Глава 1 — Знакомство с Аракисом (1/1)

END PovЯ лежала в постели и притворялась спящей. Я выпила таблетку доктора Юйэ, учитывая, что она просто не подействовала, потому как я не захотела, чтобы она подействовала. Я подавила смешок: мама прекрасно играет свою роль, как и отец, я сейчас слышу и её мысли, и то о чём она говорит с Юйэ, и мысли нашего доктора! Я принялась разглядывать резное изголовье кровати — на самом деле это был замаскированный пульт управления оборудованием комнаты и не только, также здесь был спрятан охотник-искатель, но того, кто должен был совершить попытку моего убийства я поймаю сама.Я беззвучно села в постели. Слева от кровати у стены стоял высокий книжный шкаф. Его можно было отодвинуть от стены, открыв потайной кабинетец с боковыми ящиками. Ручка двери в холл была выполнена в виде штурвала орнитоптера, этого недосамолета. Комната выглядела так, словно была специально предназначена соблазнить и завлечь меня, и сделана была по приказу Владимира Харконнена. В соседней комнате закрылась дверь. Это ушла мать — я слышала ее легкие шаги через холл. Самое время отправляться на разведку. Я соскользнула с кровати и направилась к хитроумному книжному шкафу с тайником. Услышав за спиной какой-то звук, я обернулась. Резное изголовье отошло вниз точно у того места, где я только что лежала. Я замерла, и неподвижность якобы спасла мне жизнь, на самом деле я хотела отследить, кто такой умный пытается меня убить.Из-за отошедшей панели выскользнул крохотный охотник-искатель, машинка не более пяти сантиметров длиной. Я сразу узнала ее — распространенное оружие ассасинов, с раннего детства хорошо знакомое любому ребенку из Правящих Домов. Металлическая игла управлялась скрывавшимся где-то поблизости убийцей. Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа, но в моём случае это было бесполезно, охотник сломает себя, просто врезавшись в меня и ничего не получится.Искатель приподнялся и, зависнув в воздухе, хищно поворачивался вправо-влево, словно вынюхивая добычу. Сейчас я сделала проще, чем это было в каноне, я именно шагнула через варп и сразу поймала эту игрушку в стазисное поле. Дальше я рассматривала игрушку, дизайн был довольно интересный. В этот момент открылась дверь, и я посмотрела в абсолютно синие глаза нашей домоправительницы, Шэдаут Мэйпс.— Что это? — спросила она.— Охотник-искатель, — ответила я, — оружие ассасинов.— Ваш отец послал за вами, — сказала она. — В холле вас ждет охрана.Я кивнула, разглядывая женщину в мешковатом буром платье. Она же смотрела на игрушку в стазисном поле.— Я слышала о таких штуках, — сказала она. — Она бы меня убила, да?Я усмехнулась прежде чем ответить.— Её… целью была я.Хмыкнув я подошла к ней и пробилась в сознание, и встроила воспоминания о том, что здесь произошло, совпадающие с каноном, и схватив охотника отключила его.— Но она летела в меня.— Потому что вы двигались.— Значит, вы спасли мне жизнь.— Я спасла нас обоих.— Вы могли бы спастись, если бы позволили ей убить меня.— Кто вы? — спросила я, так как мы не были знакомы.— Шэдаут Мэйпс, домоправительница.— Как вы узнали, где меня искать?— Ваша мать мне сказала. Я встретила ее на лестнице, ведущей в колдовскую комнату, — это тут рядом по коридору. — Она махнула рукой куда-то направо. — Там ждут люди вашего отца.?Люди Хавата?, — подумала я. — ?Надо ?найти? оператора этой штуки?.— Пойдите к ним, — распорядилась я. — Скажите им, что я поймала в доме охотник-искатель и что они должны обыскать дом и найти оператора. Пусть немедленно блокируют все выходы из дома и ближайшие подходы… Они знают, что делать. Оператор наверняка не из наших людей.— Прежде чем выполнить вашу просьбу… человечек, — проговорила она, — я хочу, чтобы между мною и… тобой все было ясно. Вы возложили на меня Долг воды, хотя я и не уверена, что хотела бы нести такое бремя. Но мы, фримены, платим свои долги — и белые, и черные долги. И нам известно, что среди ваших людей есть предатель. Кто он, мы не знаем, но в том, что предатель есть, — уверены. Может быть, это его рука направляла этот летающий нож…— Человечек, — усмехнулась я, — между мной и людьми из этой вселенной, пропасть, девочка…— Я старше тебя, — повысила голос она.— Это тебе так кажется, девочка, — сказала я и проявила ушки и все девять хвостов.— Кто ты? — в шоке спросила она.— Это не важно, — ответила я, — мой возраст около полутора тысяч лет, а как я оказалась в этом теле… меня сюда намеренно послали, моему народу нужна Пряность. Вопрос, который я хочу задать тебе, Черпающая из Кладезя, ты хочешь жить?Когда я задала вопрос, вместе с её титулом, женщина вздрогнула.— Я прожила уже достаточно, — ответила она, — но я хочу помочь вам.— Ладно, — сказала я, вломившись в сознание женщины, и поняв, что как агент она идеально подходит, но по канону, она не переживет предательство доктора, поэтому создала кристалл и подала ей, — сжать в руке и мысленно открыть.Кивнув женщина ушла в себя, я же просто ждала, когда она вернется в себя.— Повелительница, — бухнулась она на колени.— Встань, — сказала я, — и не смей называть меня так, мне нужны не толпы последователей, а друзья и союзники и именно в такой последовательности, хотя и фанатиков я найду как использовать, уверена, что они появятся. Лена, выходи.Как и в прошлый раз одна из теней обрела объем и из нее вышла моя фрейлина, но в этот раз не одна, на буксире она тащила какого-то человека.— Кто это? — спросила я, смотря как Елена подкидывает зуб, на манер монетки. — И что в зубе?— Это, — пнула она тело, — оператор охотника, а в зубе, классика, цианистый калий, с активацией от включения радио, на частоте Атрейдесов.— Понятно, — ответила я и повернулась к телу и пробудила его просто вылив на него воду и создав защитный купол, в котором находились я, Лена и Мейпс.— Кто ты? — спросила я у человека открывшего синие на синем глаза, — смотрю ты местный и что можешь сказать?— Теперь моя семья умрет! — впал в истерику он. — Из-за того, что я не смог убить наследницу Атрейдесов.— Ну, что я могу сказать, — усмехнулась я, — у тебя бы не получилось, в любом случае, если бы всё шло по правилам, то я всё равно уничтожила бы охотника. Да и лично ты меня убить не сможешь.В этот момент тело этого человека упало.— Лена, ты его сознание проверила? — спросила я ласково посмотрев на свою фрейлину.— Нет, — ответила она, сделав грустные глаза и прижав ушки, начала смотреть на меня. В этот момент я услышала, как Мейпс, которая всё ещё находилась в комнате прыснула от смеха.— Ладно, — фыркнула я и повернулась к Мейпс, — здесь есть большое помещение?— А зачем? — спросила она.— Да вот, — ответила я, показывая на тело, — ему приказали умереть в случае провала, а зуб был, лишь отвлекающим маневром, над ним работал один из псиоников этой вселенной, и ему тупо приказали умереть, но есть ещё вариант, так как Харконнен не считается с тратами, возможно это гхола и был создан только с этой целью. Сейчас уже не узнаешь, сознание полностью разрушено. А место мне необходимо, чтобы создать из этого тела подружку для Елены и ещё одну фрейлину для себя.— Да, — ответила Мейпс, — есть одно помещение. Сейчас проведу.Ну с телом этого человека я поступила также, как и с телом преподобной матери, ещё на Каладане, то есть закинула в пространственный карман инструметрона и пошла следом за домоправительницей.Минут 15 мы петляли по коридорам, и, наконец, вышли к дверям, которые Мейпс открыла своим ключом. Это был даже не электронный замок, а самый обыкновенный металлический ключ, кинув на него диагностическое заклинание, я слегка прифигела, сплав напоминал пластсталь из ЗВ, но только напоминал, причем в худшую сторону.— Я знаю, что ты хочешь спросить, — произнесла Мейпс, проследив мой взгляд, — люди давно разучились делать такой металл, этот замок, как и ключ производства Старой Империи.— Понятно, — ответила я, заходя в зал, — просто до сих пор удивляет разброс технологий, с одной стороны, двигатели, на которых летает гильдия, а с другой замок, механизму которого 12 000 лет.И вот о чём я сейчас подумала и через мыслеинтерфейс инструметрона вызвала эту информацию и загрузила её непосредственно в мозг, а именно, временную шкалу канона и этой вселенной.И как оказалось, я была права. В данной вселенной война с машинами и все события, названные ?батлерианским джихадом? произошли примерно на 8 — 9 тысяч лет раньше и именно это мне показалось странным.Надо разобраться, учитывая информацию из канона, которая была мне доступна, в основной вселенной на нулевой год в этой вселенной соответствует 2300-ому году, в то время как в каноне и в двух других вселенных Дюны, он соответствовал 13000-му году. И именно это было странным в этой вселенной, судя по всему все события здесь были значительно сжаты по времени, как именно сжаты, будем разбираться, уже в процессе.Ну собственно с телом этого человека я сделала тоже самое, что и с телом старухи, отличием было то, что перед всеми этими действиями, я сменила ему пол и посмотрела на ДНК, всё-таки он оказался недоклоном, которые делали тлейлаксу и поэтому умер он, как только услышал, что провалился.Примерно через полчаса передо мной сидела ещё одна девочка лет 13-14 на вид, к нам как раз подошли Лето и Джессика, которые как раз наблюдали завершение процесса создания девочки.— Она такая же как Елена? — спросила Джессика.— Да, — ответила я.— Пусть её будут звать Филиппа, — произнесла мама.— А мне нравится, — произнесла девочка, и посмотрела раздевающим взглядом на ?сестру?, на которую, правда, не была похожа.— Ладно, — произнес Лето, — как я догадываюсь, Филиппа тоже записана, как твоя фрейлина в памяти всех людей, которые служат нашему дому.— Ага, — ответила я, — и я даже записала её в документы космической гильдии, как если бы она летела с нами с Каладана, как и в памяти людей, чтобы они помнили её, также, как и Елену.?Есть место, где мы можем поговорить, не боясь быть подслушанными?, — передала мне записку мать, прочитав и кивнув, я передала её отцу, получив от него кивок мы отправились в колдовскую комнату. Все-таки канон должен идти своим чередом.В конце южного крыла мы прошли по металлической винтовой лестнице, поднимающуюся к овальной двери. Дверь за спиной начала закрываться с шипящим звуком, в общем понятно, это оказался воздушный шлюз, но опять же древний как я сам не знаю что.После чего мы повернулись к внутренней двери и увидели над штурвалом вытравленную на металле почти незаметную надпись:?О Человек! Здесь находится прекрасная часть Творения Божия; так смотри и учись, любить совершенство Твоего Всевышнего Друга?.Прочитав это убожество, я фыркнула, сколько раз терранки боролись с различными богами, невозможно было сосчитать, пройдя в комнату я повернулась к матери и вопросительно изогнула бровь.— И что такого ты хотела сказать, даже зная, что я усилием воли могу заглушить любую передачу, что идет в пределах замка, а поднапрягшись, в пределах планеты?— Ты настолько сильна? — спросил Лето.— Да, — ответила я, пока Джессика переваривала информацию, — если хочешь спросить о фрименах, то я не слышу их передач, вероятно они, как и в каноне используют животных для передачи важных сведений.— Понятно, — ответил отец, — а если бы они использовали радио, ты бы смогла поймать их передачи?— Да, — ответила я, — но смысла в этом немного, даже взломала бы любой шифр, но ничего бы не сообщила, — увидев, что отец собирается что-то сказать я подняла руку, — они патологически честны, я помогу на переговорах с ними, но взламывать их передачи я бы не стала.— Ладно, не будем об этом.— Лето, — обратилась к нему с просьбой Джессика, — ты можешь подождать нас снаружи?— Конечно, — ответил отец выходя.— Что ты хотела сказать мне, — посмотрела я на мать, — чего нельзя было говорить при отце?Вместо ответа мать положила на стол фрименский нож.— Хм… — произнесла я, разглядывая кинжал, — драться им всё равно не удобно, жители этой вселенной привыкли к коротким кинжалам, я же уверенно могу поразить цель с любого расстояния. Я поняла. Убери и не показывай больше никому.— Хорошо, — ответила мама, убирая крис и выходя за мной в коридор.Выйдя из оранжереи, я пошла с отцом, как раз сейчас гильдия разрешила спуск на поверхность наших людей, жаль, что большинство из них в ближайшее время умрет, даже мы вчетвером, я имею ввиду себя, маму, Филиппу и Елену не сможем спасти всех и уничтожить при этом все войска Харконненов, но и делать это мы не будем, мне, во-первых, нужен Арракис, и только потом я возьму власть в этой вселенной.— /Трип/, — связалась со мной Т’Пол, которая находилась где-то недалеко, к Арракису эта кошка ещё не вылетела. — /А ты знаешь что в этой вселенной есть инопланетяне?/— /Об инопланетянах в лоре ничего нет/, — ответила я, — /но, как я догадываюсь, непросто так/.— /Да/, — ответила она, — /всё верно, многие из них прошли через путешествия с помощью Варп-двигателей и травления ?навигаторов? Пряностью, но потом либо научились очищать её, либо создали другие способы путешествия не требующие травления своих людей такой хренью, как Пряность/.— /Ну и как они смотрят на эту человеческую цивилизацию?/ — спросила я, внутренне готовясь к фейспалму.— /Как к идиотам/, — ответила Т’Пол фыркнув, — /потому что за 10 000 лет эти идиоты не сдвинулись никуда./— /Ну это и так понятно/, — ответила я и спросила. — /А ты красавица вообще где?/— /Скоро буду на орбите Арракиса, как раз к атаке Харконеннов/, — ответила моя супруга. — /Сейчас договариваемся с местными инопланетянами, что когда мы начнем действовать, чтобы они не обратили на это внимания./— /Ясно/, — ответила я, заметив, что мы с отцом уже подошли к автомобилю, который доставит нас к космопорту.— /Ладно/, — произнесла Т’Пол, — /свяжусь с тобой позже, мне пора/.— /Не скучай там без меня/, — ответила я и послала супруге образ шкодливого лисенка.— Ты с кем-то общалась? — то ли спросил, то ли сам себе ответил отец.— Да, — ответила я, — как догадался?— Просто предположил, — ответил он, — обычно ты так спокойна, если что-то обдумываешь, но насколько я понимаю, обдумывание чего-либо ты можешь передать ИИ, вернее ИЛ, только если это не является чем-то очень важным.— Да, ты прав, — ответила я, — а общалась я со своей супругой, она с эскадрой средних и легких кораблей, по нашей классификации, естественно, скоро будет на орбите Арракиса.— И насколько мощные эти корабли? — спросил у меня отец.— Одного легкого разведчика хватит чтобы уничтожить хайлайнер гильдии, — ответила я пожав плечами, — корабли гильдии практически не защищены, даже лазерными орудиями, у нас же даже самый легкий транспорт защищен так, как у некоторых рас защищены тяжелые линкоры.— Но зачем это было сделано? — спросил он меня.— Всё дело в начале нашей космической экспансии, — ответила я. — Мы знали, что в космосе нас ждут далеко не друзья и союзники, а враги, с которыми мы готовы были сражаться везде и всегда и на самом деле, тогда ещё ловцы душ не были установлены ещё во всём корневом кластере, и многим из моих сестер пришлось уходить на перерождения, но именно таким образом к Империи добавлялись новые территории в других реальностях и даже в корневой мы в итоге победили.Разговор ненадолго прервался, пока мы шли до защищённого помещения, все-таки неизвестно сколько сейчас здесь шпионов императора, как и Харконненов.Когда мы вошли в зал совещаний я просто выжгла все электронные компоненты у подслушивающих устройств, а охрана осталась снаружи.— Но как вы можете контролировать такие невообразимые территории? — спросил Лето. — Я понимаю, что теми технологиями, которые есть у нас — это просто невозможно.— Отец, — обратилась я к нему, — давай расставим точки над и. Во-первых, технологий у империи нет, есть Икс, Ришез и космическая гильдия, которые какие-то технологии сохранили, но и даже новые двигатели гильдия построить не может, секрет их производства ушел вместе с Нормой Ценвой, создательницей этих самых двигателей.— Но ведь гильдия… — начал Лето, но я его перебила.— Будет всё отрицать, — пожала плечами я, — и даже покажет сборочный цех на Джанкшене, но что-то лишнее ты не увидишь.— Откуда ты это знаешь? — спросил Лето.— Перед тем как я попала в это тело, мы исследовали территорию империи и выяснили, что самый новый двигатель для кораблей гильдии был создан вскоре после окончания батлерианского джихада. Гильдия научилась их ремонтировать, именно ремонтные цеха тебе и покажут, — села я в кресло и закинула ногу на ногу, — но даже они не могут создать новый, возможно иксианцы смогли бы, они уже дошли до создания компьютеров способных заменить навигаторов, но кто же отдаст своё могущество?— Понимаю, — произнес Лето и в этот момент дверь в дальнем конце комнаты, лицом к которой сидел отец, с шумом распахнулась. Вошел Хават, выглядевший старше и суровее, чем когда-либо прежде. Он прошел мимо всего стола и встал ?смирно? напротив Лето.— Милорд, — произнес он, глядя в какую-то точку поверх головы отца, — я только что узнал о своем провале. Поэтому я прошу вас об отста…— Садись и прекрати эти глупости, — отмахнулся отец, я же фыркнула, и указала на стул напротив себя. — Твоя ошибка была в том, что ты переоценил Харконненов. Их простые головы додумались до простого трюка. А мы на простые трюки не рассчитывали. И моя дочь приложила большие старания, доказывая мне, что справилась с этой опасностью лишь благодаря твоей подготовке. И тут о твоем провале речи быть не может! — Герцог хлопнул рукой по спинке пустого стула. — Садись, говорю тебе!Хават опустился на сиденье:— Но…— Об этом я больше ничего не желаю слышать, — опять прервал его герцог. — Этот инцидент — уже прошлое. У нас имеются более насущные дела. Где все остальные?— Я попросил их подождать снаружи, пока я…— Позови их.Хават взглянул Лето в глаза:— Сир, я…— Я знаю, кто мои настоящие друзья, Суфир, — сказал герцог. — Позови людей.Хават проглотил комок в горле:— Сейчас, милорд. — Он повернулся на стуле и крикнул в открытую дверь: — Гурни, пригласи их!Первыми вошли мрачно-серьезные офицеры штаба, за ними следовали более молодые адъютанты и специалисты, у которых на лицах прямо-таки светилась готовность к действию.По комнате пронесся шум отодвигаемых стульев. Все расселись, над столом повеяло слабым запахом рашага.— Для желающих имеется кофе, — сказал герцог.Лето подождал, пока из соседней комнаты принесут кофе, отметил усталость на некоторых лицах.Наконец он надел на себя маску спокойной деловитости, встал и призвал людей к вниманию, несильно стукнув костяшками пальцев по столу.— Видите, господа, — сказал он, — наша цивилизация столь глубоко усвоила привычку постоянных посягательств, захватов и нападений, что даже простой приказ Императора мы не можем выполнить без того, чтобы вдруг не обнаружились старые штучки.Вокруг стола прошелестели сухие смешки, и я поняла, что отец сказал именно то, что нужно, и именно таким тоном, как нужно было, чтобы поднять настроение за столом. Даже оттенок усталости в его голосе был единственно верным.— Для начала, полагаю, неплохо было бы послушать, что Суфир может добавить к своему докладу о фрименах, — сказал герцог. — Итак, Суфир?..Хават поднял голову:— Я мог бы добавить к общему докладу кое-какие экономические данные, сир, но сейчас хочу сказать, что фримены все больше и больше представляются мне нашими потенциальными союзниками. Именно такими союзниками, в каких мы нуждаемся. Сейчас они выжидают — хотят посмотреть, можно ли нам доверять, но ведут себя при этом, по-моему, честно. Они прислали нам дары — дистикомбы их собственного производства… карты нескольких областей пустыни, окружающих бывшие опорные пункты Харконненов… — Хават опустил голову. — Доклады их разведки оказались абсолютно достоверными и значительно помогли нам в переговорах с Арбитром Смены. Они также прислали различные мелкие подарки: украшения для леди Джессики, Пряность, питье, так называемый пряный ликер, сладости, лекарства. Мои люди сейчас проверяют их. Подвохов там, кажется, нет.— Вам нравятся эти люди, Суфир? — спросил один из офицеров.Хават чуть помедлил:— Дункан Айдахо говорит, что ими можно восхищаться.Я взглянула на отца, потом на Хавата и задала вопрос:— Есть ли у нас новые данные об общем количестве фрименов?Хават посмотрел на меня:— По потреблению пищи и другим признакам Айдахо оценивает численность населения того пещерного комплекса, который он посетил, примерно в десять тысяч человек. Их вождь сказал, что правит сиетчем в две тысячи очагов, или семей. У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество. Причем, судя по всему, все они преданы какому-то Лиету.— Это что-то новенькое, — сказал герцог.— Возможно, я ошибаюсь, сир. Кое-что наводит на мысль, что Лиет — это местное божество.Еще один из присутствующих откашлялся и спросил, я же снова фыркнула, а Хават посмотрел на меня неодобрительно:— Действительно ли они имеют дело с контрабандистами?— Когда Айдахо был в этом сиетче, оттуда как раз вышел караван контрабандистов с большим грузом Пряности. Они использовали вьючных животных и говорили, что им предстоит восемнадцатидневное путешествие.— Операции контрабандистов вообще, похоже, интенсифицировались в этот беспокойный период, — сказал герцог. — Это заслуживает тщательного осмысления. Нам не стоит особо беспокоиться относительно фрегатов, промышляющих на нашей планете без лицензии, — такое всегда существовало. Но нельзя оставлять их без нашего наблюдения.— У вас есть план, сир? — спросил Хават. Герцог взглянул на Халлека:— Гурни, я хочу направить тебя главой делегации — если хочешь, посольства — к этим романтическим бизнесменам. Скажи им, что я буду закрывать глаза на их операции до тех пор, пока они будут платить мне герцогскую десятину. Хават подсчитал, что это в четыре раза меньше, чем требовалось им до сих пор на взятки и на содержание вооруженной охраны.— А что, если это дойдет до Императора? — спросил Халлек. — Он очень ревниво относится к своей доле доходов КООАМ, милорд.Лето улыбнулся.— Всю десятину мы будем честно перечислять в банк на имя Шаддама IV — так, чтобы об этом было известно, — и в соответствии с законом не будем включать ее в облагаемый налогом доход. Пусть-ка Харконнены попробуют это оспорить! Этим мы малость порастрясем жирок с тех, кто разбогател при харконненской системе. Взяток больше не будет!Усмешка искривила лицо Халлека.— Ах, милорд, прекрасный удар ниже пояса. Хотел бы я видеть барона в тот момент, когда он об этом узнает.Герцог повернулся к Хавату:— Суфир, удалось купить те бухгалтерские книги, о которых ты говорил?— Да, милорд. Как раз сейчас они тщательно изучаются. Правда, я их бегло просмотрел, и могу сделать резюме — в первом приближении.— Прошу.— Харконнены выкачивали отсюда по десять миллиардов соляриев за каждые триста тридцать стандартных дней!Вздох изумления пронесся над столом. Даже слегка заскучавшие было молодые адъютанты сели прямее и обменялись удивленными взглядами.Халлек пробормотал:— ?И поглотят они обилие морей и сокровища, спрятанные в песке?.— Вот видите, друзья, — усмехнулся Лето. — Есть ли тут кто-нибудь настолько наивный, чтобы верить, будто Харконнены тихо упаковались и убрались отсюда — бросив такие богатства! — только из-за того, что так приказал Император?По тому, как собравшиеся покачивали головами и негромко переговаривались или просто бормотали себе под нос, герцог увидел, что его поняли и согласились с ним.— Нам следует быть готовыми к их проискам, — сказал Лето и обратился к Хавату: — Сейчас самое время послушать об оборудовании. Сколько они оставили нам комбайнов-сборщиков и вспомогательного оборудования?— Полный комплект — в соответствии с имперской описью, проверенной Арбитром Смены, милорд, — сказал Хават и сделал знак адъютанту. Тот подал ему папку. Хават раскрыл ее перед собой на столе. — Они только не сочли нужным упомянуть, что работоспособны менее половины краулеров, что только для трети машин есть грузолеты, переносящие их к пескам Пряности, что все, оставленное нам Харконненами, того и гляди развалится. Нам повезет, если будет работать половина оборудования, и еще больше повезет, если половина этой половины не выйдет из строя через полгода.— Чего-то в этом роде мы и ожидали, — сказал Лето. — Каковы оценочные цифры по основным видам техники?Хават заглянул в папку:— Около девятисот тридцати комбайнов можно отправить в пески в ближайшие несколько дней. Примерно шесть тысяч двести пятьдесят орнитоптеров для аэросъемки, разведки и наблюдения за погодой… чуть менее тысячи грузолетов.— А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? — спросил Халлек.Герцог взглянул на Хавата:— Как, Суфир, нет ничего нового по этому поводу?— Придется искать другие средства, — сказал Хават. — Агент Гильдии не стал вести никаких официальных переговоров. Он просто дал мне понять — как ментат ментату, — что цена находится за пределами наших возможностей и такой и останется, сколь бы эти возможности ни выросли. Прежде чем снова встретиться с ним, нам необходимо выявить причину такой позиции.Один из адъютантов Халлека повернулся на стуле и воскликнул:— Это несправедливо!— Несправедливо? — Отец взглянул на покрасневшего юношу. — О какой справедливости может идти речь? Мы творим нашу собственную справедливость. Мы будем устанавливать ее здесь, на Арракисе, пока не победим или пока не умрем. Вы жалеете, что связали свою судьбу с нашей?Офицер посмотрел на герцога, нерешительно сказал:— Нет, сир. Вы не могли отказаться от величайшего во Вселенной источника доходов… а я не мог не последовать за вами. Простите за сорвавшиеся слова, но… — Он пожал плечами. — Но временами нам всем бывает горько.— Горечь я понимаю, — сказал герцог. — Но давайте не будем рассуждать о справедливости, пока у нас есть руки и свобода, чтобы их использовать. Может быть, кто-то еще из вас испытывает какую-то горечь? Если так, выговоритесь. Здесь совещание друзей, и каждый может высказать все, что думает.Халлек пошевелился и сказал:— Я вот думаю, сир, как обидно, что у нас нет волонтеров из других Великих Домов. Они называют вас ?Лето Справедливым? и обещают вечную дружбу — но только до тех пор, пока это ничего им не стоит.— Просто пока они не знают, кто победит в этом столкновении, — сказал герцог. — Большинство Домов разжирело от слишком спокойной жизни. Они отвыкли рисковать! Их даже нельзя за это ругать, их можно лишь презирать. — Он взглянул на Хавата. — Однако вернемся к оборудованию. Нельзя ли показать сейчас несколько образцов, чтобы ближе познакомить присутствующих с этими машинами?Хават кивнул и дал знак адъютанту включить проектор.Над столом, ближе к тому месту, где сидел герцог, возникла трехмерная солидопроекция, я же хмыкнула, такое оборудование работает уже 10 000 лет и ничего не меняется, а единственный раз, когда иксианцы попытались создать что-то новое их обвинили в том, что они создают мыслящие машины и чуть было не уничтожили. Некоторым у дальнего конца стола пришлось встать, чтобы получше ее рассмотреть.Сравнив с крошечными человеческими фигурками, окружавшими машину, можно было оценить ее размеры: не меньше ста двадцати метров в длину и примерно сорок метров в ширину. Она напоминала продолговатого жука и передвигалась на независимых друг от друга парах широких гусениц.— Это комбайн-сборщик, — сказал Хават. — Для этой съемки мы подобрали машину в хорошем состоянии, только что из ремонта. А вот есть один драглайновый агрегат, доставленный сюда первой командой имперских экологов, который все еще работает… хотя я и не понимаю, как это возможно.— Если это тот, который они называют ?Старой Мэри?, то это просто музейный экспонат, — сказал один из адъютантов. — Я думаю, Харконнены использовали его для наказания рабочих. Веди себя хорошо, не то отправят на ?Старую Мэри?.Вдоль стола прокатились смешки. Я удержалась от веселья — мне все больше не давал покоя один вопрос. Указав на проекцию, я спросила:— Суфир, а бывают ли песчаные черви, способные поглотить его целиком?Над столом повисла тишина. Отец хмыкнул про себя.— В глубине Пустыни есть черви, способные одним глотком справиться со всем этим комбайном, — помедлив, подтвердил Хават. — А ближе к Барьерной Стене, где добывается большая часть Пряности, встречается изрядное количество таких, которые могут сломать его, а потом на досуге сожрать по частям.— Понятно, — сказала я, — продолжай.— Согласно информации Айдахо, — сказал Хават, — силовые щиты в пустыне опасны. Щит на одного человека привлекает всех червей за сотни метров вокруг. По каким-то причинам силовые поля приводят их в дикое бешенство. Нам об этом сообщили фримены, и нет оснований в этом сомневаться. Айдахо не заметил в сиетче даже намеков на необходимое для силовых щитов оборудование.?Да что это за щиты такие, которые привлекают животных??, — подумала я. — ?С их создательницей надо будет пообщаться?А вообще надо отправить Норме Ценва Зов, такой чтобы она услышала, насколько я знаю, она всё ещё жива.— Вообще никаких?— Довольно трудно утаить такие вещи среди нескольких тысяч человек, — отозвался Хават. — У Айдахо был свободный доступ к любому уголку сиетча. Он не видел ни силовых экранов, ни каких-либо признаков их использования.— Странно, — сказал герцог.— Харконнены, разумеется, использовали здесь много экранов, — заметил Хават. — У них были ремонтные мастерские во всех гарнизонных городках, и счета их показывают огромные расходы на запчасти для экранного оборудования.— Мне не нравится оставлять не проясненным такой важный момент, — сказал Лето. — Суфир, я хочу, чтобы ты уделил первоочередное внимание решению этой проблемы.— Мы уже работаем над ней, милорд. — Хават откашлялся. — Да, Айдахо заметил одну вещь: он сказал, что не может быть сомнений в отношении фрименов к силовым щитам. Он сказал, что они их главным образом попросту забавляют.Герцог нахмурился:— Вернемся к вопросу об оборудовании.Хават сделал знак адъютанту, занятому с проектором, и солидо-изображение комбайна сменилось проекцией крылатого устройства, окруженного карликовыми фигурками людей, я же снова фыркнула и обратила на себя недовольный взгляд Хавата.— Это грузолет, — продолжал объяснять Хават. — По существу, просто большой орнитоптер, чья единственная функция в том, чтобы доставлять машины к богатым Пряностью пескам, а потом спасать их при появлении червей. Появляются-то они всегда. Сбор Пряности состоит в том, чтобы сгребать и хватать столько, сколько сможешь, и уносить ноги.— Что превосходно согласуется с харконненскими принципами, — фыркнул отец.И реплика его отозвалась за столом резким и слишком громким смехом.Грузолет сменило изображение орнитоптера.— Это более обычные орнитоптеры, — сообщил Хават. — Правда, они серьезно модифицированы, что позволило значительно увеличить дальность полета. Особое внимание уделено защите от песка и пыли наиболее важных узлов. При этом только один из тридцати орнитоптеров имеет генераторы силовых экранов — возможно, они сняты для уменьшения веса и увеличения дальности полета.Он резко тряхнул головой и сказал:— Давайте сделаем рабочую оценку. На какой доход мы может рассчитывать?Хават перелистнул две страницы в записной книжке.— Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов. Она основана, разумеется, на заниженном значении, с поправкой на износ, принятом для того, чтобы иметь определенный запас. — Он закрыл глаза, входя в ментат-полутранс. — При Харконненах расходы на ремонт и оплату рабочей силы составляли четырнадцать процентов. Нам повезет, если мы сумеем удержать их на первых порах в пределах тридцати процентов. С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование. Когда же заменим, то, пожалуй, сумеем поднять ее до двенадцати— пятнадцати процентов… — Хават открыл глаза. — Если только милорд не желает перенять харконненские методы.— Наша цель — устойчивое положение на планете и превращение ее в нашу надежную базу, — сказал герцог. — И мы должны делать значительные отчисления на улучшение жизни населения — особенно фрименов.— В первую очередь фрименов, — согласился Хават.— Наша власть на Каладане, — продолжил герцог, — зависела от мощи морских и воздушных сил. Здесь же мы должны заняться тем, что я могу назвать мощью Пустыни, и сделать ставку на нее. Сюда может быть включен и контроль воздушного пространства — но это не обязательно так; позволю себе обратить ваше внимание на отсутствие силовых экранов у орнитоптеров. — Он покачал головой. — Харконнены полагались на постоянный приток квалифицированного персонала извне. Мы же никак не можем положиться на такие кадры, ибо в каждой группе могут быть их агенты.— Значит, нам придется смириться с намного меньшей прибылью и снижением сбора Пряности, — сказал Хават. — Наш валовой сбор за первые два сезона составит никак не более двух третей от среднего при Харконненах.— Как раз этого мы и ожидали, — кивнул герцог. — Нам нужно быстро развивать отношения с фрименами. Хотелось бы еще до первой ревизии КООАМ иметь пять полностью укомплектованных фрименских батальонов.— До ревизии осталось мало времени, сир, — сказал Хават.— А у нас вообще мало времени, как вам всем хорошо известно. При первой же возможности они появятся здесь с сардаукарами, переодетыми в харконненскую форму. Как ты считаешь, Суфир, сколько они сумеют привезти?— Судя по всему, четыре-пять батальонов, не более — цены Гильдии на перевозку войск вам известны.— Значит, пяти батальонов фрименов вместе с нашими собственными силами может оказаться достаточно. Если удастся захватить хотя бы нескольких сардаукаров и выставить их перед Советом Ландсраада — тогда все сильно переменится и вопрос будет стоять уже не о прибылях от Арракиса…— Мы сделаем все от нас зависящее, сир.Я взглянула на отца, получив от него мысль, что он продолжает играть роль.— Сейчас мы втянуты в войну ассасинов, — сказал герцог, — но полного размаха она еще не достигла. Суфир, в каком состоянии здесь харконненская сеть?— Мы ликвидировали двести пятьдесят девять их ключевых агентов, милорд. Осталось не более трех харконненских гнезд — вероятно, в совокупности около сотни человек.— А эти уничтоженные нами харконненские твари были богаты? — спросила я.— Большинство из них были неплохо обеспечены — в основном это местные предприниматели.— Изготовьте — подделайте! — убедительные сертификаты вассальной преданности за подписью каждого из них, — сказал герцог. — Копии отправьте Арбитру Смены. Мы будем стоять на том, что они фактически были изменниками — нарушителями присяги вассалов. Конфискуйте их собственность, заберите все, выселите их семьи, раздев донага. И проследите, чтобы Император получил свои десять процентов. Все должно быть абсолютно законным.Суфир улыбнулся, обнажив испятнанные красным зубы, я же снова фыркнула и снова получила неодобрительный взгляд Хавата:— Ход, достойный вашего деда, милорд. Позор моим сединам, что я сам до него не додумался.Халлек удивленно сдвинул брови, я же снова фыркнула, отец поступил в духе терранок, связанных с теми местами, в которых мы появлялись. Остальные улыбались и кивали.— ?И стал я чужаком в чужой земле?, — процитировал Халлек.Я пристально посмотрела на него, узнав цитату из этой идиотской Экуменической Библии, и спросил себя: возможно ли, что и Гурни хотел бы покончить со всякими, коварными интригами?..Герцог бросил взгляд в темноту за окнами, потом посмотрел на Халлека:— Гурни, скольких меланжеров удалось убедить остаться с нами?— Всего двести восемьдесят шесть человек, сир. Думаю, мы должны взять всех, и, по-моему, нам еще повезло. У всех полезные профессии.— Так мало? — Герцог поджал губы. — Ну ладно, перейдем к…Шум у двери прервал его. Дункан Айдахо миновал стоявшую там охрану, быстро прошел через весь зал к герцогу и склонился к его уху.Лето знаком отстранил его и сказал:— Говори вслух, Дункан. Ты же видишь — это заседание штаба.Я рассматривала Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым он считал себя лучшим фехтовальщиком, пока не столкнулся со мной.Темное лицо Айдахо повернулось ко мне, выражение глубоко посаженных глаз не выдавало эмоций, но я узнала эту маску безмятежности, скрывающую возбуждение.— Мы разбили отряд харконненских наемников, переодетых фрименами. Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде. Напав на нее, мы, однако, обнаружили, что Харконнены подстерегли фрименского курьера на обратном пути и тяжело его ранили. Мы хотели доставить его сюда, к нашим врачам, но в дороге он умер. Я видел, как он был плох, и остановился, чтобы хоть немного помочь. А он вдруг попытался что-то выбросить. — Айдахо взглянул на Лето. — Это был нож, милорд, нож, подобного которому вы никогда не видели.— Крис? — спросил один из офицеров.— Несомненно, — сказал Айдахо. — Молочно-белый и словно светящийся внутренним светом.Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой, я же как находящаяся ближе всех положила ладонь на руку и помотала головой.— Не вынимайте клинок из ножен!Этот почти крик раздался от открытой двери в дальнем конце комнаты — и голос был таким звучным, пронзительным и взволнованным, что заставил всех обратить взоры на его обладателя.В дверях стоял высокий человек в просторных одеждах. Путь ему преградили скрещенные мечи охранников. Светло-коричневый балахон полностью скрывал его фигуру, если не считать отверстия для лица в капюшоне. В прорезях черного лицевого покрывала-маски светилась пара абсолютно синих глаз, глаз без единого белого пятнышка.— Пусть он войдет, — прошептал Айдахо.— Пропустите его, — велел герцог.После некоторого колебания охранники опустили мечи. Человек стремительно вошел в комнату, остановившись напротив герцога.— Это Стилгар, глава сиетча, в котором я гостил, вождь тех людей, которые предупредили нас о харконненской банде, — сказал Айдахо.— Добро пожаловать, — сказал Лето. — И почему же нам нельзя вынимать из ножен этот клинок?Стилгар взглянул на Айдахо и сказал:— Ты соблюдал среди нас обычаи чистоты и чести. Тебе я мог бы разрешить взглянуть на клинок человека, которому вы помогали… — Стилгар обежал взглядом остальных присутствующих в помещении и задержал взгляд на мне. — Но их я не знаю. Не осквернят ли они благородное оружие?— Я — герцог Лето, — сказал герцог. — Можете ли вы позволить мне увидеть этот клинок?— Я позволю вам заслужить право извлечь его из ножен, — отчеканил Стилгар и, когда над столом пронесся ропот недовольства, я же снова фыркнула, поднял худую, в темных прожилках руку. — Напоминаю, это клинок того, кто помог вам.Офицер, сидевший на противоположной от меня стороне стола, пробормотал:— Кто он такой, чтобы учить нас, какими правами мы обладаем на Арракисе? — заставив меня в открытую сделать фейспалм.— Говорят, что герцог Лето Атрейдес правит с общего согласия подданных, — сказал Стилгар. — Так что я должен рассказать вам, в чем тут дело: на тех, кто видел крис, ложится определенная ответственность. — Он бросил мрачный взгляд на Айдахо. — Они становятся нашими. И не смогут покинуть Арракис без нашего согласия.Халлек и еще несколько человек с гневом на лицах вскочили.— Сидеть! — рявкнула я использовав малую толику своей силы. — Если не хотите, чтобы я разобралась с вами лично.После моих слов Стилгар внимательно посмотрел на меня.— /Неужели это та, о ком говорила Мэйпс/, — подумал он не зная, что я услышу мысли направленные на меня, пусть даже и не осознанные мысли.— Сэр, я чту и уважаю личное достоинство каждого, кто уважает мое достоинство. Я действительно у вас в долгу. И я всегда плачу свои долги. Если по вашему обычаю этот нож должен остаться здесь в ножнах, значит, так и будет — по моему приказу. И если существует еще какой-нибудь способ почтить человека, погибшего, помогая нам, вам остается только указать его.Фримен пристально посмотрел на отца, затем на меня, потом медленно отвел в сторону лицевое покрывало, открыв тонкий нос и полногубый рот, обрамленный черной блестящей бородой, медленно склонился над столом и плюнул на его полированную поверхность.Практически все сидевшие за столом, кроме меня и отца, вскочили было на ноги, но тут прогремел голос Айдахо:— Стойте!В наступившей напряженной тишине Айдахо сказал:— Мы благодарим тебя, Стилгар, за дар влаги твоего тела. Мы принимаем его с тем же чувством, с каким он был принесен. — И Айдахо тоже плюнул на стол.Как только Айдахо наклонился к нам я помотала головой, а герцог сжал руку особым жестом, как бы говоря, ?можешь не обьяснять?.Лето откинулся на спинку стула, поймал мой взгляд, заметил печальную улыбку на моём лице и почувствовал, как медленно спадает напряжение за столом, по мере того как к людям приходит понимание.Стилгар посмотрел на Айдахо:— Ты неплохо вписался в мой сиетч, Дункан Айдахо. Есть ли у тебя долг преданности твоему герцогу?— Он хочет меня завербовать, сир, — пояснил Айдахо.— Согласится ли он, если ты будешь служить и ему, и мне? — спросил Лето.— Вы хотите, чтобы я пошел с ним, сир?— Я хочу, чтобы ты сам принял решение, — сказал Лето и не сумел спрятать волнение в голосе.Айдахо посмотрел прямо в глаза Стилгара:— Берешь меня на этих условиях, Стилгар? Учти, тогда мне в случае необходимости придется возвращаться на службу к моему герцогу.— Ты хорошо сражаешься и сделал все, что сумел, для нашего друга, — проговорил Стилгар и перевел взгляд на Лето. — Пусть будет так человек Айдахо оставляет у себя этот крис как знак его верности нам. Он, разумеется, должен быть очищен и пройти ритуалы, но это можно сделать. Он будет фрименом и солдатом Атрейдесов. Тому уже есть прецедент: так и Лиет служит двум господам.— Дункан? — спросил Лето.— Я понимаю, сир, — кивнул Айдахо.— Значит, решено, — заключил Лето.— Твоя вода — наша, Дункан Айдахо, — сказал Стилгар. — Тело нашего друга остается у вашего герцога. Его вода — вода Атрейдесов. Теперь между нами — связь, связь воды.Лето вздохнул, встретившись взглядом с Хаватом. Старый ментат с довольным выражением лица кивнул.— Я буду ждать внизу, — сказал Стилгар, — пока Айдахо простится со своими друзьями. Имя нашего погибшего друга было Ту?рок. Помните об этом, когда придет время освободить его дух. Вы — друзья Ту?рока.Стилгар повернулся уходить.— Может быть, вы задержитесь, хотя бы ненадолго? — спросил Лето.Фримен снова повернулся к нему, небрежным жестом возвращая покрывало на место и что-то под ним поправляя. Перед тем как покрывало опустилось, я успела заметить что-то вроде тонкой трубки.— А разве есть причина для задержки? — спросил Стилгар.— Хотя бы почета ради, — пожал плечами герцог. — Честь…— Честь велит мне как можно быстрее оказаться в другом месте, — сказал Стилгар, метнул еще один взгляд на Айдахо, круто развернулся и, сделал шаг.— Отец, — сказала я, — я хотела бы поговорить со Стилгаром наедине.— Хорошо дочь, — ответил герцог, наблюдая за тем, как я выхожу следом.Пройдя в другую комнату, защищенную от прослушивания я наложила на неё старый добрый фиделиус, чтобы нас никто не побеспокоил.— Итак, — начала я, — Стилгар, насколько я понимаю Мэйпс уже рассказала обо мне.— Без подробностей, — ответил он.— Хорошо, в том, о чем я хочу с тобой поговорить, подробности не нужны.— Что ты можешь предложить моему народу?— Ну скажем так, — ответила я, криво усмехнувшись, — я знаю, что Лиет и Кинес, это один и тот же человек.Сказав это, я заметила, как он напрягся.— Что ещё?— Ну, думаю ты радеешь не только за свой сиетч? — спросила я, создавая кристалл и передавая его Стилгару. — Сжать в руке и мысленно открыть.Кивнув он проделал необходимое и минут на десять выпал из реальности, я же просто ждала, когда он придет в себя.— Такого я точно не ожидал, — ответил он, — и да я с тобой, насколько я понял герцог в курсе.— Да, это верно, — ответила я, — когда придет время, мы спрячемся у тебя.— Хорошо, — ответил он, — Лиету мне можно сообщить об этом?— В разумных пределах, — ответила я, — я сама ему сообщу.— Хорошо, — ответил он.Я сняла с комнаты заклятие и вернулась в зал совещаний. Дункана уже не было.— Сир, — сказал Хават, когда я вошла, — Кинес служит Императору.— И очень далеко от Императора, — сказал Лето. — Мне нужны эти базы. Они, наверное, битком набиты материалами, которые вполне можно было бы использовать для ремонта нашего оборудования.— Сир! — воскликнул Хават. — Эти базы по закону все еще относятся к феоду Его Величества.— Климат здесь достаточно свирепый, чтобы уничтожить все, что угодно, — задумчиво сказал герцог. — Мы всегда сможем свалить все на бури… Разыщите этого Кинеса и, хотя бы узнайте, существуют ли базы на самом деле.— Реквизировать их все-таки опасно, — покачал головой Хават. — Дункан уверен, что эти базы или некая связанная с ними идея имеют для фрименов некое глубокое значение. Мы можем оттолкнуть их от себя, если разорим эти базы.Я увидела, с каким напряжением офицеры следят за каждым произнесенным словом. Казалось, намерения отца их глубоко расстраивают.— Послушайся его, отец, — тихо сказала я, так как отслеживала разговор здесь. — Он прав.— Сир, — сказал Хават, — на этих базах действительно может содержаться столько материалов, что хватило бы на ремонт всего оставленного нам оборудования, и все-таки они могут оказаться за пределами досягаемости по стратегическим причинам. Опрометчиво было бы предпринимать какие-либо шаги без дополнительных сведений. Империя наделила Кинеса полномочиями Арбитра. Мы не должны этого забывать. И фримены считаются с его мнением.— Значит, проделайте все мягко, — сказал герцог. — Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.— Как прикажете, сир. — Хават сел, опустив глаза.— Тогда все в порядке, — сказал герцог. — Мы знаем, что нам предстоит — работа. Мы к ней готовились. И у нас есть в ней кое-какой опыт. Мы знаем, каким будет вознаграждение. Альтернативы тоже достаточно ясны, у каждого есть свое задание… — Герцог посмотрел на Халлека. — Гурни, в первую очередь займись контрабандистами.— ?Вот, иду к бунтарям, обитающим в безводной земле?, — нараспев произнес Халлек.— Когда-нибудь я поймаю этого парня на отсутствии подходящей цитаты, и он будет похож на голого, — бросил герцог.Фраза его отозвалась за столом смешками, но я услышала в них нотки неестественности. Герцог обратился к Хавату:— Суфир, разверни на этом этаже еще один командный пункт — для разведки и связи. Когда сделаешь, приходи: ты мне понадобишься.Хават встал и окинул комнату взглядом, словно ища поддержки. Потом направился к выходу, следом потянулись остальные. Офицеры двигались торопливо, скребя пол отодвигаемыми стульями, сталкиваясь, обнаруживая явные признаки смущения.Дело закончилось всеобщим замешательством, подумала я, глядя в спины. Раньше Совет всегда заканчивался в приподнятой атмосфере. А это собрание словно вытекало медленной струйкой, утомленное собственной неэффективностью, да и завершилось оно спором…— Тебе, наверное, лучше всего остаться на ночь здесь, дочь, — сказал герцог. — Все равно скоро рассветет. Я сообщу твоей матери. — Он тяжело поднялся. — Почему бы тебе не сдвинуть вместе несколько кресел и не прилечь отдохнуть?— Я не устала, отец, — сказала я, когда все разошлись, — тем более ты сам знаешь, на что я способна.— Ну, как хочешь.Герцог заложил руки за спину и принялся вышагивать взад-вперед вдоль стола. Как зверь в клетке.— Ты собираешься рассказать Хавату о предателе? — спросила я.Герцог остановился напротив и сказал, глядя в темноту за окнами:— Оставайся здесь. Мне надо обсудить с Суфиром кое-что насчет командных пунктов. — Герцог повернулся и быстро вышел, коротко кивнув у двери охранникам.