Ты красивая. (1/1)

Ты распустила волосы, позволив им впервые за долгое время красивой волной накрыть твои обнажённые плечи.- Оукей, Ньют. Для начала я для тебя разденусь.Ты была раздражена, как, наверное, никогда. Утро не задалось ещё с того момента, как Ньют – твой парень, так долго подбивавший к тебе клинья, так трепетно относившийся к тебе – не пришёл к тебе с утра, а на завтраке хмуро кивнул тебе и ушёл есть куда-то в лес. А когда ты решила составить ему компанию, которую он, по его словам, всегда любил, он сначала не разговаривал с тобой, а потом раздражённо махнул рукой и сказал:- У тебя что, других занятий нет? Что ты за мной таскаешься всё время?Да, действительно. Это ведь именно ты появлялась везде, где бы он ни был. Это ведь ты приносила ему цветы каждое утро и позволяла каждому его дню начинаться с твоей широкой улыбки. Это ведь ты заходила к нему, в комнату медаков, каждую свободную и не очень свободную минуту.И откуда в тебе столько сарказма?Наверное, с того момента, как Ньют заявил, что он сыт по горло компанией и ему требуется уединение.И ты могла его понять. В конце концов, в Глэйде действительно были проблемы с уединением. И дело даже не в том, что вам было достаточно непросто найти место, чтобы побыть вдвоём, дело было в простом личном пространстве, которое тут соблюдалось весьма условно. Это всё очень понятно и объяснимо, и тебе самой иногда хотелось просто войти в Лабиринт, забрести за первый же поворот и просто остаться там до закрытия дверей, чтобы отдохнуть от людей.Но об этом можно было сказать иначе. Мягче, корректнее, теплее. Ты ведь не дура, в конце концов. Но Ньют посчитал уместным именно такое обращение с тобой. Что же, ладно. Ты всё равно знаешь безотказный способ привлечь его внимание и немножко пожурить за такое вопиющее неуважение. Совсем чуть-чуть, ведь ты всё-таки его любишь и хочешь продемонстрировать, насколько ты понимающая, чтобы избежать подобных сцен в дальнейшем.Для начала ты сняла с себя всю одежду и забросила её куда-то под кушетку. Всю, включая бельё. Ты имела весьма смутное понятие о соблазнении, но в голове всплывали слова вроде ?чулки? и ?подвязки?, и было немного жалко, что этих чудесных вещей сейчас не было в твоём распоряжении.

Ты распустила волосы, которые с первого дня стягивала в тугой пучок, чтобы было удобнее работать. Теперь они красивой волной спадали на твои обнажённые плечи. Жалко, что здесь не было зеркала, чтобы посмотреть на себя со стороны. Ньют всегда говорил, что ты красивая, но ты не знала, насколько это соответствует правде.Впрочем, в лесу была речушка, в водах которой можно было увидеть своё отражение. Пожалуй, стоило критически оценить себя, прежде чем в открытую соблазнять Ньюта.Ты накинула халат, который как-то притащили тебе глэйдеры, и, выскочив из комнаты, направилась к лесу.- Хээй, Т/и! – первый удивлённый вопль застал тебя врасплох, и ты мысленно дала себе подзатыльник. Молодец, выйти в таком минимальном облачении к глэйдерам – хороший план, да. Сарказм подтверждает.Послышалось улюканье, потом понеслись ?кошачьи вопли?.Ну и ладно, так даже интереснее.Ты выпрямила спину и не оборачиваясь пошла к лесу, втайне надеясь, что у глэйдеров хватит мозгов не следовать за тобой. Непонятно, чего хватило больше: мозгов или уважения к Ньюту, – но за тобой никто не последовал, что позволило тебе беспрепятственно дойти до речки.Хотя, это слишком громкое название для такого ручейка, но тем не менее, ты прекрасно видела отражение себя. Слегка размытое, поскольку вода не стояла на месте, но достаточно отчётливое, чтобы оценить своё тело.Халат упал в нескольких шагах от ручья, и ты подошла ближе совершенно обнажённая.Снизу ты смотрелась… нелепо, если не сказать хуже. Коротенькие ножки, толстые бёдра, талии нет совсем – эдакая бочечка в половину человеческого роста.- И вот это Ньют называет красивым?! – изумлению не было предела. Серьёзно, неужели всё действительно настолько плохо?!- Ньют, - раздался родной голос за твоей спиной, и ты обернулась. – А теперь вместе с ним и ещё половина Глэйда.Ньют отодвинулся от дерева с таким мягким, свойственным, пожалуй, только ему движением тела, что ты невольно залюбовалась. Он подошёл к тебе, медленно и плавно, и встал вплотную, смотря тебе в глаза. Его глаза были чуть темнее обычного, и ты не могла понять, что именно в них видишь. Не утреннее раздражение, но и не обычное его веселье. Что-то… глубже, сильнее.

- Неудачный ракурс, - блондин вдруг посмотрел вниз. – Ты выбрала неудачный ракурс, чтобы посмотреть на себя. Снизу, да ещё и в текущей воде, все смотрятся ниже и шире, чем они есть.- О, - было всё, что ты смогла ему сказать. Конечно, ракурс. И неспокойная вода. Ньют прав, как всегда прав.- Ты думаешь, что я прав? – его голос заставил тебя снова посмотреть на него и кивнуть. – Я прав в каждом своём суждении? Ответь, Т/и, ответь словами.- Да, - ты судорожно кивнула, чувствуя, как его пальцы сжимаются на твоих предплечьях. - Да, Ньют, ты прав в каждом своём суждении.- Тогда помни об этом, пока я буду говорить тебе, - его глаза стали ещё темнее, когда он сделал шаг к тебе, прижимаясь. – Ты красивая, Т/и. В этой жизни я не видел девушек, кроме тебя, но я целиком и полностью уверен в своих словах, когда говорю, что твоё тело – совершенное. Твои волосы – мягкие и прекрасные, я давно заметил, насколько тебе нравится, когда я их перебираю, и поверь, я получаю от этого не меньшее удовольствие. Твоя кожа – гладкая и тёплая, и я не могу сдержать своё постоянное желание прикасаться к тебе. Твои ноги – длинные и стройные, твои руки сильные, твоя грудь, твой живот и твои бёдра… я бы покрыл поцелуями каждый их сантиметр, что я и сделаю, как только донесу до тебя свою мысль, - звук расстёгиваемой молнии разрезал реальность. Как он мог говорить такие вещи, не отводя взгляд? Как ты всё ещё могла смотреть ему в глаза и не краснеть?- Ты не хрупкая, - ты услышала, как его штаны мягко упали. – Но сильная, и это заставляет меня становиться ещё сильнее, чтобы быть достойным тебя. Это заставляет меня хотеть тебя ещё сильнее. Я думаю о тебе каждую секунду, Т/и, - он наклонился к тебе и выдохнул прямо в губы: – Ты совершенная.Он смял твои губы в поцелуе, не давая ответить. Его руки гладили твоё тело, заставляя кожу гореть от каждого прикосновения. У него всегда получалось возбуждать тебя даже малейшими движениями – его пальцы очертили линию позвоночника, обвели лопатки, неожиданно сильно сжались на шее под линией волос. Это всегда заводило тебя, не давая держаться на собственных ногах, и он знал это.Сильные руки развернули тебя, пальцы убрали твои волосы, и ты почувствовала укус прямо на шее, там, где была самая чувствительная точка.- Ньют!.. – он перехватил тебя за талию, позволяя согнуться, но не давая упасть. Укус. Это были почти животные игры – сколько зверей ставили метки таким образом?- Не заплетай волосы, - он хмыкнул тебе в шею, обжигая своим дыханием. – Пусть все видят, как ты прекрасна.Его руки переместились тебе на грудь, массируя её. Пальцы ласкали напряжённые соски, и ты подалась вперёд, выгибаясь, пытаясь усилить прикосновения.- Да, Т/и, так… - ты почувствовала его возбуждение и прижалась теснее.- Давай, Ньют, - его рука скользнула по твоему животу, потом между твоих ног, подготавливая тебя. – Давай, пожалуйста…- Я сделаю для тебя всё, - он толкнулся, со стоном входя до конца. – Всё, что хочешь, Т/и… Ох, Т/и, как ты прекрасна!..Он толкался всё сильнее, осыпая твою спину поцелуями и сквозь стоны раз за разом повторяя тебе, как ты красива. И ты верила ему, потому что он всегда прав.- Т/и!!...Он кончил, и ты почувствовала как его пальцы сжимают твои бёдра, а потом расслабляются. Его ладони снова скользнули к твоему животу, и Ньют поднял тебя, удерживая на весу.- Ты увидела себя в отражении? – он усмехнулся, целуятебя за ухом и выходя из тебя. Его слова заставили тебя покраснеть до корней волос – как он вообще мог предположить, что ты сможешь на себя смотреть, пока он…- Я помню, что обещал поцеловать каждый сантиметр твоей кожи, - Ньют уложил тебя на спину, нависая сверху. – И я собираюсь это сделать, Т/и.Его губы исследовали твоё тело, делая каждую точку до предела чувствительной. Ньют доводил тебя до исступления своим языком, раз за разом отодвигая момент достижения пика.- Ньют, - ты хрипло стонала, цепляясь за него. – Ньют, прошу тебя!- Всё, что захочешь, любовь моя, - он вернулся к прерванному занятию, позволяя тебе насладиться его языком внутри тебя.- Ньют!! – ты забилась в оргазме, выкрикивая его имя.- В следующий раз, когда захочешь побыть один, просто скажи. Я периодически разделяю это желание, - ты отдышалась, и твой голос уже не дрожал. – И мне больше не придётся продумывать невесть какие планы.- Я повёл себя как идиот, прости, - он заправил прядь волос тебе за ухо. – План? Ты задумала всё это только для того… Подожди. Для чего ты это задумала?Его озадаченное выражение лица рассмешило тебя. Сейчас ты и сама не увязала бы в голове весь свой план, но, в сущности…- Какая разница, если всё вышло так замечательно.Ньют усмехнулся и, подтянув штаны поближе, достал что-то из кармана.- Это тебе, - широкий кожаный браслет, такой же, как у него. – Я хотел извиниться за утро.- Спасибо, - ты позволила Ньюту надеть браслет тебе на запястье и закрепить. Как только он закончил, ты потянулась, вытягиваясь на земле.- Как думаешь, - начал Ньют, скользя по тебе взглядом. – О чём все мои мысли, когда ты, абсолютно обнажённая, с одним лишь моим браслетом на запястье, так выгибаешься?От его улыбки у тебя по коже прошли мурашки.Желание. Вот что было в его тёмных глазах.