Глава 22. Любопытство не порок (1/1)

Когда приближается Рождество, все вокруг об этом говорят. Примерно за пару недель до праздника популярные магазины объявляют рождественские скидки, а рестораны и кафе обзаводятся праздничным меню. Все вокруг готовятся к открытию. Заспанные люди хоть как-то стараются взбодриться. Всё это застала Эмили, когда первым же утренним рейсом она прибыла в Лондон. Жутко неудобный матрас не давал ей уснуть всю ночь. А занимательное чтиво, в виде дела об убитом графе, не позволило ей ни секунды вздремнуть в поезде. По прибытии в общежитие Эми на всех парах доколопатила до комнаты и торжественно распахнула дверь. А там её ожидал сюрприз. Нет, Алиса не привела очередного ухажёра. Но в помещении царил жуткий хаос. Всё было перевернуто вверх дном. Все шкафы раскрыты и опустошены. — Явилась, наконец, — скрестив руки, недовольно сказала соседка. — Собственно, что произошло? — недоумевала Уайт. — А это, это я ещё прибралась. Каких-то три типа в костюмах посреди ночи вывели меня из комнаты и начали что-то искать здесь. — Ничего не забрали? — Ничего. Эмили вошла в комнату и начала рыскать в поисках сменной одежды. — А, и остальное убираешь ты, — пригрозила Вуд. Эмили обернулась на подругу, слегка приподняв бровь от изумления. — Нет, ну ты серьезно? У меня нога разрывается от боли, — начала Эми. — Мне всё равно, — язвительно перебила Алиса. Уайт наконец нашла свои любимые джинсы mom. И принялась переодеваться. — Ладно, — нехотя ответила девушка на укоризненный взгляд подруги. — Только давай вечером. — Потом опять уедешь? — Нет, — твердо ответила Уайт. Алиса недоверчиво посмотрела на Эми. Это было вполне оправдано. Девушка почти всегда так поступала в случае каких-либо неприятностей с соседкой. — Обещаю, — вздохнула Эмили. — Можешь выгнать меня потом, если я не выполню. — Хорошо, — сдалась Вуд Эми быстро копалась в своих вещах в поисках согревающего свитера. Как оказалось, она хорошо ориентируется в хаосе, который устроили неизвестные. И вот, уже через какое-то время, она была готова уходить. Уайт начала собирать рюкзак. — И куда ты уже собралась? — спросила Алиса, прибирая некоторые вещи с пола. — Хочу к врачу заскочить и кое-что занести, — ответила девушка и головой кивнула на папку, которая была небрежно оставлена на краю кровати. Алиса ничего не ответила и без спроса взяла папку, пока Эми была занята поисками среди бардака. — В теле нет крови? Это как? — недоумевала подруга. Эмили отвлеклась на секунду. Обернувшись, она застала подругу, внимательно читавшую детали дела. Уайт быстро выхватила папку и положила в рюкзак. — Ой, да ладно. Могла бы и поделиться, — возмущённо начала Алиса. — Не в моей привычке, прости, — быстро проговорила Эми, накинув на себя серое полупальто. Она кое-как открыла дверь и вышла. — Прости? — недоумевала Алиса, выйдя из мыслительного транса.***

— Шерлок, ты что… — начал Джон, войдя в кухню. Картина была странная сама по себе: Шерлок, словно застыв, уставился в микроскоп. На столе было много пробирок и колб. А рядом с детективом и вовсе лежала мужская кисть. — Изучаю влияние токсичных веществ на ногтевые пластины, — быстро проговорил Холмс. — Надеюсь, ты не отрезал руку у какого-нибудь бедняги лишь просто потому, что тебе скучно? — Нет. Мистер Мэлоун любезно предоставил своё тело науке. Хотя со свежей кистью эксперимент получился бы более чистым, — констатировал детектив, вернувшись снова в увлекательное путешествие в мир бактерий. — А что, от Эмили не слышно новостей? — спросил Джон, открыв холодильник, чтобы удостовериться в наличии продуктов. Точнее, в их отсутствии. — Я же вроде недавно покупал продукты. — И… — протянул Шерлок, не отрываясь от микроскопа. — Три… два… один. — Что? — не расслышал Ватсон. В доме послышался знакомый скрежет двери. Быстрые шаги раздавались по старой, скрипучей лестнице. Джон подумал, что Лестрейд пришёл предложить Холмсу дело. Но каково было его удивление, когда это оказалась Уайт. На ногах и без костылей. — О, с выздоровлением, — поздравил девушку Ватсон. — Ну, пока не с чем — ответила Эми. Она пребывала в невероятно хорошем настроении. — Да. Шерлоку лучше руку не давать, — подшутил Джон. Эмили не сразу поняла прикол, потому что не заметила руки среди гор колб и пробирок разных мастей. — На удивление, у Вас хорошее настроение, учитывая все факты, — пробурчал Холмс, не отрываясь от микроскопа. — Какие еще факты? — спросила девушка. Настроение у неё не изменилось, хотя в голосе звучали нотки раздражения. Шерлок откинулся на спинку стула. Осмотрел Эми с ног до головы и, сделав глубокий вдох, сказал: — Врач выписал Вам обезболивающее и реабилитацию. Несмотря на то, что стоите на своих двоих, Вы немного прихрамываете. Судя по скомканному листку бумаги, торчащему у Вас из кармана пальто, это направление к психотерапевту. Так как он наивно полагает, что у Вас, как жертвы маньяка, травма. Эмили только хотела сделать колкое замечание, как Холмс это быстро подхватил. — Он идиот, не будем зацикливаться на этом. Далее: вы не спали сутки, отсюда следует невнимательность, неясность в движении. Хотя нет, тут не только бессонница. Алкоголь. Вас явно мучает похмелье. На рукав попало немного воды, когда пили воду. А ещё сегодня Вы узнали, что кто-то рылся в Вашей комнате, тоже мало приятного. А ещё кошелёк. — Какой кошелёк? — недоумевала Эмили. — Тот, что у Вас украли, когда добирались сюда на метро, — наконец закончив, Шерлок принялся снова смотреть в свой микроскоп. Ватсон и Уайт немного постояли молча. Скорее, это было связано с недоумением и шоком. Эми быстро тряхнула головой, словно заставляя себя выйти из этого состояния, и быстро начала проверять свой рюкзак. — Чёрт, — прошипела она после того, как перерыла содержимое сумки. — И сейчас самое время испариться хорошему настроению, — констатировал детектив. — А знаете что, — с вызовом сказала девушка, кладя папку с делом перед носом у Холмса. — Ничто не испортит мне настроение. Эмили еле сдерживала довольную ухмылку, наблюдая за реакцией Шерлока. Тот оторвался от прибора, смотрел то на папку, то на Уайт с Ватсоном. Любопытство взяло верх, и он, вскочив с места, принялся изучать. — В теле нет крови? — с недоумением спросил детектив Эми. — Я тоже задала себе этот вопрос. — То есть, перед тем как убить жертву, ему выкачали всю кровь? — предположил Ватсон. На что поймал на себе негодующие взгляды от друга и студентки. — Джон, в следующий раз не смотри с Сарой фильмы про вампиров, — проговорил детектив. — Я… не… Откуда? — негодовал доктор.— Ты возвращаешься домой на пару часов позже обычного, — констатировал Шерлок, не отрывая взгляда с папки. Холмс тут же скрылся в гостиной. Джон вопросительно посмотрел на Эмили. И по губам можно было прочитать: «Как?». На что девушка лишь пожала плечами. В гостиной слышались шелест бумаги и грохот, словно что-то тяжёлое упало на пол. Переместившись туда, они увидели, что Шерлок повесил все детали дела на стену: фото, экспертизы и какие-то комментарии от сержанта. — Интересно, — протянул детектив. — Я бы сказала, что нет, но не могу не согласиться. — Розы? — оторвавшись от стены, спросил Холмс, указывая на одно из фото. — Да, Уилкинсон обожал свой розарий… — начала девушка, но Шерлок не стал слушать, умчался на другой конец комнаты и начал открывать ящик в рабочем столе. — Вот чёрт, — пробурчал Джон, внезапно словивший озарение. Эмили ничего не произнесла. Лишь озиралась то на Шерлока, что-то искавшего в своих вещах, то вопросительно на Джона. — Не так давно было убийство. И убийца оставил розу. — Значит… — А это значит, что убийца даёт подсказки на следующее убийство, — перебив Эмили, констатировал Шерлок, найдя, наконец, розу, и снова начал смотреть на развешанные бумаги. — Начало я упустил. — Карта! Карта же тоже подсказка? — воскликнул Джон. Шерлок ошарашенно посмотрел на Джона. В кои-то веки он начал мыслить правильно. — Точно. Конечно, — осенило Холмса. — С него всё началось. Эмили подошла к стене и начала всматриваться на фото с места преступления и документы. Если теория Шерлока верна — подсказка на следующее убийство где-то рядом. Прямо под носом. — Значит, стрела? Она следующая подсказка, — наконец сказала девушка. — Верно, — отрезал детектив, принявшись набирать что-то на своём лаптопе. — Но это может быть что угодно, — недоумевала Эми. — Хобби. Клуб по интересам. Способ для охоты, в конце концов.  — Это я пытаюсь выяснить, — раздражённо отрезал Холмс. Уайт лишь перевела взгляд на Джона и спросила: — Его лучше не трогать, да? — Похоже, у него, наконец, нашлось дело. Даже на обед успею, — ответил Джон, посмотрев на часы. — Нет, — резко отрезал детектив. — Что «нет»? — недоумевал Джон. На лице у него читалось раздражение. У него явно были другие планы. — Ты поедешь в участок. Запросишь дело по русскому бизнесмену. А я отсюда буду узнавать. Интернет — удивительная штука. — Хакнешь компьютер Майкрофта? — недовольно спросил друг. Холмс ничего не ответил. Лишь довольно ухмыльнулся. — Что ж, а я пойду выручать соседку, — тихо произнесла Эми, пытаясь слиться с интерьером квартиры, чтобы незаметно для всех покинуть помещение. — Нет, Вы поедете в Бартс, — сказал Шерлок, заметив Эмили у двери. — У врача я уже была, спасибо за заботу, — саркастично заметила Уайт. — Спросишь у Молли, что может испарить кровь… Ну или насколько быстро её можно выкачать. Думаю, для эксперимента у неё найдется пару трупов, — протараторил детектив, не отрываясь от своего ноутбука. Эми снова обратилась к Джону с немым вопросом. На что Ватсон лишь пожал плечами. — Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим, — констатировал доктор и поспешил к выходу. Девушка немного потопталась на месте. Оглядывая комнату, периодически останавливая свой взгляд на обвешанную стену. В голове беспорядочно витали мысли. Весь план на день был разбит вдребезги. Она может отказаться легко от приказов детектива. Но он знал на чем сыграть — на её любопытстве. Что она, собственно, сама и сделала с детективом. — Что ж мне дома не сиделось, — пробурчала под нос Эмили и последовала совету Джона. На лице Шерлока вновь появилась ухмылка.