26. И в сумерках раздался взрыв (1/1)

Зои сидела в камере Роартонского полицейского участка. Из-за возни со стеной и оживающих ПЖЧ, за ней до сих пор не приехали из Норфолка. Она мало знала о том, что твориться за пределами её новой обители, только то, что слышала из разговоров полицейских и то, что они сами ей рассказывали. —?Ты видел, что творится? Люди совсем с ума сошли. Защищают права убийц,?— послышалось из коридора. —?Даже в Роартоне нашлось несколько активистов. —?Кейн, Брэди, слышали про митинг? —?к ним подошёл третий. —?Да, инспектор Барри. —?Езжайте туда, проследите за порядком. —?Но там же военные. —?Они стену охраняют, а не людей. За порядком по-прежнему следим мы. —?Так точно, инспектор,?— констебли удалились, а глава отделения подошел к камере Зои. Мужчина был примерно одного роста с Зои, среднего телосложения. На вид ему было около 57 лет. —?Что, твои дружки опять буянят? —?Их тоже посадите за правду? —?ответила девушка. —?Хо, хо. Так ты всё ещё считаешь, что тебя осудили несправедливо? —?Мы просто хотели лучшей жизни. Простого соблюдения наших прав. А вместо этого, нас заперли в огромной клетке. —?Многое я слышал о наших камерах, но, чтобы огромные… —?он оценивающе посмотрел на эти жалкие два квадратных метра. —?Я не про себя говорила. Мы просто хотели свободы. —?Видишь ли, свобода одного начинается там, где кончается свобода другого. То есть у нас был выбор: отослать вас подальше, либо ждать, когда ты и остальные жертвы СЧС снова начнёте нападать на нас. Но мы поступили гуманно, ведь могли бы просто устроить костер с полуживыми дровами. Зои не успела на это ответить, так как в коридоре появились двое и напали на Джима Барри. Алекс хотел ударить его по голове дубиной, но инспектор вовремя обернулся и успел заблокировать удар. Второй апостол Ивен уже зашёл ему за спину и накинул ему на шею верёвку. Полицейский оказался проворнее, чем выглядел?— он успел подставить под удавку руку и уперся ногой в дверной косяк, затем сильно толкнул парня, припечатав его спиной к стене. Верёвка ослабла ненадолго, но Барри этого хватило?— он вывернулся из захвата и развернулся к нападавшему, замахиваясь кулаком. Однако ударить не успел?— дубинка Алекса достигла его затылка. Ивен Дэй снял с его пояса ключи и открыл камеры Зои и ещё одного ПЖЧ, того, что принял ?синее забвение? и напал на совет. —?Здравствуй, Зои. Ты хорошо служила Бессмертному Пророку, несмотря на провал во время захвата. У него для тебя поручение,?— сказал второй апостол.*** Кирен помог довести Саймона до процедурной. Доктор Руссо уложил Монро на кушетку, и отправил Кирена за промывающими растворами, чтобы дезинфицировать рану. Приступ Саймона разразился с новой силой. Рана быстро намокала?— сердце с усилием перекачивало жижу, заменяющую мужчине кровь. Удары пока были слабыми и нечастыми, мышца словно старалась вспомнить в чём заключается её работа. Монро резко дернулся, когда доктор стал промывать его рану. —?Держи его! —?Руссо крикнул ошарашенному парню. Кирен поспешно исполнил указ, схватив запястья любимого. Пациент извивался и выгибался, пытаясь спрятать рану от обжигающей жидкости. Казалось его крики могла слышать Эми за стеной. Сопротивление продлилось около 20 секунд, прежде чем он потерял сознание и обмяк. Сердце Кирена, работавшее на полную, споткнулось и пропустило удар. Парень с ужасом посмотрел на доктора, который продолжал заниматься раной. Руки всё ещё крепко сжимали запястья. —?Что с ним? —?Том не ответил, он был сосредоточен на спине. —?Что с ним?! —?Подожди,?— Руссо включил подвижную лампу и направил её на спину мужчины, внимательно рассматривая недавно зашитую рану. Кирен наконец ослабил хватку, пытаясь нащупать пульс. Но дрожащие пальцы и отсутствие опыта совсем не помогали. Он убрал растрепанные волосы с бледного лица Саймона и с удивлением обнаружил на его лбу испарину. —?Кирен, помой как следует руки и надень халат?— мне понадобится помощь. Доктор тем временем достал всё необходимое, чтобы зашить то, что упустил в прошлый раз. Он не знал, сколько оживающий мог находиться без сознания, но вряд ли многим дольше, чем обычный живой человек. Придется фиксировать. Когда Том приступил к наложению швов, Кирен уже застегивал пуговицы халата. —?Привяжи руки к ножкам. —?Чем? —?парень озирался, пытаясь понять, что подойдет для этого. —?Без разницы,?— он сделал паузу, делая стежок. —?Там должен быть бинт,?— Уокер вернулся с находкой. —?Подожди, промокни здесь?— не видно ничего. Хорошо. Как закончишь с руками, принеси баллон, который стоит вон там. Теперь присоедини к нему маску. —?Что это? —?Текстонис. Скорее, мне нужна помощь. Он скоро очнется,?— вяло текущая жидкость мешала. Из-за этого работа шла медленно. Кирен надел маску на Монро и пустил газ. —?Вытри здесь. Как доктор и ожидал, Саймон пришёл в себя через четыре минуты. За это время он успел немногое, но зашил наиболее уязвимые места. Пациент начал дёргаться и лишь благодаря бинтам остался на кушетке. —?Саймон, Саймон, успокойся,?— Кирен наклонился перед ним, чтобы попасть в его поле зрения. —?Пожалуйста, успокойся, тебя надо привести в порядок. Мужчина наконец вспомнил, где он и перестал вырываться. Несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул ртом, стараясь привыкнуть к боли. Его сердце начало биться чуть быстрее, стараясь нагнать прижизненный ритм. —?Освободи,?— несколько рваных вдохов,?— руки. —?Саймон, я ещё не закончил. —?Ничего, потерплю,?— дыхание по прежнему было жадным?— у него не получалось ?надышаться?. Когда Кирен его развязал, он попробовал снять маску. —?Оставь, она тебе нужна,?— снова вмешался Том. —?В ней сложно дышать. —?Тем не менее, там необходимое для тебя лекарство. —?Оно мне не поможет, если я задохнусь,?— он освободил лицо и покрепче схватился за ножки кушетки, не обращая внимания на протестующее ранение от пули в лопатке. —?Я готов. Кирену пришлось уйти, когда Саймона разместили в палате. Дыхание Монро стало свободнее, и на счет маски мужчина больше не спорил. Укол обезболивающего должен был помочь ему заснуть. Хоть тело и ломило со страшной силой, этот вечер отнял слишком много сил. Ирландец не сомневался, что заснёт даже на животе и без дополнительных мер.*** У Алекса и Ивена ушло около часа на то, чтобы посвятить в детали Зои и Руперта, её помощника. Парню на вид было около 30, темно-русые волосы, крепкое телосложение. Он был предан Бессмертному Пророку так же, как и Зои. Руперт не смел ставить под сомнения его решения, а потому так легко согласился на нападение на совет и был согласен на то, что им предстояло сегодня. Благодаря Бессмертному Пророку, он наконец перестал чувствовать себя одиноким. При жизни на него не обращали внимания коллеги, не было друзей, и после смерти его сторонились ещё больше. Сколько себя помнил, он всегда был изгоем. Даже когда умер от осложнений гриппа никто, кроме родителей, не пришёл на похороны. Но когда он воскрес, у него появилась группа таких как он?— бессмертные. Раньше парень был никому не нужен, теперь он вершит благое дело?— борется за свободу жертв СЧС. Основная проблема была в том, чтобы отвлечь часовых, без этого не получится подобраться к воротам. Посланники Пророка хорошо продумали план, оплошностей быть не должно. Но стоит поторопиться. —?Почему мы должны терпеть это притеснение?! Мы хотим свободно общаться с нашими друзьями и родными! —?кричал Алекс, только что подошедший к митингующим. —?Что будет дальше? Любых несогласных будут помещать за ту же стену? Я слышал, что скоро эти поселения будут выжигать вместе с поселенцами. Неужели мы станем это терпеть? Толпа внимала ему, и волнения разгорались с новой силой. Констебли подошли к нему, чтобы успокоить, но Кейн сразу получил кулаком в лицо. Разгорелась потасовка, из-за чего оба часовых были вынуждены оставить свой пост, чтобы поддержать полицейских. Последователям Пророка хватило этого времени, чтобы установить последние взрывчатки и активировать механизм. Взрыв не задел митингующих, но воротам и стене досталось. Вся четверка проникла за стену, призывая местных жителей покинуть новое поселение. —?Выходите, последователи Бессмертного Пророка! Наша миссия ещё не закончена! Пророк не забыл о нас даже в это сложное время! Мы должны быть едины, чтобы не дать лисе себя сожрать*,?— кричала Зои, стучась в двери. —?Зои? —?из одного из домов вышел Брайан. —?Зои! —?он подбежал к ней и обнял. —?Как я рад тебя видеть! —?Брайан! Знакомься, это Алекс и Ивен. Их прислал Пророк, чтобы даровать нам свободу. —?Что? Так это вы устроили? —?Да, и нам стоит поторопиться, пока не пришла подмога. —?И ещё нам нужно найти Саймона Монро,?— добавил Ивен,?— он важен для Пророка. —?Зои, ведь никто не пострадал? —?Брайан снова посмотрел на блондинку. —?Нет. Да, и какая разница. Это они заперли нас здесь. —?У нас нет времени на разговоры, надо выбираться,?— поторопил Алекс. Брайан явно был недоволен таким поворотом событий. Он был не согласен с политикой Пророка и не считал, что подобными действиями можно достичь настоящей свободы?— это всё приведёт только к ужесточению мер. Но это была Зои?— он не мог ей отказать в чём-либо. Эми, Фрэнки и Роб вышли из дома, пытаясь узнать что это был за шум. Толпа немёртвых собиралась на улице. Без уличного освещения сложно было разглядеть их лица в сумерках. Но можно было разобрать фигуру, которая ходила от дома к дому, стучась в двери. —?Выходите, вы, наконец, свободны! —?кричала она. —?Пророк о вас позаботится! —?Что происходит? —?прервал молчание Роб. —?Похоже на побег из тюрьмы,?— Эми поделилась своим впечатлением. —?И что, нас правда распустят по домам? —?с надеждой спросила Фрэнки. —?Не думаю, что ребята предпочитающие цвет хакки, будут рады нашему семейному воссоединению. —?Но они ведь не смогут нам сейчас помешать, так? —?Всё зависит от козыря этих ребят,?— Дайер кивнула на Зои и троицу, которая беседовала с покинувшими дома бессмертными.