ожидал того, что его, как какой-то приз, вручат майору Фариду, тем самым выражая благодарность за разрешение инцидента в Дорте. Да – Исуруги лично смотрел ту трансляцию с места событий, видел, как перед толпой выступает майор Фарид, не обращая внимания на то, что находится под прицелом оружия. Тогда, в тот момент, Исуруги даже испугался за майора, а тот, явно зная, что на него направлены не только камеры, уверенно и спокойно говорил от имени ?Гьяллахорна?, и к нему прислушивались.Но сейчас... сейчас Исуруги был зол. Он не игрушка и не трофейный приз, чертов Фарид заблуждается, если считает именно так. Приказу придется подчиниться, однако Камайс не собирался сдаваться так просто, и пусть майор Фарид не ждет от него ничего большего, чем прописано в должностной инструкции!Сборы были недолгими – множества вещей у Исуруги и не было; куда больше времени занял перелет до Марса. На рабочий планшет пришла документация, и на некоторое время Исуруги был занят, но затем мрачные мысли снова возвращались к нему.В последнее время о майоре Фариде говорили многие из солдат: Исуруги сам слышал, как два лейтенанта обсуждали речь майора в Дорте и то, что он всегда ценит людей не за их происхождение, а только за то, что могут они сами, за их заслуги.Неудивительно, что такой человек смог бескровно прервать конфликт, но даже это не давало ему права поступать вот так.К моменту прибытия к марсианской базе Исуруги уже имел план действий, включающий в себя подпункты для различных ситуаций. Да, существовала вероятность, что он будет просто помощником майора Фарида, но стоило только вспомнить его взгляд в архиве, как процент этой вероятности скатывался к нулю.Повезло – его встречающим оказался отнюдь не майор Фарид, а совсем другой человек, один из служащих марсианской базы, с нашивками младшего лейтенанта на форме. Исуруги мимоходом отметил, что парень даже чуть ниже его ростом, но предельно суров и серьезен.— Добро пожаловать на Марс, — произнес он. — Я – младший лейтенант Эйн Далтон, рад нашему знакомству.— Младший лейтенант Камайс, — представился Исуруги, уже мысленно выдохнув от того, что они в одинаковых званиях.— Идемте, я провожу вас, тут с непривычки можно заплутать, — младший лейтенант Далтон махнул в сторону лестниц.Исуруги согласно кивнул: Далтон показался ему вполне нормальным человеком, стоит это взять на заметку. Пока же Исуруги смотрел по сторонам, стараясь запомнить месторасположение коридоров, лестниц и прочего. На него смотрели – вопросительно, любопытно, словно уже знали, почему он здесь.— Среди документов, отправленных вам, есть карта базы со всеми отметками, — заговорил Эйн, идя рядом с Исуруги. — Можно настроить режим геолокации, тогда станет еще проще, если боитесь заблудиться. Ваши вещи сейчас доставят в комнату в офицерском крыле жилого этажа.— Даже так? — Исуруги подмывало спросить, что стоит за причинами такой чести.— Верно, — кивнул Эйн. — Вам стоит отдохнуть и затем приступать к своим обязанностям.Исуруги снова промолчал. Ему не хотелось устраивать конфликт с этим парнем или как-то ссориться с ним, в конце концов, он тут тоже на работе.…Еще вчера новости о том, что утренним рейсом прибывает новый личный помощник майора Фарида, стала известна на марсианской базе ?Гьяллахорна?. МакГиллис это никак не комментировал, кроме как ?работы слишком много?, намекая еще и на то, что какой же это рыцарь без верного оруженосца? Гаэлио, слишком хорошо знающий МакГиллиса, тут же раскритиковал его версию и теперь сам с интересом и любопытством ждал явления того самого личного помощника. В качестве встречающего был выбран Эйн: все-таки самому Фариду как-то не то самолично являться к прибытию помощника, это разве что породит ненужные слухи, да и МакГиллис подчеркивал, что его интересуют только рабоче-деловые отношения.С точки зрения Эйна было отлично видно – Исуруги Камайс опасается находиться здесь. Он совсем не рад происходящему, словно заранее настроившись на что-то плохое. Эйн уже успел просмотреть информацию про Исуруги из базы данных, отметил факт перевода с орбитальной базы ?Гьяллахорна?, как и то, что младший лейтенант родом с колоний. И интересно, если он в штаб-квартире уже пересекался с майором Фаридом, что такого тот мог сделать, раз Исуруги настолько насторожен, будто находится во вражеском стане?Исуруги же действительно ощущал себя схожим образом – здесь все было чужое, возможно, опасное, да и к тому же майор Фарид здесь появился гораздо раньше, успев изучить территорию базы.Он молча слушал краткие пояснения Эйна, пытаясь хоть как-нибудь подготовиться к неизбежной встрече с МакГиллисом Фаридом. Эйн сообщил Исуруги, что оба майора с Земли находится сейчас в одном из рабочих кабинетов, где заняты сейчас документами: хоть проверка и завершилась, но работа еще продолжалась дальше. Промаявшись в своей комнате около часа, Исуруги все-таки направился туда, хватит уже тянуть время.Замерев на несколько мгновений перед дверью, Исуруги несколько раз вздохнул и коснулся идентификационной панели. К его удивлению, Далтон тоже был тут, всецело поглощенный чем-то в рабочем планшете.— О, а вот и наш гость, — Исуруги видел мельком майора Бодуина, тот везде был в компании МакГиллиса Фарида, и, разумеется, слышал некоторые рассуждения по этому поводу.— Майор Бодуин, — Исуруги действовал по протоколу. — Майор Фарид.— Здравствуй. — МакГиллис сидел в кресле и сейчас щурил глаза, рассматривая Исуруги. — Надеюсь, здесь будет куда интереснее, чем в архиве.— Об этом пока сложно говорить, — все-таки Исуруги не удержался. — Какими будут мои обязанности, майор Фарид?— Я уже боялся, что ты не спросишь об этом, — МакГиллис отчетливо видел, насколько настороженно держится сейчас Исуруги. — Все стандартно, ты справишься.Фарид поднялся с кресла, поманив к себе Исуруги. Поколебавшись мгновение, тот последовал к майору, вцепившись в рабочий планшет так, что не будь сейчас перчаток, то было бы видно, как побелели костяшки. МакГиллис принялся кратко рассказывать об том, что предстоит делать Исуруги, и пока ничего не выходило за рамки обычных должностных обязанностей. И разумеется, было решено пока ничего не сообщать ему о затеваемом в ?Гьяллахорне? перевороте.— Что, интересно, случилось? — пользуясь тем, что МакГиллис занят Исуруги, Гаэлио отошел к Эйну. Далтон оторвался от своего занятия и тихо ответил:— Майор Фарид явно испугал младшего лейтенанта Камайса.— МакГиллис, конечно, наглец и нахал, но он никогда так не действует, это не его, — задумчиво проговорил Гаэлио. — Ладно, будем наблюдать дальше.Эйн согласно кивнул: ему и самому было интересно, к тому же – как можно упустить такой шанс заставить майора Фарида перестать лезть в их дела?* * *К удивлению Исуруги, именно та почти нулевая вероятность и оказалась правильной: ничего, что могло бы выйти за рамки служебных обязанностей, никаких двусмысленных слов или жестов, подчеркнуто деловое общение. Единственное, что удивило Исуруги, так это просьба майора Фарида перенаправлять все сообщения с определенного номера в отдельную папку. Пожав плечами, Исуруги согласно кивнул: он и не собирался лезть в личную жизнь майора Фарида или занимать в ней какое-то место.Работы действительно хватало: МакГиллис всецело ушел во взаимодействие с местными представителями экономических блоков и ?Гьяллахорна?, а это влекло за собой многочисленные документы и подготовку договоров. Параллельно со всем этим МакГиллис Фарид много времени уделял общению с офицерами и обычными солдатами, не обделяя вниманием и гражданских, когда приходилось спускаться на поверхность планеты. На таких встречах Исуруги был вынужден сопровождать майора Фарида и в первый раз сильно опасался, особенно когда майор Фарид удержал его от бесславного падения, когда их транспортник встряхнуло; Исуруги бы лучше предпочел упасть, чем вот так – оказаться совсем рядом, пусть и на несколько мгновений. Ему вполне хватило того, что он успел заметить во взгляде майора, и до конца визита Исуруги старался держаться на расстоянии и молчать.Еще одним поводом для удивления оказалось то, что майор Фарид вытаскивал его на тренировки в мобильных доспехах. Сперва Исуруги относился к этому крайне скептично, да и опасался при всех опозориться: у здешних пилотов есть боевой опыт, они уже не один год пилотируют доспехи, а он всего лишь имеет полученные на учебе навыки. Впрочем, никто смеяться и не собирался, наоборот, Исуруги получил пару советов, которые оказались весьма полезны. Свой поступок МакГиллис аргументировал тем, что тут, возле Марса, в поясе астероидов водятся пираты и наемники, поэтому столкновения неизбежны, а он не хочет лишиться своего помощника.Майор Бодуин тоже порой бывал на тренировках, его мобильный доспех относился к другому классу, чем стандартные Грайзы, и являлся гандамом. Как успел узнать Исуруги – Кимарису уже триста лет, но все это время ничуть не сказалось на боевых возможностях машины.А еще – Исуруги видел, что майор Бодуин и младший лейтенант Далтон имеют друг с другом близкие отношения. Исуруги заметил еще в первые дни своего пребывания тут, как Эйн с легкостью нарушает субординацию в отношении майора Бодуина; все их взгляды друг на друга, интонации голоса… все их выдавало. Если честно, Исуруги не понимал, как ему относиться ко всему этому: с Эйном было легко и интересно общаться, он оказался очень неплохим парнем, и то, что он готов наплевать на свою карьеру и отношение общества к подобным связям… нет, Исуруги не осуждал, сердцу ведь не прикажешь, кого любить стоит, а кого нет.— Ты освоился здесь? — спросил Эйн. Они с Исуруги были сейчас в переговорной, куда порой приходили с едой из столовой. Исуруги не хотелось лишних взглядов, и он сполна оценил удобства переговорной. Впрочем, иногда Эйн присоединялся к МакГиллису и Гаэлио в столовой, но это не было гарантией того, что им удастся поесть, обычно вся троица дружно утыкалась в чем-нибудь планшет, что-то тихо обсуждая.— Немного, — ответил Исуруги, ничуть не солгав при этом. — Порой все еще бывает как-то непривычно.— Сейчас здесь лучше, чем при прежнем командующем, полковнике Корале, — произнес Эйн. — По крайней мере, хоть немного, но уже начало меняться отношение землян к тем, кто не был рожден на одной с ними планете.— Но до основательных перемен далеко, да и вряд ли это случится на нашем веку, — Исуруги был скептично настроен к подобному.— А кто его знает? — Эйн пожал плечами, и Исуруги успел заметить слабую усмешку.Исуруги уже знал, что Далтон отнюдь не так прост, каким старается показаться на первый взгляд, и, кроме отношений с майором Бодуином, есть в нем что-то еще.— Можно спросить кое-что? — произнес Исуруги.— Тебе интересно про меня и Гаэлио? — Эйн опередил вопрос. — Когда ты заметил, то аж весь похолодел, даже свернул общение до необходимого минимума. Тебе неприятно знать о таком?— Скорее меня просто удивляет, ты и он...— Он никогда не принуждал меня ни к чему, — ответил Эйн. — Наши чувства взаимны, Гаэлио неважно, что по происхождению мы не равны. Мне это тоже неважно, и если нужно, то я за ним готов хоть в небо подняться, или же пасть в бездну, зная, что он сделает для меня то же самое.Дождавшись, когда Исуруги допьет свой чай, Эйн продолжил:— Я заметил, что ты боишься майора Фарида.— Это не так, — возразил Исуруги. — Скорее... опасаюсь его, наученный уже горьким опытом того, что бывает при отказах вышестоящему чину.— Майор Фарид, конечно, тот еще... экземпляр, — Эйну хотелось выразиться куда более нецензурно, но он сдержал себя. — Он может мастерски использовать свою харизму, убеждая в чем-либо, порой может вести себя совершенно несносно, влезая не в свои дела, но до того, чего опасаешься ты, он не опустится. Не думай, что я защищаю его сейчас, это сугубо констатация факта и личные наблюдения.Исуруги только молча кивнул: говорить ему сейчас не хотелось, однако слова Эйна он принял во внимание. Пока ведь и в самом деле майор Фарид не делал ничего, что могло бы быть хоть немного двусмысленным по отношению к подчиненному.Через несколько дней после этой беседы Исуруги уже привычно разбирал документы, адресованные майору Фариду. Как оказалось, МакГиллис Фарид сейчас действовал как посредник между Инспекционным Бюро и гарнизонами ?Гьяллахорна? на колониях, а также руководством этих колоний. Задачей майора была проверка, пока не личная, и пресечение попыток зарождения какого-либо конфликта. Майор Фарид часто мотался на Марс или на встречи, проводившиеся на нескольких ближайших колониях, занимаясь там всецело работой; во всяком случае, чего-либо другого Исуруги за ним не замечал.Гаэлио Бодуин был занят несколько иной деятельностью: в его руках были новые миротворческие проекты и работа по улучшению качества жизни рабочих и их семей, заключивших контракты с экономическими блоками. В этом майору Бодуину помогал Эйн, они часто обсуждали что-то вдвоем, разве что изредка прерываясь на воркование.Однажды, просматривая переданный Эйном отчет, Исуруги заметил некоторую нестыковку. Нахмурившись, Камайс перепроверил данные, находя-таки ту самую ошибку. Эйн казался не таким человеком, кто может ошибиться, да и майор Фарид в состоянии тоже заметить неточность, но тем не менее его подпись уже стояла под отчетом, он знал об этом!Начиная подозревать что-то неприятное, Исуруги почти до самой ночи просидел над уже имеющимися документами, все больше и больше убеждаясь, что на Землю, в Совет, уходят слегка подправленные данные. Не слишком сильно, но они искажали картину происходящего. Закончив с последним отчетом, Исуруги на несколько мгновений закрыл глаза, взъерошив пальцами волосы. Неужели… неужели все это специально, и под прикрытием на марсианской базе что-то готовится? Ответ, который подозревал Исуруги, ему совсем не нравился, и был только один-единственный вариант узнать правду.МакГиллис Фарид, несмотря на позднее время, еще не собирался ложиться спать. Открыв дверь, он удивленно хмыкнул, увидев визитера, и посторонился, пропуская в свою комнату:— Проходи, Исуруги.— Спасибо, сэр, — Исуруги шагнул, за его спиной с тихим шелестом закрылась дверь, отсекая все пути к отступлению.— Что привело тебя так поздно, Исуруги? — МакГиллис обошел его кругом; Исуруги настороженно следил взглядом и протянул ему планшет:— Я всего лишь хочу выяснить, что это значит, сэр.— Хм-м-м? — МакГиллис внимательно изучил предложенное ему. Помощник быстро начал соображать, что к чему, и теперь ему хочется ответов. Стоит еще слегка подстраховаться, пусть Далтон придержит излишнюю наблюдательность своего приятеля.Прищурив глаза, МакГиллис ухмыльнулся и отдал планшет обратно Камайсу.— Это для меня не новость.— Вот как? — Исуруги смотрел сейчас даже несколько растерянно, а не только удивленно. — Но…— Если ты думал, что все эти неточности с подачи Далтона, а я ничего не заметил, пропустив все мимо – то нет. Мне известно все, что ты сейчас предъявил, Исуруги.— Но ведь это означает, что вы намеренно искажаете часть информации, предназначенной для Совета!— Да, — МакГиллис и не собирался отрицать этого. — Что тебя так задело, Исуруги?— Та ваша речь на Дорте… — ответил Исуруги. — То, что вы делаете ради ?Гьяллахорна? – и вы готовы прикрывать подобное?— Я все делаю ради ?Гьяллахорна?, — произнес МакГиллис, делая шаг вперед, к Исуруги. — В том числе и это. Пока же не стоит задавать лишних вопросов, Исуруги. Всему свое время.— Это завуалированная угроза? — Исуруги едва заметно вздрогнул, но не отступился.— Нет, что ты, — покачал головой МакГиллис. — Просто обещание. Я все тебе позже расскажу.Слишком близко. Они оказались слишком близко друг к другу, и Исуруги поспешно увеличил расстояние между ними.— Ты так боишься меня? — поинтересовался МакГиллис, разглядывая своего помощника.— Вы слишком непредсказуемы, майор Фарид, — Исуруги выдержал взгляд этих зеленых глаз. — Я понял все, что вы сказали.— Я могу ждать от тебя удара в спину? — осведомился МакГиллис; сейчас был опасный момент – может ли он, могут ли все они довериться Исуруги?— Жаль, что вы такого мнения обо мне, — Камайс отошел к двери. — Доброй ночи.… А утром вся информация на планшете Исуруги оказалась заблокированной. Причем это было сделано так ловко, что следы взлома Исуруги обнаружил далеко не сразу, и больше ничего не оказалось тронуто, только те данные. Повозившись и сумев подцепить некоторые коды, Исуруги был вынужден признать мастерство неведомого хакера. Он мог бы потягаться с ним, попытавшись все восстановить, но это потребует достаточного времени, а неизвестно, есть ли оно. То, что это случилось сразу же после разговора с майором Фаридом, даже не рассматривалось просто совпадением – его хотят заставить замолчать.Он старался делать вид, что вечернего разговора так и не было, во всяком случае, майор Фарид тоже следовал такому же решению. Сталкиваться с ним пока не хотелось, и поэтому Исуруги ретировался в ангар с мобильными доспехами – там было несколько мест на верхних галереях, где никто не побеспокоит.— Не мучай планшет, — Эйн заметил, что Исуруги слишком увлечен рабочим планшетом. Сам Далтон только что вернулся с тренировки, еще даже не переодевшись.— В смысле?— Это работа особого протокола. Увы.— Ты ведь все знаешь.— Да. Гаэлио тоже в курсе. Не думай, что это для чего-то плохого, просто… возможность сделать жизнь лучше.— Разве? — Исуруги все-таки убрал планшет. — Лучше для кого?— Для тех, кто сейчас готов силой и талантом пробивать себе место среди прочих, — ответил ему Эйн. — Я хотел спросить, поможешь мне? Я один не справлюсь с торговыми базами данных, а Гаэлио пока занят, строчит домой подробный отчет, с фотографиями.— Конечно, — кивнул Исуруги, надеясь узнать у Эйна больше о происходящем.— Тогда после обеда, мне еще надо отдать майору Фариду одну папку с документами.МакГиллис как раз заканчивал разговор с Оргой о последней партии товара, который они получили. ?Теккадан? неплохо справлялся с своей задачей, и представители компании хорошо отзывались о них, к тому же ?Тейваз? представил неплохие рекомендации.Закончив разговор с Оргой, МакГиллис посмотрел на Эйна, зашедшего в кабинет очень тихо. И похоже, Далтон слышал весь разговор, но МакГиллис не делал из этого особой трагедии, все равно эти двое в курсе взаимоотношений с ?Теккаданом?.— Вот, — Эйн положил перед ним планшет. Явно не гьяллахорновский, они все шли со стандартной символикой на корпусе, а подделывать такое никто не решался.— Это? — Фарид вопросительно посмотрел на Эйна, затем потянулся к планшету.— То, что вы просили, данные об Алайя-Вижнанской системе, — ответил ему Эйн. — Уж не знаю, где и как вы искали, майор, но не скажу, что это было так уж и сложно.— Не все из нас умеют искать так, — пожал плечами МакГиллис. — Где именно ты нашел все?Услышав ответ, МакГиллис задумчиво прищурился: интересно же получается, словно все специально выложили на поверхность. Не кроется ли в этом ловушка?— Спасибо за неоценимую помощь, Эйн, — поблагодарил Фарид.— В следующий раз справляйтесь сами, — отозвался Эйн перед уходом.Да, в этот раз здесь точно было все, так необходимое Фариду. Он внимательно вчитывался в документы, изучал методику проведения операций и порадовался тому факту, что оказался прав – раньше возраст пилотов не имел особого значения. Взрослый человек также способен перенести операцию и после периода реабилитации вполне может пилотировать мобильный доспех. Опять же, основную роль играет нагрузка, которая приходится на данную модификацию, и неудивительно, что для пилотов с меньшим уровнем подготовки потребуется больше времени на то, чтобы освоиться. И да, операция все еще являлась довольно опасной, и учитывая возможные шансы на успех... Возможно, все стоит сперва проверить на каком-нибудь добровольце?... Гаэлио ждал Эйна в одной из галерей базы – тихое и спокойное место, где нет ни камер наблюдения, ни излишне любопытных личностей. Шанс спокойно побыть рядом друг с другом они оба дорого ценили, порой все-таки взгляды прочих злили; некоторые вообще все еще делали ставки на то, когда же Далтона бросят, переключившись на новый объект. От сплетников доставалось еще и Исуруги, но тот включал ледяной игнор.— Все же информация об Алайя-Вижнанской системе важна для майора Фарида, — Эйн и в самом деле не собирался скрывать от Гаэлио просьбу его друга. — Он сразу же влез в изучение планшета, едва дождавшись, когда я уйду.— У тех мальчишек из ?Теккадана? есть Алайя-Вижнанская система, — произнес Гаэлио. — Может, с этим все как-то связано?— Вполне вероятно. И знаешь, показалось, что мне позволили найти нужное, да еще специально так подложили, почти на самом виду.— Это действительно странно, — нахмурился Гаэлио. — Уверен?— Конечно, — кивнул Эйн. — Я проверял те места, где начинал свои поиски майор Фарид, и все было там. Думаешь, за этим может кто-то стоять? Что нам специально дали найти про Алайя-Вижнанскую систему?— Кто его знает... — Гаэлио это тоже не слишком понравилось. — На всякий случай придется быть осторожнее. Ты предупредил МакГиллиса?— Оставил записку, увидит сразу, как закончит чтение. Думаю, это занятие отвлечет его до самого вечера. На счастье Исуруги.— Исуруги уже все знает, да?— Он быстро догадался и сопоставил факты, МакГиллис просил принять меры, — произнес Эйн. — Пока он не может настолько довериться Исуруги, чтобы включить его в число заговорщиков. Надо будет сегодня после обеда поболтать с ним, узнаю точнее, насколько хорошо он в курсе событий.— Парень ему интересен, во всех смыслах, — Гаэлио слишком хорошо знал Фарида. — Но он опасается спугнуть, да и Исуруги ведет себя так, что сходу оттолкнет любое проявление симпатии.— Разберутся, когда появится чуть больше времени.— Искренне надеюсь, что это самое время у нас всех есть, — подвел итог Гаэлио.* * *В один из дней, когда Исуруги собирался присоединиться к пилотам для тренировки, его на полдороге в ангар остановил майор Фарид, сам, лично.— Сэр? — Исуруги остановился, вроде бы майор ничего не говорил утром… Что изменилось? И уж не имеет ли это отношение к тому их разговору про намеренное искажение информации для Совета? Эту тему они с тех пор так и не затрагивали, усиленно делая вид, что ничего и не было. Исуруги, конечно же, пытался выспросить у Эйна, что тот знает, но Далтон мастерски уводил в сторону разговор, и из всего этого следовало одно – так все нужно, нет поводов для паники.— Тренировку придется отменить, — произнес МакГиллис. — Ты мне будешь нужен, мы отправляемся кое-куда.— Хорошо, сэр, — Исуруги и не спорил, хоть к любопытству и примешивалась некоторая доля осторожности.МакГиллис кратко сообщил ему о ?Теккадане? и что его попросили присутствовать при погрузке и досмотре комиссии. Исуруги умолчал об своем удивлении, с этой задачей мог справиться и кто-то иной, а что до ?Теккадана?… не о них ли было то мимолетное упоминание в отчетах? Но спрашивать прямо Камайс не стал, вместо этого предпочтя наблюдать.… ?Теккадан?, зарекомендовав себя как надежного перевозчика, получил от ?Монтаг? права на беспошлинную перевозку полуметаллов с Марса. Фарид им выбил упрощенный досмотр и как гарант того, что все в порядке и честно, присутствовал на ?Исариби?, пока шла погрузка. Орга упрямо отправил Микадзуки и Акихиро патрулировать и охранять прибывающие грузовые челноки. МакГиллис же считал, что для патрулирования хватило бы и простых, переделанных Грайзов, но не спорил, он тут гость. Утром он поднялся с одним из грузовых челноков, произведя досмотр; после комиссия, не найдя нарушений удалилась, а он остался посмотреть, как идет работа. Состав ребят на корабле сменился немного – убрали всю малышню, кроме тех, кто уже побывал в бою и пилотировал, набрали больше техников и пилотов.Фарид, накинув вместо кителя куртку, был рядом с Оргой, который вчитывался в планшет, полученный от Назе. Ему приходилось многому учиться, отчего шла кругом голова, и если бы не помощь Фарида и Турбина, он бы прямо засыпал над планшетами и с ними же в руках ел. Спасал и Микадзуки, который за попытку впасть в депрессию встряхнул за шиворот, а потом потащил сначала в душ, а затем на ночной рейд в столовую.— Тут какое-то оживление, — Оргу от подсчетов запасов топлива для доспехов отвлек голос Микадзуки по связи, — и странный фон, но невозможно ничего разглядеть, скопище спутников мешает.— Какого?.. — это слышал и Фарид. — Там не должно быть спутников!?Гьяллахорн? был занят пертурбациями на базе, корабли находились на другой стороне орбиты и ниже. Они не смогут сейчас предоставить помощь! Там просто некому отдать приказ, замена не прибыла, а Фарид не мог распоряжаться. МакГиллис не был генералом, и даже пойди солдаты за ним, он не мог защищать ?Теккадан? силами ?Гьяллахорна?, это поймут неправильно.— Микадзуки, возвращайся! — пока Фарид думал, Орга стягивал патрули к кораблю, готовясь к обороне. Что бы ни приближалось, они это встретят во всеоружии.— ГримГерда на борту, я могу помочь! — Фарид, стискивая кулаки, смотрел на то, как к ?Исариби? приближалось два корабля, окруженные роем мобильных доспехов. Все доспехи ?Теккадана? были мобилизованы, корабль перешел в боевой режим.— Останься нашим запасом, я в тебе не сомневаюсь, но пока постараемся сами, — Орга решил отвести корабль подальше, чтобы избежать, когда их прижмут захватом гравитацией. Вся энергия с генераторов Ахаба уходила на двигатели, вспыхнуло аварийное освещение, а Юджин ругался, соображая, как маневрировать: их явно собрались зажать! Доспехи противника странно группировались, словно их не интересовала ?Исариби?.— Странно, — МакГиллис вглядывался в метки противника пытаясь разгадать стратегию, — хотят разбить доспехи на группы и перебить? Если им нужен груз, то, возможно, корабль им понадобится относительно целым, его попытаются достать или бортовым вооружением, или десантировать для абордажа. Не подпускайте никого к кораблю, особенно к посадочным палубам, иначе не сможем дозаправить свои доспехи при повреждении, — у него было больше опыта в космических сражениях. Свое звание он не так просто получил, но не отказался бы, чтобы тут были бойцы ?Гьяллахорна?, а не куча разномастных доспехов и Микадзуки, пытающийся защитить всех один.Исуруги поднялся с грузовой палубы; он эвакуировал никогда не бывавшего на корабле экономиста ?Теккадана? в безопасное место и, убедившись, что тревога не ложная, отправился за дальнейшими указаниями. Кому понадобилось нападать на корабль у орбиты?Корабль тряхнуло: у противника оказалось дальнобойное вооружение! Фарид пристально всматривался в один из кораблей.— Нам от него так просто не отделаться, на нем все лучшее, что можно достать за деньги. Наемники… неужели решил от меня избавиться? — последнее он произнес едва слышно. Бисквит передавал приказ Орги на базу и отряду в космопорте прекратить погрузку и задержать челнок – они атакованы пиратами, скорее всего, цель – груз. ?Гьяллахорн? пока парализован, и они будут справляться сами, пусть будут готовы принять раненых, как все закончится.Микадзуки не нравилась ситуация: его оттеснили от ?Исариби? и пытались прижать к вражескому кораблю, Акихиро так же оказался в ловушке – их только теснили, не вступая в прямой бой, хотя некоторых им удалось сбить.— Я не позволю вам тронуть ?Исариби?, — Барбатос перестал охотиться на пытающихся его достать копьями и кинулся на подмогу отряду, атакованному отрядом с другого вражеского корабля. Но не тут-то было, на него насели, кружили, не выпускали, обстреливая, явно метя в кабину, а ее повреждение – это смерть пилота. А ?Исариби? уже повредили одну из посадочных палуб – она сошлась слишком близко в бою с пиратским кораблем одного с ней скоростного класса, и второй, более бронированный, если они задержатся, может пойти на таран!Передача Бисквита попала и Эйну, который тут же донес Гаэлио об этом.— Ситуация такая, что они одни против двух кораблей, и что-то мне подсказывает, что им нужен не груз, а или Фарид, или… гандам. Судя по снимкам, расцветка машин такая же, какая была при переговорах о покупке Барбатоса.— Нам нужно туда! В космопорт! — Гаэлио схватил ключи от машины, и Эйну не оставалось ничего, кроме как последовать за ним. Бодуин сжимал крепко руль, надеясь, что они найдут на чем подняться на орбиту. Эйн, уже проверяя, что именно находится в космопорте, отдал приказ от имени Гаэлио приготовить к транспортировке стоящих там Кимариса и Швальбе Грайз.?Теккадан? продолжал драться, а Фарид метался по рубке – его место в кабине, в бою! Исуруги, стоя рядом со связистом, наблюдал за этим.— Нам выставили требования – им нужен только гандам, — как-то откомментировать это Исуруги не успел, Фарид кинулся в ангар, на ходу крепя шлем, опередив просьбу Орги помочь.На корабль прибывали раненые, пилотов сменяли грузчики, некоторые машины вышли из строя. Были погибшие; ?Теккадан? держали на месте бортовыми залпами, а весь бой сосредоточился у Барбатоса, мечущегося среди противников, но неумолимо уничтожая один за другим чужие доспехиЭйн нашел то, что им нужно: оказалось, в космопорте находился челнок ?Монтаг? с боевыми характеристиками. Принадлежал он, естественно, МакГиллису, и Гаэлио догадывался, что, скорее всего, они есть в системе допуска. Пока по прибытии Гаэлио общался с начальством космопорта, Эйн уже добрался до челнока, легко вскрыв систему защиты. Мило, пароль оказался ужасно сентиментальным, надо будет припомнить это ему…В грузовом отсеке уже был контейнер, но хватит места для погрузки двух доспехов. Эйн облачался в прихваченный собой скафандр, Гаэлио, вернувшийся с разрешением на вылет, также переодевался:— Надеюсь, мы успеем.МакГиллис уверенно вел ГримГерду, ему не впервые было оказываться в гуще боя, но сейчас ему нужно было защищать. Непривычная ему роль, где он не командует, а лишь выполняет задачу. Барбатос как бешеный метался в оцеплении, его зажимали сверхбронированными доспехами не известной ранее МакГиллису модификации. Слишком быстро, слишком четкие движения для того, кто и года не отпилотировал доспех… неужели берсерк?!— Микадзуки, это тебя убьет! — Он попытался докричаться до пилота Барбатоса: даже Агника погиб тогда, до конца исчерпав свои возможности. Человеческое тело не способно долго поддерживать такой ритм, нервная система просто отмирает.— Я справлюсь, — пока он еще в себе, держится.Как всегда, ровный голос, и дыхание, словно он сейчас не вкладывает все силы в атаки, но врагов слишком много. Фариду пришлось уйти на выручку ?Исариби?, его мечи были способны повредить корабельные пушки противника.Бой высасывал из пилотов все силы; тот, кто предложил сдать груз и Барбатоса, получил по зубам, Орге пришлось гасить едва не начавшуюся драку.— Отдадим Барбатоса, и кто же будет вас защищать потом?! Кто спас ваши шкуры при штурме базы?!Пилоты молча занимали свои места – они согласились пойти за Оргой, теперь идти до конца.Все потеряли счет времени: сколько продолжался этот обреченный бой? Час, больше? Фарид ощущал, что и он устает, ?Исариби? пришлось герметизировать очередную палубу, из-за неразберихи в каналах связи до пилотов долетали разговоры с корабля. Для Микадзуки крик Орги стал последней каплей, он просто на секунду закрыл глаза – миг темноты, короткий запрос, желание получить больше силы здесь и сейчас, и гандам дал ему это. Сияние оптики сменилось на алый, а движения стали и вовсе не видимыми никому.— Помощь нужна? — голос Эйна прорезал эфир, заставив Фарида очнуться. Грайз отделился от челнока, врываясь в гущу боя, топор оттолкнул пирата от Акихиро, спасая тому жизнь.— Стыкуйтесь с ?Исариби?, пока не сбили, там есть еще доспех! Рад вам, как никогда.— И опять приказы, ты как всегда, — Гаэлио не мог вступить в бой, пока управлял челноком, ему и так нелегко было выруливать среди обломков и выстрелов, особенно около корабля. Эйн и Фарид пробили для него брешь к целой стыковочной палубе.Исуруги на личный планшет пришло сообщение, от которого он едва не выронил девайс: ?Мне нужна твоя помощь, только тебе я могу доверить свою жизнь. Я готовил его для тебя, но не думал, что придется воспользоваться так скоро. В челноке в контейнере доспех на основе фрейма валькирии – Рейнкар. Я верю, что ты справишься?.Что делать, идти к пристыковывающемуся челноку и вступать в бой за его идеалы? Или за него самого? Да, хотелось именно за него, спасти, прикрыть этого идиота, он слишком важен для будущего!— Я в бой, — коротко ответил он Ицуке, спускаясь к челноку.?Микадзуки надо вытаскивать, — ответил Фарид присоединившемуся к бою Эйну, — иначе будет плохо, он вот-вот отключится. Один из кораблей исчерпал свои доспехи, сейчас отходит, это шанс дать ?Исариби? развернуться и открыть ответный огонь?.?Вытащим пацана, а это что такое рогатое? Фарид?!?Рейнкар бросился в бой, он оправдывал свое имя – бронированный, крепкий доспех был и не менее быстрым. Он появился вовремя, они во время боя оказались слишком близко к планете – еще немного, и доспехи начнет захватывать гравитация!Им удалось отбить ?Исариби?, корабль, развернувшись бортом, дал залп, а после ослепил радары и камеры осколками, и теперь преимущество перешло на их сторону. Кимарис спешил на выручку МакГиллису, рьяно прорывающемуся к обезумевшему Барбатосу – поздно, пилот не отзывался, а доспех был захвачен гравитацией.— Гаэлио, в сторону! — МакГиллис метнулся от выстрела с корабля, но Кимарис, боровшийся с гравитацией, не успевал.— Нет! — его закрыл Эйн, Гаэлио мог только смотреть, как сминается кабина Грайза, крик прорезался позже.Фарид уберег потерявший управление доспех от падения следом за Барбатосом, у которого сработали аварийные системы торможения. ?Теккадан? уже захватывал один из пиратских кораблей, а за вторым пришла Карта, которая вырвалась из отпуска, наплевав на все приказы.Грайз был доставлен на линкор Орбитального флота, врачи и техники уже были около истекающего топливом доспеха; Гаэлио бросил Кимариса и, расталкивая техников, сам был готов вскрывать кабину. Но его оттеснили, ибо неосторожные движения могут повредить пилоту, если он жив.Смяло и перекорежило верхнюю броню – ее срезали, но внутренняя капсула, пронизанная в нескольких местах кусками внешней брони и помятая, была относительно цела.— Жив! — крикнул врач, первым, как техники вывернули люк, протиснувшийся в остатки кабины, — шлем цел, не задохнулся, вы вовремя.Пока техники освобождали зажатое тело, врачи уже переливали кровь, добравшись до руки, и обкалывали противошоковыми. Гаэлио цеплялся за стену – жив, но что дальше? Всюду столько крови, и его пережало кабиной…Орга свалился на колени, на мостике почти никого не осталось, сейчас помощь нужна в другом месте. Ему нужно встать и идти к захваченному кораблю. Встать и идти, а Микадзуки не отзывался, и внутри все сжималось от страха. Он не может его потерять!