Том 12. Часть 3: Глава 13 (2/2)
— Неужели у его кидзю такой темперамент? — спросил Рикей.
— Лучше будет сказать, что в своей эксцентричности он подражает своему хозяину. — Господин Эйшоу… — Это правда, — отмахнулся Эйшоу. — Его величество лично поймал и выдрессировал Кейто.
— Разве это возможно? — Конечно, мы же говорим о Гёсо. При чём, он воспитывал его не так, как это делают дрессировщики. В результате всем, кроме его величества, гм, сложно совладать с Кейто. Не то что бы он бросался на людей, вы не подумайте, но всё же…
— Несомненно, это умное существо, — заметил Соген. — Оно прекрасно различает людей и оно не будет слушаться ничьих команд, кроме команд его величества.
— Ага, — кивнул Эйшоу. — Кейто не столько вернулся в лагерь, сколько пришёл сюда в поисках господина Гёсо. Если вы заметили, он явно расстроился, не найдя его здесь. Судя по всему, в какой-то момент господин Гёсо спешился и оставил его позади. Судя по данным, предоставленным солдатами генерала Асена, господин Гёсо намеревался отправиться куда-то в одиночку.
— Несомненно, однако… — Соген перешёл на хриплый шёпот. — Есть ещё кое-что, из-за чего я и собрал вас всех здесь.
— Ты имеешь ввиду, что знаешь что-то, что предназначается только для наших ушей? — Да, — кивнул Соген. — Дело в том, что вечером накануне своего исчезновения его величество зашёл ко мне. Он хотел одолжить у меня некоторое количество солдат, причём неофициально, так, чтобы это не попало ни в какие записи.
На лице Эйшоу, как и на лицах прочих присутствующих, появилось недоумевающее выражение.
— Он сказал, что это секрет, в который посвящён только я, и что ему нужно несколько моих солдат. Я спросил, зачем они ему, но он не стал отвечать. Он велел мне позвать одного способного офицера, который не станет задавать вопросы. Он должен был стать ответственным и собрать для его величества команду из пятнадцати умелых бойцов.
В итоге, после того как Соген позвал офицера, самому ему пришлось покинуть палатку и потому он понятия не имел, о чём Гёсо инструктировал новоиспечённого командира.
— В итоге этот офицер отобрал для него пятнадцать человек и поделил их на три отряда. Все они отправились куда-то той ночью, не сказав никому ни слова. Они до сих пор не вернулись.
То, что Гёсо пошёл на такие меры, чтобы ?одолжить? солдат, означало, что он явно что-то замышлял. Он покинул войско прямо в середине пути, и никто не знал, что с ним случилось далее. Единственной информацией о Гёсо было отсутствие любых фактов. Где бы он ни был, судя по всему, он попал в передрягу. Возможно, на него напали бандиты.
Коурё и его офицеры расширили зону поиска исходя из этого. В разгар их поисков пришли шокирующие новости из Коуки. Сообщалось ,что во дворце Хаккей случился шоку, в результате которого пострадало немало министров, чиновников и других служащих.
— Какого чёрта шоку вообще случился выше моря облаков?! — возмутился Эйшоу, услышав новости. — Это же должно быть невозможным!
— Надеюсь, что с тайхо и с членами риккан не произошло ничего страшного, — взволнованно добавил Соген.
— Согласно докладу, тайхо пропал.
От услышанного у всех присутствующих отвисли челюсти.
— Нам нужно больше информации, — придя в себя, ответил Соген. — Необходимо немедленно отправить гонца.
— Несколько гонцов уже направляются к нам, — проворчал Эйшоу. — Нет смысла рассусоливать, пока мы не знаем, что именно произошло.
К тому же, их первостепенной задачей на данный момент были поиски Гёсо. Ожидая прибытия новостей из столицы, солдаты продолжали поиски, но никто из них не сумел найти никаких новых сведений о Гёсо. Из-за этого вся королевская армия была связана по рукам и ногам.
Желая прояснить ситуацию, Соген лично отправился в Коуки. Поиски Гёсо отнимали у них время и силы, а стратегически важное противостояние с бандитами полностью остановилось. Затем из Коуки пришли шокирующие новости: хакучи издал свой последний крик. Это означало, что где бы Гёсо ни был, он погиб.
Даже спустя много времени, Коурё прекрасно помнил шок, что испытал тогда. Извращённое правление короля Кё стало причиной разорения множества городов и гибели множества людей. И, когда они, наконец, избрали нового короля, его династия окончилась всего через полгода после церемонии коронации. Поводов для грусти добавляло и то, что Тайки исчез из королевского дворца и что его тоже невозможно было найти. Вскоре отчаянье стало неотъемлемым спутником всех рассуждений о будущем королевства. Народ в едином порыве скорбел о своём короле. В особенности это известие ударило по провинции Бун. Её жители вложили все свои помыслы в правление нового короля и его смерть полностью лишила их всяких надежд.
Гражданские повсеместно присоединялись к солдатам, помогая им в поисках. Они надеялись хотя бы найти его тело и похоронить его должным образом, но все их усилия были тщетны. В случившемся обвинили бандитов, и это повлекло за собой тяжёлые последствия. Из Коуки в провинцию Бун прибыл генерал Гашин. Он организовал тщательную операцию зачистки и, наконец, сумел вернуть в провинцию Бун хотя бы иллюзию мира и спокойствия.
Однако хаос в королевстве лишь продолжал расти. В провинции Шоу вспыхнуло восстание, да и в других местах повсеместно возникали беспорядки. Приказы, которые получала армия, были разрозненны и противоречили друг другу. Единого командования как такового, уже не существовала. Каждый высокопоставленный офицер руководил исключительно своим полком.
Количество ситуаций, требовавших вмешательства армии, неуклонно росло. И в разгар этого хаоса в один из главных лагерей армии прибыла почтовая птица с посланием от Рисай.
?Асен предал корону?, — говорилось в послании.