Том 2. Часть 5: Глава 37 (1/2)

Дом был маленьким и выглядел бедно, и напоминал типичные деревенские дома. Хотя Ёко казалось, что даже по сравнению с ними этот дом выглядел бедно. Домики, которые встречались ей в полях, обычно были расположены вместе в неком подобии деревеньки. Было необычно видеть дом, стоявший обособленно. По близости не было видно никаких других домов.

Размышляя о том, каким может быть дом крысы, Ёко представляла всё очень маленьким. Но этот дом, несмотря на то, что был весьма мал, вполне подходил для человека. И дело было не только в самом здании. Увидев кухню, Ёко удивилась тому, что вся мебель и кухонная утварь были человеческих размеров.

— Ракушун, у тебя есть родители? — поинтересовалась Ёко, наполняя водой большой чайник, стоявший на печи. Она наконец-то смогла встать на ноги и теперь помогала Ракушуну с домашними делами.

В правой руке, всё ещё замотанной бинтами, она держала ведёрко. Рука под бинтами почти полностью зажила. Ракушун в это время наполнял печь дровами.

— Отца у меня нет, а мама сейчас не дома, — ответил он, подняв голову и посмотрев на Ёко.

— Она путешествует? Похоже, что её давно не было. Она сейчас где-то далеко? — Не совсем. Она отправилась в деревню поблизости, она там работает. Вообще она должна была вернуться ещё позавчера.

Что означало, что она может вернуться в любой момент, мысленно отметила Ёко. — Чем занимается твоя мама? — Зимой она работает служанкой, а летом берёт себе всякие разные подработки. Помимо этого она работает на ферме.

— Оу. — Итак, Ёко, куда ты направляешься? Ёко принялась обдумывать этот вопрос. Не то что бы она направлялась в какое-то конкретное место. Но и признаваться в том, что она просто бродит по окрестностям ей тоже не хотелось.

— Ты когда-нибудь слышал о парне по имени Кэйки? — спросила она. — Ты ищешь кого-то? — уточнил Ракушун, выковыривая щепки из своей шерсти. — Думаешь, что он живёт где-то здесь? — Я не знаю, где он живёт. — Ну, извини, конечно, но я не знаю никого по имени Кэйки.

— Оу. Так, могу ли я чем-нибудь ещё помочь? — Нет-нет, не нужно, ты всё ещё не выздоровела. Лучше присядь, отдохни. Ёко, которая действительно чувствовала себя уставшей присела на стоявший рядом стул. Помимо него на этой маленькой кухне был старый скрипучий стол и ещё пара стульев. Меч, замотанный в ткань, лежал на стуле рядом с ней. Ёко ни на секунду не выпускала его из виду. Ракушун ничего не говорил ей по этому поводу. Ёко не имела ни малейшего понятия о том, что он думает по этому поводу.

— Скажи, Ёко, — произнёс Ракушун своим детским голосом, повернувшись к ней спиной. — Почему ты притворяешься мальчиком? ?Должно быть, он понял это, когда переодевал меня?, — подумала Ёко.

— Девушке опасно путешествовать в одиночку, — ответила она.

— Логично, — Ракушун поставил перед ней глиняный чайник. Ёко не знала, что именно он заварил, но запах этого напитка быстро заполнил собой всю маленькую комнату. Рядом он поставил две чашки, после чего поднял глаза на Ёко.

— Мне было интересно, а почему у тебя нет ножен к этому мечу? — Я потеряла их, — произнеся это, Ёко отчётливо вспомнила тот момент, когда она потеряла ножны. Когда они пересекали Кьёкай, ей сказали, чтобы она никогда не разделяла меч и ножны. Но после того, как Ёко потеряла ножны, не произошло ничего плохого, что она могла бы связать с этим. Судя по всему, истинный смысл был в том, чтобы она не потеряла драгоценные камни.

Ракушун пробормотал что-то себе под нос и взобрался на стул. Глядя на то, как он двигается, Ёко подумала о крысе, которая притворяется человеческим ребёнком.

— Если ты не раздобудешь себе ножны для этой штуки, ты можешь кого-нибудь поранить. — Да, вероятно, могу, — ответила Ёко ровным тоном. — Значит, говоришь, что ты из Хайро, верно? — Ракушун внимательно смотрел на неё, слегка наклонив голову в сторону.

— Да. — Хайро находится не в Кэй. Насколько я помню, Хайро — это деревня в округе Шин, возле восточного побережья. ?Должно быть, он прав?, — безучастно подумала Ёко. Она не стала ничего отвечать.

— Там недавно был большой переполох.

Ёко продолжала молчать. — На берег выбросила кайкяку и он сбежал. Что-то вроде того.

Ёко нахмурилась. Её рука сама собой потянулась к мечу. — К чему ты клонишь?

— Рыжая девушка, шестнадцати или семнадцати лет, в последний раз была замечена с мечом без ножен. Вооружена и опасна, — произнёс Ракушун. — Ты покрасила волосы, Ёко, — помолчав немного, добавил он. Всё внимание Ёко было приковано к Ракушуну. Она схватила меч. Ёко не могла понять выражение его лица, его облик слишком отличался от человеческого.

— Ну, по крайней мере, так говорит местный судья.