Шесть (1/1)
—?Э? —?старик удивлённо приподнял брови. —?Ты всё ещё здесь? —?Угу,?— я вяло помахала вытянутой рукой вверх. После долгого дня полного попыток повторить фокус того мальчишки, с помощью которого он открыл врата, я полностью выбилась из сил и теперь просто лежу чуть поодаль от непреодолимого препятствия, смотря в прекрасное небо. Звёзды на тёмном полотне живут своей жизнью и на горе их видно особенно хорошо. Удивительный танец маленьких светящихся точек, выстраивающихся в диковинные фигуры, то и дело меняющие свой облик, завораживает меня. Приятно вот так лежать в ночной прохладе, которая, тем не менее, не промораживает меня изнутри, и смотреть в бесконечность, расстилающуюся над головой. Да, приятно. Даже странно немного от удовлетворения, которое настигло меня. Странно ощущать это спокойствие и нежелание куда-то идти, что-то делать. Почти что сон. Как жаль, что люди не могут видеть звёзды и днём… Если бы у меня была такая способность, то я бы целые дни проводила вот так лёжа на земле и просто наблюдая. —?Есть хочешь? —?в животе угрюмо заурчало. Есть хочется и сильно?— считай, после тех батончиков во рту и крошки не было, только вода из взятой с собой бутылки, но и та кончилась довольно быстро. Нужно было запастись едой. Но кто же знал, что я застряну здесь надолго? —?Ладно,?— хохотнул старик. —?Поднимайся. Так уж и быть, я накормлю тебя. —?Спасибо,?— с трудом поднимаясь, сказала я, на что старик ничего не ответил. Он явно не из болтливых, но оно и к лучшему?— мне с ним разговаривать не о чём. Сторожка, которая из себя представляет небольшой уютный внутри домик, тёплая и от контраста с прохладой ночи я передёрнула плечами. Неприятный импульс прошел по всему позвоночнику. —?Садись,?— последовав своему же слову, старик уселся на один из стульев, стоящих у большого деревянного стола. Не долго думая, я села напротив, уставившись на тарелку со странной едой буровато-коричневатого цвета, которую дополняет белоснежный рис. С рисом я уже знакома, а вот с этой коричневой субстанцией?— нет. С недоверием потыкав в неё ложкой, которая прилагалась к еде, я всё-таки решила начать с риса, старательно избегая непонятной пищи. —?Не любишь карри? —?Карри? —?переспросила я, подняв взгляд от тарелки, уделив внимание мужчине напротив, который уже справился со своей порцией и теперь наблюдал за мной, попивая чай. —?Никогда не пробовала. Оно солёное? —?не удержавшись старик рассмеялся. —?Ну ты даёшь! Просто попробуй,?— сверкнул он белозубой улыбкой. —?И откуда же ты такая взялась?.. —?задумчиво пробормотал себе под нос мужчина. —?Не побоялась остаться у ворот, после того, как на твоих глазах съели людей, не знаешь что такое карри, да и твои глаза… —?я поморщилась. Ну вот, опять внешность меня подводит. Было бы здорово, если бы я родилась с тёмными волосами и глазами?— вопросов было бы гораздо меньше. —?Я не из Падокии,?— решила ограничиться этой фразой я. —?Ясно,?— кивнул старик. —?Путешествуешь? —?Да, с родителями,?— наконец, решив всё-таки попробовать ?карри?, я с подозрением лизнула его. Неплохо. Немного подождав, чтобы удостовериться, что еда не слишком острая, я уже более смело попробовала блюдо. —?Вкусно,?— немного погодя, сказала я. —?Оно и солёное, и сладкое, и травы чувствуются… Вкусно. —?Ну, кушай на здоровье,?— усмехнулся сторож. —?А тебя родители не потеряют? —?я пожала плечами, не отрываясь от еды. —?Вернусь к утру. —?Ты собралась сейчас идти домой? До города далеко,?— неодобрительно покачал он головой. —?Может быть, останешься до утра? —?Не стоит,?— отказалась я. —?Я не хочу стеснять вас. —?Да какое стеснение,?— фыркнул сторож. —?Ты же видела, какие люди ходят в наших окрестностях?— бандиты, убийцы… Я не могу отпустить тебя в такое опасное время. —?Я могу за себя постоять,?— буркнула я, утыкаясь в чашку чая, которая выглядела несколько иначе, чем у старика?— его была зелёной и какой-то вытянутой, а у меня обычная белая, с ручкой и рисунком птиц. —?Не сомневаюсь, но не стоит испытывать судьбу. Я постелю тебе в комнате, если ты не против. —?Спасибо. Меня зовут Рей. —?А меня Зебро. Приятно познакомится. Такой странный человек… С чего он вообще взял, что мне нужна его помощь? Или это из-за того, что он старше? Глупо как-то. А вдруг я была бы такой же, как те, кто напал на старика и пытался забрать у него ключ от ворот поместья Золдиков? Глупый старик, ему повезло, что у меня не было злого умысла. Спать в чужом доме, на чужой кровати, в окружении чужих запахов и звуков странно, но не непривычно. Мне не привыкать к смене мест, поэтому спала я крепко. Разбудило меня чужое присутствие в доме. Чужой, ходит тихо, но не скрывается, поэтому его шаги четко слышатся в тишине. Я напряглась, скатываясь с постели и готовясь ответить на удар ударом. —?Эй, Зебро, ты почему здесь? —?хриплым прокуренным голосом, спросил незнакомец. —?О, Сиквант, ты уже пришёл? Время? —?ответил Зебро, зевая. —?Нет, так получилось,?— фыркнул, названный Сиквантом. —?Снова Сисиль выгнала? —?рассмеялся сторож. —?Да завали! —?громко возмутился второй мужчина. —?И вообще, ты почему здесь спишь, а не у себя? Снова спину ломит, старик? —?глумливо выдал мужик. —?Смотри не развались, когда в следующий раз будешь открывать дверь! —?Ая-яй,?— я была уверена, что Зебро сейчас покачал головой. —?И не стыдно тебе. Эх,?— вздохнул он. —?Ну, я-то знаю, что не стыдно. А вообще, у нас гости. —?Гости? Я решила, прекратить подслушивать и просто вышла из комнаты под скрип отворяемой дубовой двери. —?Привет,?— сощурившись из-за яркого света, буркнула я. —?О, Рей-тян, мы тебя разбудили? —?участливо спросил Зебро, поднимаясь со стула и откладывая в сторону газету. —?Нет,?— слукавила я. —?Просто мне уже пора. За окном занимается рассвет, красящий небо в сиреневый цвет. Солнце, ещё слабое, но уже поблёскивающее издалека, мирно покоится над головой. Погода сегодня будет хорошая. —?Уже? Может позавтракаешь? —?Да кто это, чёрт возьми, вообще такая? Зебро! —?сердито рыкнул, незнакомец с усами. —?Наша гостья, Рей-тян, ей пришлось остаться у нас на ночь. Так, что на счёт завтрака? —?Я не против,?— отозвалась я, потирая кулаком правый глаз.