SPECIAL PART. Моё английское гостеприимство. (1/1)

Дима проснулся. Перед ним лежалаРем. Он смотрел на неё и улыбался. Не мог он не радоваться тому, что одна из его спутниц - демон.Ди: `Рем, проснись пожалуйста, моя любимая.` - она открыла глаза и сквозь волосы и сон смотрела на дворянина.Рем: Дима? Вы сегодня собираетесь на охоту со мной?Ди: Да, поэтому стоит выпить чаю и направиться в лес.

Рем: Сэр Олег рассказал вам информацию?Ди: Олег сообщил, что в четверг, тоесть сегодня - будут высоко цениться...ну ты поняла.Рем: Да, хорошо. Сестру мне будить?Ди: Зачем, ведь ты же говорила, что она не имеет сил демона. Они выпили чаю. Девушка переоделась в свой костюм горничной, а Дмитрий переоделся в охотничий фрак и взял с собой охотничье ружьё. Они тихо направились на улицу. Там было много утренних прохожих, которые с завистью смотрели на Диму и его спутницу. Рем посмотрела на Биг Бен.Рем: Сэр, уже за 11. Чего мы ждём?Ди: Подожди, Рем. Мне нужно встретиться с человеком. Просто помни, что ты на данный момент - моя горничная. Немного истории. Сэр Дима - многоуважаемый член Высшего Общества Британии, который на одной из охот на нежить нашёл себе кучу девушек, которые являются разного рода - магическими существами. Они предъявили ему, что готовы являться его горничным или чем-либо подобным. Он с опаской взял их с собой и ужился с ними. Некоторых из них он переодически, по обоюдному согласию - берет с собой на охоту за магическими существами. Олег, который не менее значимый в ВОБ - часто предоставляет Диме информацию о ценах тех или иных частей монстров. Как бы Дима не любил всех этих девушек - на публике он просит, чтобы девушки были его горничными, т.к. объяснить некоторым людям столь большое количество "рабынь", а тем более монстров - будет сложно. Только Олег знает об этих девушках в их реальном смысле.

Дима посмотрел на свои часы.Ди: Долго, очень долго, а цены падают.Рем: Я предлагаю идти без этого человека, Сэр.Майк: Дмитрий, это вы?Ди: Майкрофт, наконец. - он пожал руку этому человеку и стал говорить. - Почему вы так долго?Майк: Помогал братцу, прошу прощения. У них были проблемы.Ди: *Оу* Правда? С удовольствием прочту в рассказах Джона.Майк: Вы читаете эту бульварную писанину?Ди: Да, интересное чтиво. Неужели вам не интересно про приключения вашего брата?Майк: Вы смешной. Я сам в них участвую очень часто, просто прошу, чтобы Джон вырезал меня.Ди: Ну хорошо. Мы же здесь не за этим?Майк: Верно, возьмите. - он передал ему конверт и Дима сразу открыл его.Ди: Отлично. Все, как и сказал Олег.Майк: Он ещё передал вам одно послание. Можно попросить вашу прислугу закрыть уши?Ди: Рем, будь добра.Рем: Хорошо, Сэр. - она закрыла уши.Ди: Что такое?Майк: Вам стоит быть поосторожнее, я слышал, что демонов может набежать больше.

Ди: Правда?Майк: Я не знаю. Он сказал, что вы поймёте. Бывайте, Сэр. Жду вас в Совете на ближайшем собрании.Ди: Синепременно, Майкрофт. - он ушёл, а Дима взял Рем за руку. - Всё.Рем: Сэр, а что он вам сказал? - горничную интересовало содержание, которое скрыли от неё.Ди: Олег предупредил, что мелкие демоны могут охотиться стайками на более сильных, вроде тебя.Рем: Я это знаю.Ди: Правда? Что же ты не соизволила сказать?Рем: Я думала, что вы, как опытный охотник знаете об этом.Ди: Ну я же раньше не охотился на демонов с демоном. Хорошо, буду иметь ввиду. - они продолжили идти, пока не дошли до границы Лондона.

Рем: Почему мы не могли взять повозку? У нас же есть они. Лошадей бы я покормила.Ди: Я никогда не перестану любить пешие прогулки. Даже когда у тебя имеются горы денег и карет - настоящий ценитель ни за что не предаст старые добрые ноги.Рем: Хорошо. - она спокойно шла за ним. - (Скоро выйдем из-за города и я смогу поговорить с ним нормально.) - они мирно шли и наконец встретили пропускной пункт.

Дмитрий дал тот конверт рыцарям, которые, просмотрев его - пустили их из города. Они шли по протоптанной дороге и Рем решила поговорить.Рем: Дима, а что было в том конверте? Сэр Майкрофт передал вам его от Олега, на выходе от этого конверта люди сразу замолчали и пустили вас.Ди: По факту сказать - там нет ничего такого.Рем: Правда? Тогда почему?Ди: Там просто расписаны цены на ближайшую неделю, а рыцарям я просто показал подпись Олега. - Рем удивилась этому.Рем: Хорошо. Дима, а можно попросить вас после охоты сходить со мной на встречу?Ди: Хочешь на свидание? - демон покраснела и кивнула. - Ладно, просто зайдём домой и переоденешься, хорошо?Рем: Да, Любимый. - она встала на носочки и поцеловала джентльмена в губы. Он никогда не сопротивлялся этому и ждал поцелуй с Рем, как праздник. Они уже были на поляне и Дима вытащил своё ружьё.Ди: Пора готовиться, Рем.Рем: Хорошо. - она вытащила моргенштерн. Из леса послышались звуки диких существ. Это были низшие демоны, бегущие с кроваво-красными глазами на Рем, которая отбивалась своим оружием. Дима же отстреливал их из ружья.

Ди: Ремуль, старайся не ранить их правые руки. Отбивай их точнее, хорошо? - демоница кивнула и стала выборочно отбивать мелких. Части демонят летят в стороны, а Дима потихоньку начинает собирать их в мешок. Рем наблюдает за ним и предлагает свою помощь.Ди: Не стоит, тебе лучше разбивать ещё, а потом они сами сбегут. - он складывал правые руки в мешок, наблюдая за грациозной горничной с синими волосами. - (Может и вправду взять её в жёны?)Прошло около получаса. Демонята сбежали, а Рем стала помогать Диме дособрать части тел.Рем: Дима, меня всегда интересовало. А почему ты не берешь остальные части монстров? Они же хоть сколько-то ценятся.Ди: Ты права, но их ценность максимально низкая в тот день, когда высока цена другой.

Рем: А взять эти части на будущее?Ди: Нет, они подсгниют и их не примут.

Рем: Хорошо. - они направились обратно в Лондон.

На входе их уже не проверяли, поэтому они быстро прошли дальше. Дима взял Рем за руку и они зашли за угол на одной из улиц.

Рем: Дима, куда вы меня ведёте?Ди: Я разве никогда тебя не водил к Ромелю? - девушка отрицательно замотала головой. - Ну, это лучший оценщик из всех. Мы точно узнаем цену, чтобы нас не смели обмануть и направимся в магазин обмена.Рем: Хорошо. - она прошла за парнем. Наконец они вышли на тёмный переулок и Рем увидела магазинчик. Ужасная, грязная вырезка, побитые порожки. Дима открыл дверь дав горничной пройти вперёд, а потом прошёл и сам. Перед девушкой предстали грязные полки, ужасный запах в помещении, но отапливалось помещение неплохо, товар выглядел рентабельно. Было ощущение, что здесь живёт бомж... по-английски элегантный бомж. Наконец вышел и сам владелец. Сквозь полки шёл человек в поистине обыденном для Англии костюме: смокинг; шляпа; трубка, которую он не вынимал изо рта, даже когда заговорил.Ром: О, это же Дима...с горничной?Ди: Ромель, ты же знаешь сегодняшние части по цене?Ром: Естественно, правые руки демонов и одичалых тануки.Ди: Да, можешь оценить это? - он дал мешок и Ромель заглянул в него.Ром: Ну так да. Неплохо...я возьму. - он взял 2 руки и загреб их под стол.Рем: Советую положить вам...Ди: Тише, Рем. Это плата за оценку.Ром: Бой-баба смотрю. Интересный экземпляр. Я был бы не против себе такой в мой...Ди: Скажи цену. - парень фыркнул и посмотрел на Диму.Ром: 50 за руку. Это точная цена, но можешь поторговаться. Всё?Ди: Да.Ром: Тогда бывай. - он сыпанул в трубку и снова ушёл к полкам, в поисках чего-то. Рем и Дима шли по большим площадям, и прохожие смотрели на них с удивлением. Дима держал её за руку, что и притягивало к себе взоры. Ведь немыслимо, чтобы женщину, да ещё и горничную держал за руку её хозяин.Рем: Сэр, а почему вы не стесняйтесь идти с горничной за руки? Это ведь притягивает взгляды посторонних.Ди: Знаешь, не считаю, что женщина - нижняя прослойка общества и это немного лицемерно со стороны мужчин. Ну правда, нами правит Королева Виктория, живём на рубеже веков, а женщины ещё не являются полноценными членами общества.

Рем: Вы такой умный и рассудительный. - Дима покраснел, но лицо его оставлялось непоколебимо. Наконец они дошли до маленькой лавки, где сидел маленький мальчик.Ди: Томас, а где твой папа?Том: Он сейчас подойдёт.Авр: Я тут.

Ди: Авраам, я пришёл обменять на деньги. - он указал 2 полных мешка.

Они подсчитали количество рук, провели равноценный обмен и Дима с Рем довольные отправились домой. Девушка шла довольная, посматривая на объект своего обожания.Рем: (Наконец я схожу на свидание с Димой!) - они пришли домой, где их ждали остальные девушки.

Рафт: Вы были на охоте, Дима?Ди: Да, отлично поработала Рем. Я так, пострелял и собирал.Рем: Дима, ты меня смущаешь. - она покраснела и прижала руки к щёчкам.Аль: Господин, вы вернулись? Тору приготовила обед на всех.Ди: Девочки - поедите без меня и Рем.То: Что такое, Сэр?Ди: Я пойду с Рем на свидание. Она попросила, а отказать ей не могу. Иди переоденься. - он поцеловал девушку в щёку и она прошла в огромные коридоры особняка и побежала за выходной одеждой.Аль: Господин, ну почему не я?Ди: Альбедо, ну я не мог отказать ей. Она как никак помогла мне.Аль: Позвали бы меня!

Ди: Я решил её, не стоит возмущаться. Ты всё же леди, к тому же суккуб. Это должно быть заложено в тебе отродясь. - она развернулась и ушла на второй этаж, чтобы поговорить с драконихой Люкой. Итак, Рем переоделась и она с Димой направились на улицу. Она взяла его под руку и облокотилась на его плечо. Он был счастлив такому повороту сюжета. Он знал, что девушки плохо знают город и решил этим впечатлить Рем.Ди: Рем, хочешь покажу тебе мои места из детства?Рем: Да! - он повел её за собой.Ди: Тогда нам придётся пройтись через дебри. - Дима улыбался смотря на удивлённое личико девушки. Он вёл её по паркам и наконец они пришли. Она увидела старый завод, который не выглядел рабочим, но при всём этом же не был разрушен.Рем: А что это за место, Дима?Ди: Старенький завод моей семьи по производству...уже не помню, шоколад вроде. Мои родители никогда особо не посвящали в дела их бизнесов, но завод решил оставить. А знаешь из-за чего?Рем: Чего же? - Дима прошёл по тропинке и показал Рем старый дуб.

Ди: Секунду... - он зашёл за здание и принёс оттуда деревянную лестницу. - Полезли. - девушка не знала, как отреагировать, но послушалась джентльмена. Он залез следом за ней. Потом он пролез по ветке и встал на выступ здания.

Рем: Дима, ты чего?Ди: Давай. Не пожалеешь! - он дал ей руку, которую она покорно приняла и пробралась вслед за парнем. - *фух* Когда я был мелким лезть было проще. - он вел Рем за руку и наконец... - Вот, где я любил отлынивать от уроков хороших манер. - это была крыша здания, на высоте 3-ёх этажей. Хоть там и была потрепана черепица, Дима всё равно сел и усадил девушку рядом с собой.Рем: Дима, почему мы пришли сюда?Ди: Это место мне дорого и я всегда хотел привести сюда кого-то, кто мне реально дорог.Рем: Я вам дорога? - она покрылась краской.Ди: Да, как никто другой. Я люблю тебя. А ещё знаешь почему мы тут именно сейчас? - Рем, которая уже была в шаге оттого, чтобы разреветься от счастья, но послышались громкие взрывы и над городом. Это был салют, который девушка-демон видела впервые. Она в удивлении смотрела за огнями, горящими в небе и улыбалась. Салют освещал весь город: от Биг Бена до их Особняка.Рем: Это...Ди: Салют, да. Ты говорила как-то, что никогда не видела его, а сегодня их должны были пускать, поэтому я решил...Рем: ДИМА! - она упала на Диму, обнимая и целуя, который делал то же самое в ответ.Ди: Я люблю тебя, Рем. Ты - лучшее, что происходило со мной в этой жизни! - он прижал её к себе и не хотел отпускать. Они лежали там около часа, болтая об их любви друг к другу. Дима наконец осознал, что уже действительно поздно и предложил пойти домой. Они шли по тёмным улицам, где не было никого.Ди: Как думаешь, девочки видели салют?Рем: Надеюсь, что да. Они пришли домой, где все уже спали. Они пробрались в комнату и легли на кровать, к остальным девочкам. Но их присутствие почувствовала Тору. Она приоткрыла глаза и смотрела на них.То: `ну, как прошло?`Рем: `Хорошо. Вы видели салют?`То: `Да, это было великолепно.`Ди: `Давайте спать...` Он закрыл глаза и погрузился в сон. Дима открыл глаза.Ди: (Это был сон?)Я не знаю, возможно ты видел параллельную вселенную с целой историей. Но я не знаю точно.Ты же видел, что там творилось?Да. Свиданка с Рем. Хочешь поговорить об этом?*Эх* Не знаю...Ту би континуед...