Путь неведом (1/1)
Дьябло выглянул за борт через пробоину и невольно отшатнулся, да так, что грузохват едва не отправился в бездну следом за ящиком, усвистевшим туда пару минут назад. Открывшийся беглецу вид действительно производил достаточно гнетущее впечатление. —?Полет! Заклинание не произвело вообще никакого эффекта. Зато маг отчетливо ощутил, как утекает из него магическая сила и растворяется в тумане. —?Антимагическая зона? Ну просто прекрасно. Возможно, она действует только неподалеку от этого странного тумана. Но пробовать просто спрыгнуть в отвесное пике, чтобы использовать полет ниже, желания особого нет… Сделав пару коротких выдохов и убрав полезный инструмент для раскидывания ящиков в инвентарь, парень, осторожно подойдя к пробоине, ухватился за край и вновь выглянул. Дыра располагалась аккурат посреди судна. Что до носа, что до кормы?— расстояние примерно одинаковое. Самое неприятное было в том, что пробоина располагалась достаточно низко, из-за чего борта ?Быстрого, как ветер? нависали над головой подобно неприступному утесу. —?Тьфу! И как ползти по гладкой поверхности? —?выругался Сакамото, обшаривая корпус взглядом в поисках какой-нибудь дельной вещи или такелажа. К несчастью, уцепиться особо было не за что, разве только за видневшийся над головой край бархоута. Зацепиться за край, отползти в сторону кормы, а там… А что там? Дальше что делать-то? Как следует поразмыслить Такуме, как обычно, не дали. Из коридора снова раздался жуткий рев, и последовавший удар разметал часть стены. Самого Сакамото при этом едва не выбросило за борт, зацепив крупным обломком доски. Зато все сомнения как ветром сдуло. Не раздумывая более ни мгновения, беглец ухватился за край шпунта и, быстро перебирая руками и упираясь ногами в доски, пополз в сторону кормы, не оглядываясь назад и искренне моля всех известных игровых богов, чтобы не наткнуться руками наржавый гвоздь, оставленный в обшивке судна после какого-нибудь особо выдающегося ремонта. Позади слышался грохот и отчаянный рев. Громогласное нечто наконец ворвалось в бывшее убежище воздухоплавателя, но никого там не обнаружило. Судя по всему, теперь оно бесилось и крушило все, что попадалось под руку… ну или что там у него было вместо рук… ?Очень надеюсь, что это не тентакли… Не люблю тентакли…??— мысли парня, несмотря на достаточно сложное положение, блуждали где-то далеко. О том, что это короткое ?путешествие? вдоль борта может закончиться неудачно, он волевым усилием приказал себе не думать и переключил воображение на что-то более позитивное. Однако этим самым ?позитивным? оказался не план побега с охваченного неизвестным проклятьем судна, а образ неведомого противника. Воображение Дьябло услужливо рисовало ему все самые жуткие ужасы, на которые только было способно, а он в попытках как-то сгладить впечатление от увиденного придумывал им какие-нибудь нелепые детали. Вот пред разумом его предстает гигантский зверь, покрытый с ног до головы черной слизью. Длинные руки с тонкими когтистыми пальцами тянутся к нему, а вытянутый череп увенчан клыкастой пастью в обрамлении дергающихся отростков. Вместо глаз два бездонных провала, а за спиной закрывают небо бескрайние черные крылья… Тварь чует его, обращает свой невидимый взор в его сторону и нервно поправляет пышное свадебное платье… нет, пожалуй нужны еще накладные усы… и обязательно рыжие… И монокль! Никакой монстр не может выглядеть серьезно в монокле! За этим сомнительным развлечением Повелитель Демонов сам не заметил, как дополз до кормы и осторожно, стараясь не сорваться вниз, перелез под прикрытие корпуса. Здесь хотя бы не так дуло, хотя висеть над бездной по-прежнему было не очень комфортно. Изучив свое месторасположение, Сакамото не без удовольствия отметил, что на этом судне были устроены специальные дополнительные люки для непосредственной загрузки машинного отсека. Один из этих люков сейчас как раз находился у него надо головой. Собрав все силы, Такума подтянулся и попытался ухватиться за металлическую петлю, удерживавшую люк на месте. Задача оказалась непростой. Попотеть, чтобы подняться повыше, пришлось действительно нешуточно. Руки жутко устали и ныли, зато ноги получили долгожданную опору, поэтому шансы Повелителя демонов прогуляться в бездну хоть немного, но сократились. К огромному сожалению, люк оказался заперт изнутри. Этого стоило ожидать с самого начала, но осознав эту истину, Дьябло отчего-то очень расстроился. —?Только не говорите мне, что все это было зря?! —?парень со всей дури засандалил сапогом по запертому люку. Вопрос в общем-то был риторическим и никому конкретно не предназначался. Однако совершенно неожиданно бывший псевдоторговец, уже вытащивший из инвентаря грузохват, получил ответ. Внутри послышалась какая-то возня, затем раздался щелчок, и люк немного приоткрылся. Изнутри осторожно выглянула бородатая морда и в упор уставилась на повисшего на корме Сакамото. —?Святые небеса! Неужто вы смилостивились и послали мне помощь? —?только и смог вымолвить бородач. На его лице сейчас читались те же сомнения, перемешанные с надеждой, что и у Такумы. —?Да что ж ты тут висишь? Входи уже! Парень не стал заставлять себя уговаривать и, уцепившись за протянутую бородатым спасителем руку, тяжело ввалился в двигательный отсек. —?Кто ты?.. И какого черта… происходит у вас… на… корабле? —?после путешествия вдоль корпуса Дьябло никак не мог прийти в себя и отдышаться. —?Я бортмеханик. Ингви меня зовут. Ингви Стэлтон. А что там творится, я и сам не знаю,?— Ингви оказался невысоким широкоплечим гномом с ярко рыжей вьющейся шевелюрой. —?Когда вся эта жуть началась, я здесь находился?— заряжал в двигатель кристаллы. А потом, когда вышел капитану доложить, наткнулся на этих… членов экипажа… Ну, один из них и попытался меня… укусить… Бежал так, что, наверное, и шквал обогнал бы. К счастью, они оказались медлительными и отстали. А я сюда прибежал и спрятался… Больше ничего не знаю. —?Понятно, Ингви. Я Великий Дьябло… эмм… то есть торговец Дьябло. Кхм… Видимо, тебе повезло чуть больше моего,?— мне пришлось от них отбиваться. И кажется, они уже не очень живые. По крайней мере, я еще не видел никого, кто поднимался бы на ноги, получив по голове контейнером. —?Ого! Да ты грузохват с собой прихватил! —?Ингви наконец заметил ценное приобретение странного торговца. —?Прихватил, и неплохо бы его зарядить, потому что сейчас с ним много не навоюешь.
?Гном понимающе кивнул и аккуратно, словно хрустальную статуэтку, принял увесистый прибор из рук парня. —?Оу… да ты заряд не жалел, я погляжу. —?Простите, что забыл у вас спросить! Я этой ?дурой? вообще сегодня впервые в жизни воевал,?— огрызнулся Дьябло, однако Ингви пропустил эту дерзость мимо ушей. После короткого осмотра он вскрыл аппарат и извлек оттуда что-то вроде контейнера, который теперь увлеченно наполнял мелкими осколками кристаллов из ближайшего ящика, насвистывая под нос какую-то мелодию. Выглядел гном достаточно бодро, однако Повелитель демонов его приподнятого настроения не разделял. —?Как думаешь, что это было? И почему нас эта участь минула? —?Не имею ни малейшего понятия,?— мистер Стэлтон вставил контейнер на место и защелкнул затвор. Удостоверившись, что индикаторы заряда показывают полную готовность устройства, он протянул грузохват Такуме. —?Честно говоря, я думаю, что это как-то может быть связано с кристаллами. Если это действительно какое-то проклятье или что-то в этом роде, то магический фон, создаваемый здешними запасами топлива, мог исказить чары. —?Возможно, вот только я в этот момент от кристаллов был далековато, и грузохвата у меня тоже не было,?— парень снова зафиксировал устройство у себя в руке. Но про себя задумался о своей магии, которой не нужны кристаллы. Хотя рядом с туманом от нее мало толку… Но, возможно, более высокоуровневые заклятия сработают… —?Я даже не знаю, что тебе на это сказать,?— задумчиво проговорил гном. —?Нашел кого спросить. По-моему, нам сейчас гораздо важнее придумать, как отсюда выбираться. Сам-то ты что планировал делать? Зачем на корму полез? —?Ну, когда я вылезал за борт, я думал только о том, чтобы унести ноги из трюма. Там становилось слишком жарко,?— сказал Сакамото. —?А сюда полез потому, что хотел попасть в машинный отсек и зарядить этот причиндал. —?Ну хорошо, эту часть плана ты выполнил, а дальше что? —?А так далеко я не загадывал, знаешь ли… Я вообще не был уверен, что сюда доползу! —?И тем не менее, ты здесь. Так что давай-ка придумаем, что будем со всем этим делать, потому что лично мне не улыбается лететь неизвестно куда на корабле, набитом порождениями тьмы,?— нахмурился Ингви. —?Почему это неизвестно куда? Разве мы не на Тортугу летим? Можно просто пересидеть пару дней, а потом городская стража в случае чего сама нас освободит! Чем не план? —?В том то и беда, что я пару раз чувствовал, как корабль существенно изменил курс,?— призадумался механик. —?Мы, гномы?— дети неба, очень чувствительны к такого рода вещам. Не знаю, куда именно мы летим, но одно могу сказать совершенно точно?— не к Тортуге! —?Можем попытаться повыкидывать их за борт и вручную изменить курс. Думаю, с грузохватом это вполне реально, а опыт судоходства у меня какой-никакой, а все же имеется. Единственное, что пока меня смущает, это… В этот момент в недрах судна что-то громыхнуло, и неподалеку раздался приглушенный рев, от которого у Ингви едва не случился приступ паники. —?Да-да,?— совладав с шалящими нервишками, кивнул Дьябло, отвечая на невысказанный гномом вопрос. —?Именно эта тварь меня и смущает. —?Бездна и её прародители! Какая еще тварь? Откуда она взялась? —?теперь бортмеханик выглядел уже не таким веселым. Хорошее настроение улетучилось, уступив место пронизывающему, словно промозглый ветер, страху. —?Не знаю, но это именно из-за неё мне пришлось уносить ноги из трюма. Судя по всему, здоровенная зараза. По крайней мере, стену она проломила в один-два удара,?— глядя на не на шутку перепуганного Ингви, Повелитель демонов попытался его немного успокоить. —?Надеюсь, эта тварь там сгорит вместе с мертвяками. —?В смысле? —?Что ?в смысле?? —?не сразу понял Дьябло. —?Что значит ?сгорит?? —?Стэлтон насторожился и недоверчиво смотрел на Такуму, периодически бросая короткий взгляд на запертую дверь. —?Спасаясь, я устроил там небольшой пожар,?— признался парень. Гном задумался, нервно дергая себя за бороду, и поспешил обратно к люку, из которого несколько минут назад прибыл Дьябло. Пренебрегая всеми правилами техники безопасности, бортмеханик вылез на корму и скрылся из виду. Какое-то время Ингви не было видно, и парень начал переживать, что тот не вернется, однако гном, покряхтывая, ввалился внутрь машинного отсека. —?Плохо дело, времени у нас гораздо меньше, чем я наивно предполагал,?— бородач сокрушенно покачал головой. —?Как ни печально это признавать, но мне кажется, что сегодня мы все погибнем. Это судно гораздо быстрее сгорит, чем куда-то долетит. Теперь мрачная перспектива тревожила и Сакамото. Пожалуй, с поджиганием мертвых членов экипажа в коридоре он действительно перегнул. Можно было просто сбежать, оставив их у барикады. А теперь, по-видимому, придется надеяться, что антимагическая зона действует только вокруг корабля и ему хватит маны добраться до суши. Жаль, гнома будет не спасти. Хотя… —?А спасательные шлюпы у вас на борту есть?—?Есть пара, но я не уверен, что мы теперь сможем туда добраться?— они в носовой части корабля,?— понурив голову, пробормотал гном. —?Но других вариантов у нас, похоже, нет. —?Значит, давай отсюда сваливать! —?подытожил Дьябло и решительно направился к двери. —?Подожди! Только кое-что захвачу,?— рыжебородый бортмеханик открыл шкаф, достал оттуда рюкзак и принялся резво собирать в него все, что считал необходимым. В число необходимого попали несколько брикетов магических кристаллов и какие-то инструменты. Пока мистер Стэлтон бодро скакал по машинному отсеку, Такума решил разведать пути отступления. Подойдя к двери, он прижал ухо к двери и прислушался. Снаружи царила тишина. Отодвинув тяжелый засов и осторожно повернув ключ в замке, человек приоткрыл дверь, стараясь производить как можно меньше шума. В коротком коридоре действительно было пусто. Добрый знак.—?Похоже, путь свободен. Надолго ли? Ты долго еще? —?громким шепотом поинтересовался торговец с грузохватом.—?Я готов,?— раздалось за спиной парня. —?Пошли!