Часть 2. Подельник (1/2)

Когда машина подъехала и водитель отворил дверь, Серафима вышла из машины и окинула особняк оценивающим взглядом. Трехэтажное здание с покатой крышей, высокими окнами, за стёклами которых уже можно было увидеть силуэты приглашённых гостей. Даже с улицы была слышна громкая классическая музыка — похоже, Алексия специально выбирала её так, чтобы её мероприятие напоминало королевские балы прошлого. Серафима выпрямила спину, вздернула нос и легкой походкой подошла к дверям. Двое охранников посмотрели на неё и переглянулись. На секунду в голове Долмацкой промелькнула мысль, что сейчас всё пойдёт не по плану, но она просто улыбнулась и вытащила из сумочки приглашение.

Пока мужчины сверялись со списком, девушка незаметно огляделась. Камеры слежения на входе, ещё несколько человек вдали. Но Серафима поняла, что и они входили в охрану, но работали, скорее всего, под прикрытием: их костюмы не сковывали движений, да и внутрь они не заходили. Обсуждали разные темы и смеялись, но часто смотрели на вход. Когда один из них потянулся, девушка лишь убедилась в своей догадке — к его поясу был прикреплён электрошокер. — Леона Каспийская? Эй!

Охранник легонько похлопал Серафиму по плечу, и девушка с трудом сдержалась, чтобы не ударить его — на мгновение она забыла, кем сейчас является и как должна себя вести.

— А? Простите, я немного рассеянная сегодня.

Охранники хмыкнули и отошли в сторону, освобождая проход. Девушка прикрыла глаза и присела в реверансе, а затем прошла внутрь, вешая новенькое чёрное пальто на первый попавшийся крючок. В глаза тут же бросилась здешняя роскошь. Хрустальные люстры, свисающие с потолка, сверкали как солнца. Вдоль стен стояли столики с изысканными десертами и бокалами дорогого алкоголя. На стенах висели чьи-то портреты в золотых рамах. Серафима оглядела присутствующих. Все одеты с иголочки, и если раньше Долмацкая думала, что будет выделяться, то сейчас её сомнения улетучились. Похоже, Ле-Коралл задала определенный дресс-код. Маски, дорогие наряды.

Серафима читала о таких приемах только в книгах и мечтала попасть хотя бы на один. Удивительно, что её мечту смогли исполнить именно связи с криминалом. Девушка протиснулась к дальним столикам, у которых ещё никто не стоял, и взяла бокал с шампанским. Если она будет стоять просто так, то это вызовет подозрения. Долмацкая передернула плечами и посмотрела на пузырьки в своём полном бокале. Здесь, прячась за чужой личиной, она чувствовала себя не в своей тарелке. Чужой. Вот если бы здесь собрались её друзья, она бы веселилась на полную катушку. Надо будет подать идею… Серафима вгляделась в лица, скрытые за масками. И где подельник? Как она найдёт его среди этой толпы? — Какая красавица, — раздалось со стороны. Серафима резко обернулась и чуть не расплескала шампанское. На неё смотрел черноволосый мужчина в бежевом костюме и с маской волка, украшенной в некоторых местах мелкими бриллиантами и золотой шерстью. Он обворожительно улыбнулся и поднял бокал. — Что же вы стоите тут одна? — Всё не могу узнать своих знакомых, — ответила Серафима. — Среди этих масок… Кажется, что ты попал в неизвестное место. Все разговаривают друг с другом, а я даже не пойму, где кто. — Тогда мне стоит представиться, — мужчина обворожительно улыбнулся и снял маску. — Алексей Корф.

Серафима сжала бокал, но ничем не выдала своего испуга. Что здесь забыл предводитель Огненных волков?! Хотя… Он тоже бизнесмен в какой-то степени. — Леона Каспийская. — Не слышал о вас прежде. — Стараюсь не показываться на публике лишний раз, поэтому очень удивилась, когда мне пришло приглашение. Серафима врала и не краснела. Этому она научилась ещё в детстве, когда вытворяла какую-нибудь шалость. Тогда никто и не думал её подозревать. Вдруг толпа смолкла, и на балкон вышла женщина в сверкающем золотом платье. Её иссиня-чёрные волосы были уложены в замысловатую прическу и закреплены золотыми шпильками, плечи открыты, одежда плотно облегала фигуру, подчеркивая каждый изгиб. Алексия Ле-Коралл подошла к микрофону и подняла бокал. — Приветствую вас, дамы и господа! Рада видеть всех вас на устроенном мной мероприятии! Спасибо вам за ваши подарки в честь моей недавней премьеры, я уделю внимание каждому из них... Серафима вскинула брови. Так вот оно в чем дело. Чьи подарки были самыми дорогими, тех и позвали. И что же её отец купил, чтобы заработать приглашение? — Сегодня мы проведём аукцион. Череп Людовика Девятого, представителя династии Капетингов, короля Франции!

Под свет вышел старичок, толкая перед собой тележку с предметом аукциона, подсвеченным изнутри. Все ахнули, и даже Серафима не смогла сдержаться. Артефакт выглядел иначе, но его все равно было легко узнать. Обычный, потрескавшийся от времени череп, верхний слой которого был представлен прозрачным хрусталём. Свет, отражаясь на многочисленных гранях, преломлялся и искажался, создавая невероятные иллюзии — от блеклого свечения до живописной радуги. Без магии такого просто не могло быть, поэтому девушка лишний раз убедилась, что это то, зачем она пришла. Вот только как украсть череп, если теперь он стоит у всех на виду? — Аукцион проведём в конце бала, — заключила Алексия. — Ну а какой же бал без танцев, мои друзья? Из-за ее спины вышел парень в белом костюме с золотой обшивкой и маске в виде раскрытых золотых крыльев, русые волосы едва касались плеч. Нежно улыбнувшись, он взял Алексию за руку, и они вместе спустились по ступеням.

Как король и королева. ?О Боже?, — с ужасом подумала Серафима. Если сейчас начнётся то, о чём она подумала, то лучше ей отойти от находящегося рядом мужчины как можно дальше. Алексей Корф надел маску и фыркнул.

— Она любит такое, — он осушил бокал и обернулся к Долмацкой. — Не позволите ли пригласить вас на танец? Сердце Серафимы ухнуло куда-то вниз. — Я плохо танцую, — пролепетала Долмацкая. — Очень-очень плохо. Вы останетесь без ног к концу… — Не бойтесь, я вас научу. Из меня выходит хороший преподаватель. Мужчина взял Серафиму за руку и потянул за собой. Долмацкая судорожно вздохнула, но ей ничего не оставалось, кроме как послушно идти следом. Своими выкрутасами она только привлечёт лишнее внимание. От толпы отделилось ещё несколько пар, и заиграла музыка. Постепенно к танцу присоединялись другие люди, и вскоре центр зала заполнимся танцующими.

— Вы явно прибеднялись, — хмыкнул Алексей, делая шаг за шагом. — Танцуете вы просто превосходно. — Не надо так говорить. На самом деле он был прав — Серафима умела танцевать. Занималась она недолго, но и тех уроков ей хватило, чтобы сейчас не выставить себя полной дурой. Алексей тоже был не промах. В каждом его шаге чувствовалась уверенность, и Серафима невольно восхитилась им. Он задавал ненавязчивые вопросы, и иногда Долмацкой казалось, что он всё знает — кто она на самом деле, зачем она здесь.