Том 12. Часть 4: Глава 17 (1/2)
Теперь, когда у Коурё появился кидзю, он вместе с Тайки и Рисай отделился от Хоуто и Киоши и каждое утро разведывал дорогу. Они летели вперёд, внимательно осматривая окрестности до тех пор, пока не замечали вдалеке город, в который они направлялись. Тогда они останавливались и дожидались Хоуто и Киоши, которые ехали на лошадях. Это ожидание ощущалось как потраченное впустую время. По крайней мере, так считал Тайки. — Как думаешь, может мы могли бы подвезти Хоуто и Киоши? — однажды спросил он Коурё.
Тот в ответ ухмыльнулся. С тех пор, как у него появился кидзю, Тайки каждый день пытался так или иначе намекнуть на эту идею. Сегодня пришло время положить этому конец. — Хоуто и Киоши не могут полететь с нами. — Почему? Я уверен, Тора и Хен не будут против. — Это слишком утомит кидзю. — А что, если мы будем почаще останавливаться и отдыхать? — Ну, тогда мы… — На кидзю нам не придётся придерживаться дорог. Так мы сможем преодолеть куда большее расстояние за раз.
— Извини, но мы не можем сильно отдаляться от дороги, — покачал головой Коурё. — В таком случае мы не сможем отдыхать в придорожных тавернах.
— Но мы можем срезать путь. Чем плестись вдоль горной тропы, не проще ли будет перелететь через гору? ?Это так не работает?, — хотел ответить Коурё, но промолчал, опасаясь, что прозвучит невежливо.
Видя, что Коурё замешкался, Рисай вмешалась: — Боюсь, ваши искренние, но необдуманные предложения запутали Коурё, — сказала она. — Необдуманные? — Вы предлагаете пересечь горы, рассчитывая на один перелёт. Но как нам понять, в каком направлении лететь?
— Эм, по карте? — Я не сомневаюсь, что в Хорае, где вырос юный господин, столь точные и детализированные карты широко распространены, однако здесь подобных карт попросту не существует.
Карты, доступные широкой публике, как правило представляли из себя примерные наброски-путеводители, на которых были обозначены основные ориентиры и указаны расстояния между ними. По ним можно было понять, в какие города или деревни можно прийти по той или иной дороге, и сколько дней займёт путешествие, но не более того.
Конечно, правительственные земельные реестры содержали детальные описания местности, но там была указана лишь пригодная для сельского хозяйства земля и чья-либо частная собственность. Подобные реестры велись отдельно в каждом регионе и поэтому необитаемые земли, как правило, не были задокументированы. Единственными, кто располагал точными картами, были военные, но эти карты рисовались исключительно под конкретные задачи и никак не обновлялись в дальнейшем.
— Да и предположим, что у нас есть достаточно точная карта. Как мы узнаем, где мы находимся, чтобы сориентироваться по этой карте?
Находясь в городе, путник мог сориентироваться, узнав название этого города, но в чистом поле, никто не мог точно сказать, где он находится, даже имея точную карту, что делало подобные карты практически бесполезными.
— Но можно же сориентироваться по окружающей территории. К тому же с воздуха её будет видно намного лучше.
— С воздуха будет виден примерный ландшафт, но мелкие детали легко затеряются, особенно в горах или в лесу.
Конечно, было возможно сориентироваться по солнцу и звёздам. Этим способом пользовались военные, однако он требовал либо наличия точных карт, либо их создания по ходу перемещения войск.
— Чтобы попасть в определённый город, нужно придерживаться дороги и записывать или запоминать все города, мимо которых ты проходишь. Так ты будешь понимать, где находишься и куда идёшь, так что даже если ты не собираешься идти по дорогам, тебе всё равно нужно знать, где они находятся, иначе велик риск потеряться. Тайки молчал. Рисай улыбнулась и поспешно продолжила: — Люди часто думают, что срезать, свернув с дороги, это хорошая идеи. В теории, идти прямо на север не сложно, но на практике путнику помешают горы, леса и другие препятствия, что сделает, казалось бы, кратчайший путь, только труднее. Поэтому сворачивать с проверенного пути никогда не стоит. В большинстве случаев это не приведёт ни к чему хорошему. На самом деле, добраться куда-либо руководствуясь лишь ?чувством направления? было чрезвычайно трудно. Даже зная направление, следовать ему и придерживаться его без компаса наверняка не выйдет, поскольку нужно было как минимум обходить горы и слишком непроходимые леса. Помимо этого были реки, преодолеть которые можно было только по мосту или вброд, что вынуждало следовать вдоль них в поисках подходящего места. Даже холмистая местность затрудняла движение по прямой. При спуске и подъёме на возвышенность человек инстинктивно выбирает более удобный путь. В результате всех этих вынужденных поворотов и отклонения от курса, легко было потерять чувство направления. — На первый взгляд, с воздуха всё кажется простым и понятным, но это обманчивое чувство. Конечно, пока ты верхом на кидзю, пересечённая местность не создаёт никаких трудностей, но видеть сквозь горы всё равно не получится и слишком высокие пики, так или иначе, придётся огибать. Таким образом, в горах после пары вынужденных поворотов потеряться можно даже на кидзю. И, когда это случится, вернуться обратно к дороге станет чрезвычайно трудно. С другой стороны, полёт на высоте, достаточной для лёгкого преодоления гор, создавал свои трудности. Наземные ориентиры становились практически неразличимыми, деревни и небольшие городки, окружённые лесами, исчезали из виду и сливались с местностью.
— Положиться на компас можно, находясь над морем облаков. Так мы возвращались сюда из Кэй. Но это возможно только благодаря тому, что кидзю чуют землю. Направь их в правильном направлении, и они сами выведут тебя, куда надо, поскольку единственная земля над морем облаков, это горы Рё’ун. Зная преодалённое расстояние и основные приметы каждой горы, можно легко определить, где ты находишься. — А что, если мы поднимемся над морем облаков с помощью горы Рё/ун и направимся прямиком в провинцию Бун? — На севере провинции Бун, конечно, находится гора Ё, но с её верхушки не получится спуститься на землю, — покачала головой Рисай. — К тому же, над морем облаков нет городов и очень мало мест для отдыха. Если мы возьмём с собой Киоши и Хоуто, нам потребуется место, в котором кидзю смогут отдохнуть по пути, а там нет ничего подобного. Хиёну попросту не хватит сил на то чтобы довезти на себе двух людей до провинции Бун без передышек. К тому же, — её голос смягчился. — Поскольку вы Кирин, вы вести значительно легче и, в случае чего, мы вполне можем оседлать Хиёна вдвоём, поэтому нельзя сказать, что эта идея совсем нереалистична. Тора умный кидзю и я уверена, что он согласится вести на себе Хоуто и Киоши. Однако это лишь способ выхода из экстренной ситуации. Нам нужно не только попасть в провинцию Бун, но также собрать по пути ценную информацию.
— Я понимаю, — ответил Тайки, расстроено опустив голову.
После этого, хотя бы на некоторое время, Тайки отказался от идеи лететь в Бун на всех парах, но вместо этого, пока они дожидались Хоуто и Киоши, он выразил желание отправиться в город. Надёжно спрятав кидзю неподалёку, они направились к городским воротам. Ворота были открыты, однако их отказались пускать внутрь. — Должно быть, город переживает не лучшие времена, — сочувственно протянул Тайки. — Не стоит оценивать вещи по их внешнему виду, — ответила Рисай. — Даже если у них хватает припасов, все окружающие деревни наверняка позакрывали свои ворота и, в таком случае, все бродяги наверняка скапливаются здесь.
Тайки кивнул, хотя по нему было видно, что он всё ещё испытывал жалость к жителям города.
— Мы покинули округ Тен. Здешние деревни вряд ли будут такими же бедными, как Тоука. И всё же, каждым утром становится всё холоднее. Наверняка все мысли местных сейчас заняты лишь подготовкой к зиме.
Тайки снова кивнул и оглянулся на ворота, от которых они уходили. Ворота всё ещё были открыты, но в проходе столпилась стража, не пуская никого внутрь. Рядом, словно обозначая некую невидимую стену, на дороге сидели два худых ребёнка. Они увлечённо рисовали мелками на брусчатке. Рядом с ними на корточках сидел пожилой мужчина, который присматривал за детьми, периодически поправляя воротник плаща.
Их лица были серыми, а белки глаз желтоватыми. Должно быть, это было признаком плохого здоровья.
Внимательно рассмотрев их, Тайки повернулся к Рисай.