Глава 6 (1/1)
Мы с Финном тут же выехали по указанному адрессу. Когда мы доехали, я быстро вышел из машины и подошёл к офицеру.—?И так, что у нас? —?спросил Джек.—?Нападение на сексуальной почве, в квартире Б4, вызов поступил около полудня. Жертву зовут?— Милли Бобби Браун, 22 года.—?И где она сейчас?—?Была где то здесь.– Офицер оглянулся и не нашёл девушку. —?Я сейчас,?— он быстро побежал в сторону домов и начал искать девушку.Грейзер повернулся в сторону машины Вулфорда, но его не увидел. Джек завернул за угол, где находилась парковка. И там увидел молодую девушку, она сидела облокатившись об какую-то машину. Вероятно, это и есть Милли. Он подошёл поближе, чтобы увидеть и убедиться, что это она. Карие, небольшие глаза, аккуратный, маленький нос, пухлые губы и густые темные волосы под каре.—?Милли?Девушка испугавшись, резко повернулась и быстро встала на ноги, она попятилась назад.—?Извините, вы кто?—?Я детектив Грейзер.—?А, да… Здравствуйте,?— Милли улыбнулась и подошла ближе.—?Здравствуй, как самочувстие? Пострадали физически? Хотите обратиться к медику?—?Нет, меня уже смотрели, всё в порядке.—?Хорошо, дайте знать, если вдруг передумаете, порой боль подступает незаметно. Врачи здесь, и они готовы помочь,?— Милли кивнула в знак согласия,?— Не возражаете, если я задам несколько вопросов?—?Да, конечно.—?Здесь слишком шумно, вам будет удобно поговорить в моей машине?—?Да.—?Отлично, вот она, стоит,?— парень указал пальцем на машину чёрного цвета.Вдвоем они дошли до машины Финна, и Джек открыл дверцу для девушки.—?Спасибо.—?Как вы? Вам тут удобно?—?Да, нормально.—?Милли, наш опыт показывает, что чем раньше жертва рассказывает о преступлении, тем лучше она его вспоминает, так что… Если вы не против, не будем откладывать.—?Хорошо, эм, с чего мне начать?—?Давайте начнем с предистории,?— он достал синний блокнот и ручку. —?Вы живете в этом доме?—?Да, квартира Б4. Живу здесь три месяца, переехала после школы, учусь в колледже, изучаем программирование.—?Как умно, работу легко найдете, а откуда приехали?—?Из Чикаго.—?Вы одна здесь живете?—?Да.—?Хорошо, теперь о сегодняшнем. Мой коллега, офицер Уилсон, сказал, что нападение произошло утром.—?Да, ранним утром.—?До нападения можете рассказать где вы были, чем занимались?—?Я просто спала, очень поздно легла. Мой парень из Чикаго приехал. Вчера уехал, после его отъезда я всегда поздно ложусь. Почему-то не могу заснуть без него. Его зовут Луис. Луис Партридж.—?Вы уже рассказали ему?—?Пока что нет. Я…Я еще никому не сказала… Ни родителям, ни друзьям, только вам. В смысле… Детективам. А что? Это странно?—?Нет, нет, всё…—?Дело в том, что Луис очень оберегает меня,?— перебила меня Милли,?— Если скажу, то он сразу будет…—?Милли, все нормально, вы не должны оправдываться передо мной. Кому вы решите сказать, и когда вы им скажите?— исключительно ваше решение. Вы могли не отвечать.—?Ясно–Так значит вы спали. В своей постели? На диване?—?В постели.—?Что было дальше?—?Я лишь помню, что услышала, как моя дверь громко открывается, и что я вижу огромные, черные, массивные ботинки, помню, что он что-то вытаскивал из своего рюкзака, помню как связал меня какой то лентой, и после всего этого он заставил меня умыться и принять душ несколько часов, и…я… Я думаю это все.—?Хорошо, а когда вы поняли, что он ушел, что вы сделали?—?Вызвала полицию.—?Как он выглядел, примерно.—?Рост 170-180, очень худой, но есть животик, будто давно не тренировался. На нем были чёрные ботинки и серые трико с дырками на коленках. Ещё есть большая родинка. На левой икре.—?Во сколько примерно это было?—?В двенадцать тридцать два. Я…Я просто посмотрела на время, подумала, что это будет важно.—?Да, вы правы, важно.– Джек закрыл свой блокнот и показал его Милли,?— Это нам очень поможет, Милли. Вы вспомнили много деталей, мне тут есть над чем работать. Спасибо вам. И я хочу поговорить с вами о вещественных доказательствах. У изнасилования три места преступления. Место самого нападения, тело нападющего, а так же тело жертвы. В кажом содержится важная информация, в больнице вас еще тщятельно осмотрят. Все ваше тело, но вы не будете возравать если я возьму образец ДНК с вашего лица прямо сейчас?—?Нет, но я же сказала… Он заставил меня умыться и принять душ.—?Да, я понимаю, но все же хочу проверить. Хорошо?—?Хорошо.Детектив с помощью ватных палочек взял её ДНК.—?Готово. Спасибо. Я хочу попросить вас еще кое-о чем, можете показать мне свою квартиру.—?Да, конечно.Они вышли из машины и за несколько минут дошли до её блока. Она жила на первом этаже, так что квартиру быстро нашли.Джек открыл белую дверь и их встретил офицер Уилсон.—?Милли, можешь пожалуйста показать все, чего он касался, до чего он мог прикоснуться. Все, что вспомните. Я знаю, что он был в перчатках, но если он надевал их и раньше, то на внешней стороне тоже должны быть ДНК.—?Хорошо… Дверные ручки, определенно.—?Уже обработали,?— сказал офицер, который стоял позади.—?Тогда… Он пару раз ходил в туалет, значит кнопка спуска воды на унитазе, не знаю, трогал ли он сидение…Грейзер лишь кивнул и оставил это дело для офицера и зашел в одну из комнат. Это была спальня. На кровати не было простынь и подушек. Подошел к окну и немного выглянул. На земле лежала сигарета. Сзади Джека появился силуэт Милли, и в ту же минуту и она сама.—?Вы курите?—?Нет.—?Хорошо.Милли резко перевела взгляд на шкаф. Такой же белый, как весь интерьер этого дома.—?Что там?—?Ничего.Он быстро преодолел расстояние между окном и шкафом и открыл дверцу. Куча вещей висели на вешалке, ничего необычно. Джек перевел взгляд вниз и увидел синий плед, который был очень сильно скомкан.—?Он и этот плед тоже трогал.–отозвалась девушка. —?Когда я замерзла он меня укрыл, простите, я забыла сказать раньше…—?Ничего, мы за тем и пришли. А когда он это сделал? В какой момент?—?Может где то на середине, он увидел что я дрожу.—?Тоесть он вас укрыл, чтобы вам было тепло.—?Да, а когда уходил посоветовал мне поставить задвижку на дверь, чтобы такое больше не повторилось. И он сказал, что мне стоит оберегать себя лучше… Наверное он прав. ***Джек нашел Финна на балконе, в квартире Милли.—?Ты как?—?Хреново. Всё чисто.—?Он все знал про нее: где учится, номер машины, номер паспорта… Знал, что она говорит с зеркалом перед сном.—?Так он следил за ней?—?Еще как. Есть хоть отпечаток обуви? –Грейзер обратился к помошнику офицера Уилсона, который стоял за дверью балкона и что-то записывал в огромную тетрадь.—?Только каблук.—?Земля мягкая. Побрызгай лаком для волос и только потом делай слепок.—?Слушаюсь, детектив Грейзер.Джек лишь кивнул и утащил за локоть Финна с этого балкона.—?Он здесь уже был. Входил раньше.—?С чего ты взял?—?Пару недель назад она потеряла ленту для волос. Она помнит, что положила ее на полку, но когда заглянула туда, ленты там не было. И она решила, что просто потеряла ее. А в начале того инцидента он взял рюкзак и знаешь, что вытащил? —?Финн медленным шагом обходил квартиру, заглядывал в спальню, проходился по гостинной, и параллельно слушал коллегу.—?Что?—?Он связал её этой лентой. Той самой лентой, специально ее принес.—?Вот извращенец!—?Это точно.Парни яуслышали, как сзади подошел офицер и повернулись к нему.—?Мои ребята устали, может сделаем перерыв?—?Нет. Продолжайте работать. —?ответил Джек.—?Но, детектив…Но он его больше не слушал. Проходя в спальню снова и снова, разглядывая каждую деталь, запоминая все.—?Он насиловал её четыре часа, и угрожал пушкой. Она решила, что выживет, если заставит его говорить и стала задавать ему вопросы, будто ей любопытно. Представляешь, какое самообладание?—?И что она узнала?—?Он говорит на четырех языках. Катался по миру. Был в Корее, Таиланде, на Филиппинах, и в Испании.—?Военный?—?Может быть. Рассказал ей свою теорию жизни. Якобы люди делятся на волков и овец. Овцы не трогают женщин и детей, а волки делают все, что хотят, и кому угодно не опасаясь последствий… Он волк.***Уже сидели в машине, Джек жевал свой любимый батончик, который Финн покупает ему изо дня в день, за что тот, в свою очередь, безумно благадарен.—?Собери все сексуальные нападения со стороны незнакомцев в нашем районе с прошлого года. —?говорил Финн по телефону с Уилсоном. Джек уже говорил ему не говорить по телефону, когда водишь машину, но он все равно не слушался. Ну и ладно, если они разобьются, все будет лишь на его совести. —?Всех преследователей и подглядывальщиков. Все подозрительные звонки.—?И кражи со взломом. —?сказал Джек, громко чавкая,?— Господи, этот батончик прекрасен…—?Джек, хватит чавкать… И кражи со взломом. Все случаи проникновения в радиусе восьми километров от ее дома. Как она?–Уже лучше. Уровень кислорода упал до девяносто одного, а потом поднялся до девяносто трех. Дышит нормально, не задыхается. Думаю, все хорошо.—?Отлично.***—?Соседи упомянули трех странных людей. —?сказал Уилсон. —?Один из них все утро был на работе. Коллеги и шеф подтвердили. Есть видео. Трейлер второго стоял пару дней у дома. К тому времени его уже отогнали. Мы проверяем. Третий живет в том же доме. Его не было, когда мы пришли. Все это будет в отчетах.—?Которое я получу завтра утром.—?Я вас понял.Офицер кивнув напоследок вышел из кабинета.—?Мы сегодня должны обязательно проверить сами этого третьего подозреваемого, я не могу доверить это дело Уилсону.—?О господи, Джек, да не парься ты так. Они справятся.—?Финн!—?Ладно, ладно…***Финн стучится об дверь два раза, и дверь сразу же открывается.—?Кто вы?Перед ними стоит мужчина, на вид не больше 20 лет. Кудрявые волосы, на зубах брекеты, и одет в спортивный костюм.—?Я детектив Грейзер, а это детектив Вулфард из полиции. Расследуем нападение, совершенное утром в этом доме. У вас найдется пара минут?Парень немного замялся, и хотел лишь впустить в дом как громко заорал:—?Мам!На фоне слышится бег и из угла появляется женщина лет 40, волосы подстриженные под каре, кучу морщинок на лице, белая рубашка и бежевые штаны.—?Здравстуйте, мы детективы из полиции. И мы хотели бы узнать, что вы знаете о нападении, которое произошло сегодня утром.—?Да, конечно. Проходите.Женщина быстро убежала на кухню, поставила чайник и снова вернулась к нам.—?Соседка Дженни мне рассказала, когда мы вернулись в обед. В голове не уклыдвается…—?Откуда вернулись?—?Из похода с друзьями. Мы каждый год ездим. Уехали на четыре дня. Долгие выходные.—??Мы??— это вы и ваш сын?—?Я и Гейтен. Мы вдвоем тут живем. Маленькая, но счастливая семья.—?А вы сами ездили или с гидом?—?Конечно же сами, гиды?— это настоящий грабеж.—?Да, это точно. Друзья могут подтвердить, что вы оба там были?—?А зачем вам это? —?добрая улыбка резко исчезла с лица женщины,?— Кто-то обвинил в этом Гейтена?!—?Нет, нет. Никто ни в чем его не обвинял.—?Но ведь кто-то упомянул его…—?Миссис Матараццо, в таких ситуациях люди чувствуют себя уязвимыми и…—?Мой сын не насильник!—?Детектив Грейзер этого не говорил. –спокойно ответил Финн.—?Знаете что?! Если бы здешние удосужились с ним познакомиться, у них бы язык не повернулся. Я в жизни видела много мужчин. Чудаки такого не делают. Так поступают только красавцы. Те, кто предлагают донести сумку и угощают выпивкой. Вот от кого ждите беды. —?женщина встала из-за стола и достала с тумбочки листочек с ручкой, быстро написав что-то она одтала нам его,?— вот вам список друзей. Еще вопросы?—?Нет, спасибо… ***Джек смотрел в бинокль, наблюдая за тихим лесом.—?Ну что там? —?спросил Финн.Они решили понаблюдать с машины, есть-ли кто-то подозрительный около дома Милли.Он повернул в другую сторону бинокль и увидел человека. Высокого с рюкзаком…–Там! Там кто то…Указал пальцем на это место. И они тихо вышли из машины, стараясь не издавать ни одного звука. Мужчина спокойно шел куда то, в то же время ищя что-то в листьях.—?Стой здесь. На всякий случай, а я подойду к нему.Финн лишь кивнул и стал внимательно рассматривать из далека его лицо.Грейзер подбежал к нему и быстро достал пистолет с фонариком.—?Эй!—?Черт! Какого…Мужчина запнулся на слове когда увидел парня.—?Ой. Я напугал вас?—?Господи! Мать твою… Ты меня хочешь ослепить?—?Извини за это.—?Какого хрена?!—?Забавно. Я задаю себе тот же вопрос: Какого хрена? Какого хрена взрослый мужик ползает по лесу, одетый, как чертов спецназ, с огромной сумкой на спине посреди ночи за зданием, где недавно было насилие?—?Что? Да я понятия не имел! Ты кто, мать твою?!—?Полицеский детектив Джек Грейзер. Лучше скажи, приятель, сам-то кто, мать твою?