16. Другая дорога (1/1)
За тот час, что отсутствовал Филип, Кирен успел померить гостиную шагами вдоль, поперёк, а также по диагонали. Монро всё это время смотрел за его метаниями. И в очередной раз, когда парень проходил мимо, он перехватил его запястье и потянул на себя, из-за чего Кирен чуть не плюхнулся ему прямо на колени. А после заключил в крепкие объятия ещё сопротивляющегося парня и, положив подбородок на ключицу, выдохнул ему прямо в шею: —?Этим ты им точно не поможешь. —?Да почему же его так долго нет?! —?он выгнулся, упираясь руками в талию бывшего апостола, но потом, наконец, перестал дёргаться. —?Кирен, прошёл всего час. Тебе надо немного успокоиться,?— тело Уокера как по команде размякло, и он облокотился лбом в плечо, облачённое колючим свитером. Это определённо вызвало бы дискомфорт, но в том, чтобы быть носителем СЧС есть свои преимущества. —?Как тут можно успокоиться? Столько всего происходит вокруг, а мы даже выйти на улицу не можем,?— послышался звук открывающейся двери. Кирен тут же подскочил и бросился ко входу. Филип чуть не врезался в слишком близко вставшего к двери парня. Протискиваться в дом ему пришлось боком. Уокер выжидающе смотрел, силясь не открывать рот первым. —?Я принес то, что ты просил. Но у тебя дома никого не оказалось, так что пришлось попросить у матери. Мне жаль,?— Кирен застыл. Неужели с ними что-то стряслось в дороге? А что если они вернулись и, услышав его сообщение, попытались их найти? А что если они попали под атаку в незнакомом городе из-за этого? Вопросы безжалостно обвили сердце парня колючей проволокой. И каждый новый вопрос стягивал узел всё туже. Но что он мог сделать в этой ситуации? В его голове будто щелкнул выключатель, и он почти безумно уставился на Филипа, отчего тот даже слегка отпрянул. Кирен протянул руку. —?Мусс. —?Кирен, это плохая идея,?— реплика Саймона осталась проигнорирована. Ему осталось лишь тяжело вздохнуть и начать приводить себя в порядок так же, как это делал Уокер.*** Фредди всё ещё был в шоке от происходящего. После речи Ивена, они так и остались в зале. Через время, к ним присоединились ещё несколько немёртвых. Рядом с ним снова оказался сосед по палате. —?Алекс, что всё это значит? —?Я думал, Ивен всё доступно объяснил,?— нахмурился тот. —?Я всё равно не понимаю, что нас ждёт,?— Престон покачал головой. —?Ну, это просто. С сего дня мы будем жить здесь не в качестве пленников, а в качестве хозяев. Пленниками стали ребята, что пытались остановить нас. А что касается таких как ты?— не активистов?— у вас есть выбор: переехать в коммуну или вернуться в общество. Только учти, что пока мы здесь отбывали срок, Виктус прибрал власть к рукам. Они уже выпустили закон об аресте ПЖЧ без документов и маскировки, закон о раздельном проживании бессмертных и живых, а так же собираются упразднить наказание за убийство немёртвых. —?То есть выбора, как такового, нет? —?Именно поэтому мы затеяли переворот. —?Здравствуй, Ивен,?— прошелестел хрипловатый голос. —?Говорят, что ты один из апостолов. Дэй обернулся и увидел мужчину лет пятидесяти с овальным бородатым лицом и искривленным носом. —?Что Вы тут делаете? —??почему он ещё не заперт в камере???— закончил он мысленно. —?Удивился, увидев теплокровного, а? Что, если я скажу, что лично видел твоего Пророка? —?лицо мужчины выражало злобу. —?Когда же вы успели с ним познакомиться? —?ухмылка очертила губы парня. —?Когда меня привели к нему с дрожью в руках, после того, как из моего носа потекла чёрная жижа,?— брови молодого человека полезли вверх. —?Ты всё правильно понял. Я был его последователем. Жил в коммуне в Балминноке. И знаешь, что самое удивительное? Что Бессмертный Пророк был уже живее всех живых. Он сказал, что и меня это ждёт, и отправил сюда. А вот тут и пошло всё веселье,?— жестикуляция мужчины была на удивление активной, складывалось ощущение, что он пытался показать свои слова руками. Постоянные взмахи, шаги и изменение выражения лица приковывали внимание.Воспоминания Рейфа Джулиан вел его к дому с красно-белым фасадом. Когда они зашли внутрь, в доме было не особо светло. Так как день был в разгаре?— свет был выключен. Апостол провел мужчину в комнату справа. Первое, что он увидел?— книжные полки и окно, через которое в комнату разливался свет. На улице было облачно, поэтому свет был не особо ярким. Когда он вошел в комнату?— увидел мужчину, сидящего за столом. Так как стол находился рядом с окном, рассмотреть его толком не удавалось?— мешало освещение. Когда Джулиан подвел его к столу, а глаза привыкли к освещению, он разглядел короткую стрижку русых волос, тёплый цвет лица и хитро прищуренные карие глаза. —?Здравствуй, Рейф. Присаживайся,?— он кивнул на стул, который был явно принесён из другой комнаты. —?Я слышал, что ты в последнее время чувствуешь недомогание? Мужчина в замешательстве посмотрел на Джулиана, но тот уже удалялся из комнаты. И тогда он вновь посмотрел на хозяина дома, не зная, что он должен ему сказать.—?Наверняка тебя смущает мой вид? —?складки по краям глаз стали более чёткими. —?Что же, позволь объяснить. Я тот, кого зовут Бессмертным Пророком. Наверняка ты ожидал увидеть немёртвого, такого же, как и ты. Но в связи с последними событиями, а именно убийством первого восставшего, началось второе восстание. ?Вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся. Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие? (прим. Первое послание к Коринфянам 15:52). Как видишь, второе восстание пошло несколько иначе, чем ожидалось. Мне бесконечно жаль, что наши братья и сестры так и не поднимутся из могил, но это значит, что мы станем совершенными, законченными.Конец воспоминаний. —?Для начала, наш бесстрашный Пророк сказал, что у АОБ недостаточно разработок в данном направлении и отправил меня в Норфолк, приказав держать рот на замке о том, что я из армии освобождения. На вопрос о том, лечился ли он тут, он просто улыбнулся и похлопал меня по плечу. Представляешь? Как мальчишку, спрашивающего, откуда берутся дети! По прибытии в Норфолк, меня засадили в строгий режим,?— он сильно взмахнул руками, из-за чего Ивену пришлось увернуться,?— мотивируя тем, что других мест для меня нет,?— хриплый, короткий смех. —?Меня исследовали, ставили разные эксперименты; мои ?любимые? были с подбором лекарств, которые дико сводили мышцы или вызывали судороги. Во время одного из них я чуть не откусил себе язык. Сказать, что я и вправду стал бессмертным,?— он поморщился и помотал головой,?— что-то мне подсказывает, что это не так. —?Тем не менее, ты ожил. —?Что? —?Эксперименты прошли удачно. Не так ли? Не зря Пророк тебя направил сюда,?— мужчина посмеялся. —?А ты, смотрю, не врубаешься. После всего того нытья,?— он по возможности сделал голос тоньше и скорчил гримасу, передразнивая,?— ?Вы все прекрасны в своём естественном виде. Вы, конечно же, лучше, чем эти живые. У нас перед ними знатное преимущество?. И после всего этого, он отправляет меня к этим самым живым, перед которыми у меня преимущество, чтобы они сделали меня себе подобными. И я, как дурак, его слушал. Кивал головой: ?второе воскрешение?,?— да; ?ты будешь совершенным?,?— да; ?иди и стань бессмертным?,?— конечно, Пророк, я тебе верю. И тут оказывается, что я обычный, мать его, смертный. С соплями и поносом. А знаешь, о чем я еще частенько тут думал? Как наши удалые ребята смогли сделать нейротриптилин, но не догадались до текстониса? —?Может потому, что его нет в продаже? И неизвестен состав? —?Да, но представляешь нашего бравого Пророка, который почувствовал недомогание и сразу такой: ?Надо бы к Вестону и Халперину наведаться?,?— он вновь изменил голос. —?Всё что делает Пророк?— он делает это во благо бессмертных. —?Ой, да захлопнись уже. Ты не думал о том, откуда он вообще прознал про лечение? М? До того, как я сюда попал, я и не слышал, что можно снова ожить. И до того момента видел живым только Пророка. Вот мне любопытно, слышал ли об этом ты? —?Если он об этом не говорит, значит ещё не пришло время. —?То есть всё же не сказал? —?ухмылка расползлась по лицу. —?И после этого ты пытаешься убедить меня, что он на твоей стороне?*** Кирен торопился к дому, едва не срываясь на бег. Саймон не отставал от него, внимательно разглядывая прохожих. Нарваться сейчас на военных совсем не хотелось. Но к счастью, улицы были практически пусты. Когда они подошли к дому, Уокер понял, что у него при себе нет ключей. Он оглянулся на Саймона: —?Похоже, придется пробовать через окно. Джем иногда забывает его закрыть,?— он отвернулся и слегка поёжился. Видеть Саймона с карими линзами было ужасно непривычно. Они обошли дом, Кирен посмотрел вверх и начал взбираться по дереву. Довольно скоро он отворил заднюю дверь. В доме оказалось пусто. После проверки комнат, Уокер проверил автоответчик. Сообщение не было прослушано. Тогда он попытался дозвониться родным на мобильный. Но у всех, как назло, он был либо выключен, либо вне доступа. Пока не настала очередь Элис. Гудки отдавались протяжным набатом. Через минуту в трубке, наконец, раздался голос. —?Да? —?Тётя? Боже! Почему так долго не брала трубку? —?Кирен? Где ты? Я тут с ума схожу. —?Я… мы дома. Где родители и Джем? —?Они разве ещё не вернулись? Мы выехали минут на 30 позже, чем вас увезли. Но когда приехали в Роартон, нигде не могли вас найти?— ни в участке, ни в поликлинике. Сначала мы решили, что вас увезли в другое место, и я поехала домой, чтобы разузнать об этих ребятах, что забрали вас. Только поехала другой дорогой. Увидев перевёрнутую машину… Боже, Кирен, вы не пострадали? —?её голос сбивался. —?Нет, всё хорошо. Что дальше? —?Когда я в больнице добилась информации о том, кого привезли, рассказала, твоим родителям. Сью сказала, что нужно двигаться пешком от места аварии. Стив пошел в одну сторону, Сью и Джем в другую, а я отправилась домой, на случай, если вы решили вернуться. А телефоны, похоже, у них сели. Эта была очень длинная ночь, и мы много звонили,?— Кирен проклинал себя за то, что не догадался сразу позвонить на мобильник. Хотя зная свою семью, которая их вечно кидает, где попало; на тот момент он решил, что домашний телефон верное решение. —?Где же они теперь могут быть? —?спросил слабым голосом Уокер. —?Не знаю, но глядя на сегодняшние новости… Я бы их поехала искать, но не уверена, что меня выпустят из общины. Тут полно военных, хотя наш городок не задел инцидент с восставшими. Нас всех обязали присутствовать на собрании совета. Но я попробую что-нибудь придумать. Пожалуйста, оставайтесь дома, и позвони, если они вернуться. Кирен осел и выпустил трубку из слабеющих рук. Саймон, внимательно следивший за ним весь разговор, спас трубку от встречи с полом и, подхватив парня, аккуратно опустился с ним на пол. Он гладил его рыжие волосы и говорил, что всё будет хорошо, что рано или поздно они объявятся, но всё на что хватало Уокера, это смотреть в одну точку и слабо сжимать свитер на талии ирландца.