Глава 11 (1/1)

Я даже не знаю, что мечтал увидеть здесь, но библиотека Господних знаний ничуть не отличалась от обычных земных библиотек. Конечно тут было в два раза больше книг и в три раза меньше пыли на них, но все остальное было точно таким же. Когда мы появились в дверях, мужчина в очках, который до этого склонялся над одним из свитков, поднял голову и нахмурил брови.—?Михаил. —?Мужчина снял очки с носа и сложил их на столе. —?Ты все-таки вернулся?—?Джаель, сейчас не самое лучшее время обсуждать это. Джаель кинул свой взгляд ему за спину, внимательно осматривая нас, и усмехнулся, откидываясь на спинку стула. Его взгляд задержался на Габриэлле, которая стояла недалеко от Михаила, гордо выпрямив спину, словно это не она пару часов назад потеряла Биэля. Я впервые начал восхищаться ей, у меня бы не хватило сил скрыть все свои чувства и продолжить поиск, даже если бы мне обещали, что после него все будет как раньше. А как раньше уже быть не может. У нас уже есть три жертвы, и я не совсем уверен, что это конец. Остается только гадать, кто из нас будет следующим, и от этого сердце в страхе начинало сжиматься. Габриэлла неожиданно обернулась, и я едва удержался, чтобы не пошатнуться от её равнодушного взгляда. Она выглядела опухшей и немного усталой, хотя намного лучше после того, как приняла ванну и наконец привела себя в порядок. Наверное все мы выглядели сейчас лучше, когда с нас не свисали комья с грязью. Девушка приподняла бровь, на что я лишь покачал головой, мол ?ничего, я просто смотрю?. Просто смотрю и удивляюсь с того, что ты находишься здесь, а не сидишь с Алексой на корабле и не плачешься вместе с ней в подушку. Когда Габриэлла отвернулась, я наконец-то смог взять себя в руки и, к сожалению для себя, заметил, что прослушал половину диалога. Моя рука улеглась на рукоятку меча, и я невольно подумал о том, почему мы используем их. Если бы, скажем, мы использовали пистолеты, было бы намного удобнее. Не нужно размахивать тяжелой железякой и тратить на это несколько минут, чтобы, наконец, проткнуть соперника. Не нужно подходить слишком близко, можно просто выстрелить на расстоянии, и тогда, возможно, половину наших проблем можно было бы избежать.—?Ты пришел за свитком? Я прав? Михаил утвердительно кивнул. Джаель недовольно поморщился и достал из-под стола трость, после чего, упираясь на неё, подошел к стеллажу, в котором было сотни других свитков. Мне было интересно, как тут все устроено. Есть ли у свитков свой определенный знак, который отличает его от других? Или у Джаеля отличная память на то, что и где лежит, и он по памяти может сказать, где находится ему нужный? Или они просто свалены в кучу, и теперь нам нужно проторчать тут часа два, пока Джаель его наконец-то не найдет? Не думаю, что у нас есть выбор, ведь мы не двинемся с места, пока не узнаем, куда плыть. Можно было, конечно, использовать метод тыка, как мы делали в прошлый раз, но тогда нет вероятности, что весь наш экипаж останется жить, и Люцифер не завладеет Трием быстрее нас.—?Кажется он был где-то здесь. —?Джаель вытащил из общей кучи один из них, но, поморщившись, переложил его повыше.— Куда же я его засунул, вот дурная голова. Я тяжело вздохнул. Нет, ангелам точно нужно показать, что такое нумерация. В этой библиотеке можно остаться навеки, пока ты не найдешь то, что тебе нужно. Ведь книги тут, кажется, доходили до потолка.—?До сих пор не верится, что я нахожусь здесь. —?Кендалл хлопал глазами, осматривая каждую книгу, каждый свиток, что аккуратно был сложен на полках. Только какая в этом польза? —?Мне все это кажется сказкой. Мы с Кейт переглянулись и она повела плечами, едва сдерживая смех. Увлеченность Кендалла книгами мне была понятна. Он мог часами проводить в библиотеке института и не потерять желание читать. Вытащить его из библиотеки было так же сложно, как уговорить Алексу не делать что-то. Они оба были слишком упрямы, и если бы тогда Вега не встречалась с Карлосом, я бы, наверное, даже начал подозревать, что Алекса и Кендалл тайно от меня находятся в отношениях. Кейт почти схватила Кендалла за руку, как тот двинулся вперед к стеллажам, и провел пальцами по переплетам книг, но его вдруг схватили за запястье.—?Смертным нельзя трогать эти книги, они священны.—?О, да-да, простите,?— Парень поспешно спрятал руки в карманы. —?Ничего не трогать, я понял. Я усмехнулся, качая головой. Кендалл не был бы Кендаллом, если бы не решил все здесь потрогать. Шмидт отступил на шаг, равняясь с Кейт, которая тут же треснула его по затылку. Кейт, наверное, единственная из экипажа, с кем у меня сходятся мысли, и в тоже время единственная, кто знает, как можно выбить почву из-под твоих ног. Она мягко коснулась руки, хватаясь за меня, чтобы перевести свой вес, так как не могла долго стоять на месте. Я часто замечал, как она просто так перепрыгивает с одного троса на другой, лишь бы чем-то себя занять.—?Не напрягайся,?— вдруг сказала она, и я от неожиданности вздрогнул, выгибая бровь. —?Ты слишком много думаешь. Уж действительно много. Как же не думать, если нас на каждом шагу поджидает смерть? Мне даже стало смешно. Было бы лучше, если бы Смерть и правда поджидала нас, а не наказывала за грехи Ангелов, отправляя в поиск хрен знает куда. Кейт провела ладонью по моей руке, словно пыталась успокоить, в то время, как я еле удержался, чтобы громко не втянуть в себя воздух и не одернуть руку. В последнее время во мне происходит что-то странное. Мне не нравится, когда Кендалл находится рядом с Кейт, и я сильно беспокоюсь, когда она оказывается слишком близко к краю, имея возможность упасть и разбиться. Но она, кажется, вообще ничего не замечает или делает вид, что не замечает.—?Вот он. —?Мужчина расплылся в улыбке, проводя рукой по орнаменту свитка. Он уложил его на стол и развернул. Все с любопытством подошли к столу, но, осознав, что там явно написано не по-английски, снова отошли, ожидая разъяснений. —?И так, что тебя интересует?—?Мне нужно его местонахождение. Джаель приподнял брови, его лицо вытянулось.—?Что значит, местонахождение? Разве не ты его спрятал?—?Это долгая история. Мужчина недоверчиво покосился на Архангела, после чего, прочистив горло, начал водить пальцем по свитку.—??В горах, чьих вершин не видать, среди пустынной земли, там, где ни один луч солнца не касается его…?—?Ну отлично,?— Джеймс закатил глаза, после чего сложил руки на груди. —?И где это, черт возьми?—?Стойте, и это все? —?Я вскинул брови, чувствуя, как начинаю злиться. —?Мы проделали такой путь, потеряли столько людей… —?я вдруг осекся, оборачиваясь к Габриэлле, но по её лицу было сложно что-то прочитать. ?И не совсем людей??— хотел добавить я, но промолчал. —?Только ради одного предложения, которое нам вообще ничего нового не сказало? Кажется никто и не услышал меня.—?А что, если это на Долавре? —?произнесла Кейт, и я снова дернулся.—?Мы до сих пор не знаем, где это. В мою память начал врезаться наш побег. До того, как появился Биэль и Михаил, до того, как мы нашли Габриэллу на полу. ?Что-то темное и холодное пробралось в нашу камеру, и тогда я почувствовал неожиданное спокойствие. У меня было такое ощущение, словно так и должно быть, словно я ждал этого всю свою жизнь. Умиротворение настолько обволокло меня, что я совсем забыл о остальных. Словно огромный купол вакуума накрыл нас, останавливая время. Я помню, что что-то холодное коснулось моего плеча и обожгло так сильно, будто я был на сорокоградусном морозе. Сначала я подумал, что это Люцифер, но почему-то очень быстро понял, что это нечто другое. То, чего я должен бояться, но не боюсь.—?Следуй за звездой,?— услышал я в своей голове. —?опасайся неверных, они приведут к твоей гибели.?—?Долина Кентавров. —?предложил я, внимательно всматриваясь в буквы незнакомого мне языка, которого я, конечно, не понимал. Я не знал, почему я был так уверен в этом, но в последнее время в моих снах я все отчётливее слышу эти два слова. —?Может Долавра?— сокращенно Долина Кентавров?—?Может быть. —?Отец хлопнул себя по лбу. —?Он мог выпасть там.—?КЕНДАЛЛ! —?Кейт закатила глаза, замечая, что парень снова тянет руки к чему-то. —?Оставь в покое книги!—?Молодой человек, я разве не ясно выразился? —?Джаель поднял свою трость, которой ударил Кендалла по макушке. —?Прекратите трогать тут все своими грязными руками. Шмидт потер место удара, но руки от книги не убрал, он провел кончиками пальцев по обложке, после чего обернулся к хранителю.—?А что это? Мужчина покачал головой, после чего отобрал книгу из его рук, кладя её на место.—?Это Вита.—?Вита?—?Книга Жизни. —?Джаель усмехнулся, наблюдая, как в глазах блондина блеснуло любопытство. —?В ней есть все, что когда-то происходило, происходит сейчас, и будет происходить.—?А разве её не пишет пророк? —?Михаил оглядел комнату, не замечая человека, который бы трудился над книгой. —?Ею занимается, кажется, Жанель?—?Да,?— Джаель кивнул. —?Но Жанель сейчас отдыхает, вы своими ?подвигами? совсем ослабили её, она не успевает писать о будущем, как вы кардинально его меняете.—?Но если Жанель не работает с Витой, то что будет с миром?—?Жанель и Вита прочно связаны. Если Жанель отдохнет час, мир не рухнет, это для нас проходит час, а для неё несколько лет.—?А что это за знак? —?Кендалл ткнул в обложку книги, на которой посередине темнела какая-то, по его мнению, закорючка. —?Это какая-то руна?—?Нет, это защита. Каждый пророк с момента своего начала работы с Витами оставляет на ней защитный символ, чтобы только пророк мог что-то менять или писать историю.—?Это все, конечно, очень интересно, но, Джаель, что на счет Долавры? Ты можешь дать нам координаты?—?Знаешь, Михаил, если бы от этого не зависела жизнь всего мира и нас в том числе, я бы даже с тобой не разговаривал. —?Он прищурился, подходя к столу и нацепляя на нос очки. —?Но раз такое дело. Жанель что-то упоминала о третьей от солнца звезде.—?Альфа Центавра?—?Именно она. —?Джаель закивал, он впервые обернулся к нам, после чего осмотрел сначала Габриэллу, а затем меня. —?И кто из этих нефилимов твой ребенок?—?Ты не поверишь, но парень мой.—?Почему же не поверю? Все сходства на лицо…—?Джаель, вы сказали о Альфа Центавре? —?Габриэлла щелкнула пальцами, переводя все внимание на себя. —?Но как туда лучше добраться? По воздуху или по воде?—?Я считаю, что по воздуху будет быстрее. Девушка кивнула, тяжело вздыхая. Да, думаю мы все соскучились по морю.—?Тогда, думаю, нам стоит сейчас же отправиться в путь. Все ребята дружно закивали, и по одному начали покидать библиотеку, как вдруг Джаель остановил Габриэллу, выставив свою трость перед ней. Я остался стоять на месте, не понимая, что происходит, как вдруг хранитель повернул её к себе и приложил ладонь к её груди, после чего криво усмехнулся.—?Береги это и не растрачивай по мелочам. Тебе поможет это после того, как вы окончите поиск. Джаель вернулся к своему столу, оставляя Бри в недоумении смотреть ему вслед. Михаил все так же стоял, склонившись над столом, кажется, даже не собираясь идти с нами. Он дождался, когда Габриэлла, наконец, выйдет и вдруг выпрямился, вкладывая в мою руку какую-то вещь.—?Попытайся не умереть раньше, чем ты достигнешь Трия.