Том 1. Часть 1: Глава 4 (1/1)
— Я нашёл тебя, — произнёс мужчина. Его появление сопровождалось запахом океана. Заместитель директора удивлённо взглянул на него. Когда Ёко оглянулась на него через плечо, мужчина сказал: — Это действительно ты. На вид ему было где-то двадцать пять лет. Его внешность была просто потрясающе необычной. На его плечи был накинут длинный гладкий плащ, а его волосы, обладающие изумительным золотистым отливом, обрамляющие его бледное, словно мрамор, лицо, длиной доходили ему до колен.
Она никогда не видела его раньше. — А вы ещё кто? — потребовал ответа заместитель директора. Незнакомец проигнорировал его вопрос и совершил нечто ещё более удивительное. Он преклонил колени перед Ёко и совершил земной поклон. — Я нашёл то, что искал. — Вы знаете этого человека?
— Нет, я не знаю его! — Ёко покачала головой. Они продолжали стоять в замешательстве, пока мужчина не вскочил обратно на ноги и не заявил: — Нам нужно идти. — Идти? — Накаджима, что здесь происходит? — Я не знаю!
Несколько учителей, находившихся в помещении и заставших эту сцену, обменялись полными любопытства взглядами. Ёко же, в свою очередь, посмотрела на заместителя директора глазами, полными беспомощности и мольбы. После этого он встал из-за стола и выпрямился во весь рост. — Молодой человек! Вы вторглись на территорию частной школы! Я требую, чтобы вы покинули это место сию же минуту! Лицо незнакомца напоминало безразличную маску. Холодным, лишённым враждебности голосом, он произнёс: — Это не ваше дело, — он окинул взглядом всё помещение. — Не вмешивайтесь. Никто из вас.
Властный тон его голоса возымел на них немедленный эффект. Никто из них не сказал ни слова в ответ. Он перевёл взгляд на ошеломлённую Ёко.
— Я всё объясню тебе позже. Сейчас нам нужно идти. — Что значит?..
Её прервал прозвучавший поблизости голос: — Тайхо. Незнакомец поднял голову, словно бы его позвали по имени.
— Что такое? — задал он вопрос в пустоту. По его лицу скользнула тень сомнения. Из ниоткуда снова раздался этот голос. — Враг у ворот. Его бесстрастное выражение лица сменилось недовольной гримасой. Понимающе кивнув, он схватил Ёко за запястье.
— Простите меня, но это место слишком опасно, — сказал он. — Опасно? — Нет времени объяснять. Они могут явиться в любую секунду.
Ёко отпрянула от него, ощущая непонятный страх.
— Кто — они?! — воскликнула она. Она уже собиралась повторить вопрос ещё раз, когда тот бесплотный голос заявил: — Они здесь. Ближайшее к Ёко окно взорвалось. Ёко зажмурилась, услышав пронзительный вой. Её осыпало осколками стекла. — Что это было?! Услышав голос заместителя директора, Ёко осмелилась открыть глаза. Все присутствующие в учительской столпились у окон. Со стороны широкой реки, находящейся почти рядом со школой, дул холодный зимний ветер. Этот ветер нёс запахи моря и смерти. Пол вокруг её ног был усыпан осколками стекла. Однако, несмотря на то, что она стояла ближе всех к окну, она была невредимой. — Как?.. Не успела она осмыслить происходящее, как незнакомец вновь обратился к ней: — Всё, как я и предупреждал. Что-то злое этим путём приближается, — он вновь взял её за руку. — Следуй за мной. Отчаяние и паника овладели Ёко. Она пыталась сопротивляться, но незнакомец просто поволок её за собой. Когда она споткнулась и замешкалась, он придержал её за плечи. Заместитель директора преградил им путь.
— Вы берёте на себя ответственность за это?
— Вы не имеете к этому отношения. Отойдите, — в холодном голосе незнакомца прозвучала угроза. — Не раньше, чем ты объяснишься, приятель. Что ты собираешься делать с Накаджимой? У вас что, какая-то банда? — он посмотрел на Ёко обвиняющим взглядом. — В какие неприятности ты ввязалась? — Я не знаю, о чём вы говорите! — А он? — спросил он, указав на незнакомца. Ёко понимала, о чём сейчас думает заместитель директора: они оба замешаны в этом. — Я не знаю его, я клянусь! — она извернулась и выдернула свою руку из его хватки. В то же время, где-то сверху и позади неё вновь раздался этот голос, на этот раз куда более тревожный: — Тайхо! Находящиеся в помещении люди взглянули друг на друга, пытаясь понять, кто из них произнёс это.
Незнакомец наградил Ёко недовольным взглядом. — Не следует тебе быть столь упрямой! Не успела Ёко отреагировать, как он вновь упал перед ней на колени и схватил её за ноги, словно в мольбе.
— Ваше высочество! Я клянусь никогда не оставлять места у твоего трона, — он говорил быстро и не отрываясь смотрел ей в глаза. — Я заверяю тебя в вечной верности. Прими мою клятву и защиту.
— Что?.. Клятву?.. — Тебе дорога жизнь или нет? Скажи, что принимаешь!
Слишком шокированная и подавленная, чтобы связно мыслить, не в состоянии понять, что именно он просит, Ёко неосознанно кивнула и сказала: — Я принимаю.
Его следующие действия полностью сбили Ёко с толку. Спустя пару мгновений тишины комнату наполнили недовольные голоса. — Да что с вами такое?! Вы рехнулись? Ёко смотрела на этого человека, которого она не видела до этого никогда в жизни, словно громом поражённая. Он вновь склонил перед ней голову и прикоснулся лбом к её ногам. — Что ты?.. — начала она говорить, но запнулась на середине фразы.
Её чувства пошатнулись. Ей показалось, словно что-то хлынуло сквозь неё. В глазах на несколько секунд потемнело. Комнату наполнил низкий грохот, похожий на звук землетрясения. Двор по ту сторону окон заполнился тенями. — Накаджима! — прокричал заместитель директора, его лицо было искажено яростью. — Что за чертовщина здесь происходит?!