Глава 5 (1/2)

Три недели спустя18 апреля, 1818— Джаред, дорогой, просыпайся, — тихо напел ему на ухо Дженсен. Тот — абсолютно обнажённый — крепко спал, лёжа на животе. Дженсен попробовал разбудить его обычным способом, но попытка провалилась. Именно поэтому он решил прибегнуть к радикальной мере и сел Джареду на поясницу. Наклонившись, он прикусил зубами мочку уха, а затем прочертил мягкими поцелуями дорожку вниз по изящной шее.Джаред хрипло застонал, но в остальном практически никак не отреагировал на действия Дженсена.— Давай же, дорогой, тебе необходимо проснуться, — прошептал Дженсен, покрывая спину Джареда лёгкими поцелуями.— Нет, — последовал гнусаво-раздражённый ответ. — Не хочу шевелиться.

— Уже полдень, — не сдержал смешка Дженсен. — Пора вставать.— Я устал. Хочу спать.— Джаред, пожалуйста. У меня для тебя сюрприз, — Дженсен пытался расшевелить его, водя руками вверх-вниз по бокам.За этим последовало куда больше реакции.— Сюрприз? — непонимающе пробормотал Джаред. Сейчас его голос звучал куда более обеспокоенно, чем раньше. — Ещё один?— Да, ещё один, — повторил Дженсен, вспомнив свой другой сюрприз.

Две недели назад они с Джаредом отправились в город, где Дженсен купил ему совершенно новый гардероб, подобающий мужу герцога. Они провели несколько часов в портной: Джаред переодевался в разнообразные шёлковые парадно-выходные сорочки, рубашки на пуговицах и жакеты, а также штаны и строгие брюки.Всё это время Дженсен был возбуждён: пока он наблюдал за переодеваниями мужа, ему пришлось закусить губу, чтобы ненароком не застонать. Однако, как только Джаред понял, какое влияние оказывало на мужа его обнажённое тело, он устроил грандиозное шоу: выгибался, менял позы, нарочито медленно переодевался и постоянно спрашивал у Дженсена, нравится ли ему то, что он видит.По его ухмылке Дженсен понял, что Джареду нравилось мучить его подобным образом.Но он возместил Дженсену потраченные нервы уже после, когда опустился на колени в карете и, особо не церемонясь, глубоко заглатывал член, доведя Дженсена до оглушительной разрядки.Встряхнув головой и прогнав остатки воспоминаний, Дженсен улыбнулся.— Но его ты получишь только когда встанешь.— Не думаю, что ?встать? для меня будет такой уж большой проблемой, Джен, — лукаво заметил Джаред. Он стремительно перевернулся на спину, отчего Дженсен удивлённо охнул, чуть не упав с кровати.— О чём ты… О! — как только Дженсен восстановил равновесие и снова устроился на бёдрах Джареда, он пятой точкой ощутил, как именно тот ?встал?. Дженсен тихо рассмеялся. — Секс — единственное о чём ты думаешь?

— Практически, — ответил Джаред, не испытывая и капли стыда. — Позаботишься об этом? Или мне всё сделать самому?— Вообще, я должен отказаться и поручить это дело тебе, но почему-то не могу.— Всё потому, что я неотразим.— Не то слово, Джаред. Не то слово. Но после этого ты отправишься в ванную — я уже приказал, чтобы её наполнили, — приведёшь себя в порядок и оденешься. Нам нельзя отставать от графика. И у нас больше нет времени на твои махинации.— Да, сэр! — с усмешкой отсалютовал Джаред. — Так точно, сэр!Закатив глаза от ребяческого поведения мужа, Дженсен съехал вниз по телу Джареда и принялся работать над его ?проблемой?, тем самым, эффективно заткнув ему рот.Через сорок пять минут, посвежевший и подобающе одетый, Джаред присоединился к Дженсену на веранде.— Наконец-то ты осчастливил меня своим присутствием.— Мне требуется время, чтобы привести себя в порядок. Не все могут вылезти с утра из постели и выглядеть также великолепно, как ты.Дженсен постарался не выказать своего смущения. В последнее время, Джаред не скупился на комплименты.— Тебе идёт румянец, Джен, — конечно же Джаред заметил расползающийся по его щекам краску. — С ним ты становишься ещё привлекательнее, что само по себе кажется просто невозможным.— Если продолжишь в том же духе, то останешься без сюрприза, — смутившись ещё сильнее, пригрозил Дженсен и скрестил руки на груди. Джаред рассмеялся.— Ты не посмеешь! — воскликнул Джаред. — Даже если бы ты так поступил, я бы соблазнил тебя, чтобы ты отдал мне подарок.— Ты ужасен. Просто ужасен, — заявил Дженсен.— Это всё часть моего очарования, — ответил Джаред. — Так что это за сюрприз?— Несмотря на то, что я считаю, что ты его больше не заслуживаешь, но я наконец-то смог договориться с твоим отцом о разумной цене за лошадь.

Лицо Джареда засветилось от счастья, а глаза выдавали чувство глубокой признательности.— Ты выкупил Сэмюэла для меня? Я так расстроился, когда отец не позволил мне забрать его с собой после бракосочетания. Мне казалось, я больше никогда его не увижу.— Да, — улыбнулся Дженсен. — Я отправился к Джеральду в ту же неделю, когда ты рассказал о нём, чтобы выкупить его для тебя.— Что же случилось?— Мне показалось, что он отдаст мне лошадь без всяких возражений, после всех тех денег, которые я ему заплатил. Но он потребовал, чтобы я забрал лошадь за непомерную цену!— Не скажу, что я удивлён, — нахмурившись, кивнул Джаред. — Он не бесчестный человек, но у него имеется слабость к деньгам. Не важно, сколько у него уже есть, он хочет ещё больше.— Может быть, ты и прав, но я не собирался позволить ему задавить меня, тем самым отдав ему вдвое больше того, чем стоит лошадь. Уверен, он надеялся на то, что я заплачу столько, сколько он потребует. Ради тебя.— Я бы с удовольствием посмотрел на выражение его лица, когда ты отказался от его предложения, — ухмыльнулся Джаред.— Могу сказать, что он остался недоволен. И он изо всех сил отказывался принимать какие-либо условия не в его пользу.— Так как ты уговорил его сбить цену?— Никак.— Я попросил Кристиана купить его вместо меня, — самодовольно произнёс Дженсен, заметив удивлённое выражение лица Джареда. — Твой отец быстро продал ему Сэмюэла по низкой цене. Я просто дал Кристиану деньги, а всё остальное он сделал за меня.— Дженсен, это невероятно! Никогда бы не подумал, что ты такой пронырливый. Я в восторге. Отца удар хватит, когда он узнает, что Сэмюэл у меня.— Я могу быть проворным, когда придётся. Кристиан легко согласился мне помочь, он любит обманывать людей. Ради благого дела, конечно же.— Я безумно тебе благодарен, Дженсен. Для меня это много значит. Сэмюэл прослужил мне много лет, и я люблю его, — Джаред улыбнулся, крепко обнял мужа и поцеловал.

— Пожалуйста, — ответил Дженсен, как только тот отстранился. — Он здесь уже неделю. Привыкает к новым лошадям в конюшне. Конюх вчера его отмыл. Ты не представляешь, каким он был грязным.— У моего отца были лошади, но их использовали для того, чтобы тянуть кареты или подобные конструкции. У нас не было денег на лошадей. Сначала он не хотел покупать мне коня, но мать убедила. Сэмюэл — единственный скаковой конь, которым владел мой отец. Когда я покинул дом, наверное, его главным желанием стало то, чтобы Сэмюэл больше никогда ко мне не вернулся.

— Он вполне счастлив с другими моими лошадьми. Мне сказали, что Сэмюэл и мой конь Дин очень сблизились за последнюю неделю. Кстати, они оба нас уже заждались, так что давай выведем их на прогулку. Может, устроим небольшое дружеское состязание и узнаем, кто лучшая команда, — усмехнулся Дженсен.— Ты только что бросил мне вызов, Джен?— Что, если так?— Скажу, чтобы ты готовился к поражению.— В твоих мечтах, Джаред.— Увидим.— Я просто давно не практиковался. Это ничего не значит.— Конечно же нет, Джаред, — ответил Дженсен, стараясь не ухмыляться.На самом деле, всю дорогу их лошади бежали нос к носу, но ближе к финишу Дженсен вырвался вперёд и выиграл гонку.— Я серьёзно! — уверял Джаред. — Как только вернусь к регулярным тренировкам, я тебя обыграю.— Ловлю тебя на слове, Джаред. Скоро мы снова посоревнуемся.Они замолчали и, шагая плечом к плечу, повели уставших лошадей в конюшню. Верховая прогулка заняла около часа: иногда они замедлялись и разговаривали друг с другом, иногда срывались с места и скакали наперегонки, прыгая через заборы.

— Ты же не сильно расстроился? — Дженсен взял руку Джареда в свою и нежно сжал. — Я не хочу, чтобы эта гонка испортила нам день.— Нет, не расстроился. Я немного раздражён тем фактом, что ты обогнал меня, но я понимаю, что это всего лишь шуточная гонка. Я действительно повеселился. Не помню, когда последний раз у меня так замечательно проходило утро. Хотя, я соврал — могу.

— Да? — откликнулся Дженсен.— Должен сказать, что наше небольшое путешествие в Лондон на прошлой неделе было восхитительным. Я бы никогда не подумал, что смогу увидеть вживую все исторические здания и достопримечательности, которые изучал в школе. Или чудесно провести время, прогуливаясь по магазинам. В отличие от моих друзей, денег, которые присылал мне отец во время моего обучения в Кембридже, не хватало на путешествия. Но ты дал мне всё это, за что я тебе очень благодарен.

Дженсен улыбнулся, вспомнив ту самую поездку.— Да, мой банковский счёт ощутимо опустел после твоих покупок, — сухо сказал Дженсен, но в голосе проскакивали дразнящие нотки, отчего становилось понятно, что он не был так уж расстроен.— Я твой муж, — ответил ему с улыбкой Джаред, который совершенно ни в чём не раскаивался. — Это значит, что я могу тратить деньги на ненужные вещи. Считай, что это неписаный закон брака.

— Конечно. Как я мог такое забыть?— Не знаю, — ответил Джаред псевдо-серьёзным тоном. — Но на первый раз я тебя прощу. И впредь не забывай об этом правиле.— О, не забуду. Даже представлять не хочу, что ты со мной сделаешь, если это снова повторится.Они рассмеялись, наслаждаясь обоюдным подшучиванием и неким духом товарищества, который царил между ними.— А если серьёзно, — произнёс Джаред через несколько молчаливых минут. — Для меня много значит то, что ты нашёл время, чтобы спланировать для меня — для нас — такую замечательную экскурсию. Мне понравились обе поездки, я и мечтать не мог о чём-то лучшем. Поэтому спасибо. Большое тебе спасибо.Закончив искренний монолог, Джаред наклонился и поцеловал Дженсена в щёку.

— Пожалуйста. Я был счастлив доставить тебе такую радость, и собираюсь продолжать удивлять тебя сюрпризами и поездками до конца наших дней. Но на сегодня сюрпризы ещё не закончились.

— Как это не закончились? Есть что-то ещё?— Верно. Как только мы отведём Дина и Сэмюэла в конюшню, то перейдём к следующей части моего плана.— Теперь я заинтригован. Тогда поторопимся!— Пикник? — тихо спросил Джаред, сердце которого трепетало в груди от такого продуманного и романтичного жеста. Он осмотрелся, подмечая каждую деталь: тёмно-синий плед был наслан на земле, а на нём стояли тарелки с аппетитной едой. Открытая бутылка вина охлаждалась в серебряном ведёрке со льдом, а рядом стояли два бокала.Джаред вздрогнул, когда сильные руки обхватили его за талию.

— Нравится? — прошептал Дженсен, положив подбородок ему на плечо.— Не просто нравится, я в восторге, — хрипло— горло внезапно схватило спазмом — ответил Джаред. Затем крепко сжал руки, сцепленные в замок у него на талии, ища в них опору. Его переполняли эмоции, сердце тяжело отбивало в груди ритм, подозрительно напоминающий любовь.

За последние три недели, Джаред обнаружил, насколько вдумчивым и добрым был Дженсен: преодолел столько трудностей, чтобы вернуть ему коня, а потом устроил им романтический пикник. Эти поступки вызывали отклик в душе Джареда. Он понимал, что влюбляется в Дженсена. Если быть честным с самим собой, то испытал чувство влюблённости с самого первого дня, но сейчас он больше не мог притворяться. У Джареда возникло чувство, будто Дженсен пытается завоевать его расположение ухаживаниями. Но это было необязательно, так как они уже женаты. Тем не менее, Джаред посчитал этот жест невероятно милым. Он считал Дженсена невероятно милым.Джаред не мог вспомнить кого-нибудь настолько же добродушного. Как только он узнал, что Джаред женился на нём по принуждению, Дженсен был раздавлен и делал всё возможное, чтобы тот чувствовал себя желанным. Помогал ему разобраться в новообретённой жизни, при этом не оказывая никакого давления. Джаред уверен — попроси он Дженсена подождать с интимной близостью до тех пор, пока ему не станет комфортно, тот бы согласился.

Изначально Джаред думал, что никогда не полюбит своего мужа. Но когда это всё же произошло, даже не переживал по этому поводу. Ему нравились те чувства, которые пробуждал в нём Дженсен. Какой он нежный и заботливый. Как замечательно ухаживал за Джаредом. Дженсен никогда не обращался с ним как третьесортным или необразованным человеком. Он всегда ценил его мнение и участие. Джаред в прямом смысле слова был партнёром Дженсена, и это замечательно.— Дженсен, тебе не нужно было этого делать.— Ты прав, — Дженсен поцеловал его в щёку, — но мне просто захотелось показать, как много ты для меня значишь. Как я счастлив, что мы поженились, и как я благодарен за то, что ты дал мне шанс исправиться в твоих глазах.Джаред развернулся в кольце рук и посмотрел Дженсену в глаза.— И ты это сделал, Джен. Я никогда не был так счастлив, как за прошедший месяц вместе с тобой. Ты нечто большее, что я когда-либо искал в мужчине. Я всё больше влюбляюсь в тебя, — шёпотом закончил Джаред.— О, Джаред, — глаза Дженсена счастливо заблестели.

Джаред заткнул его рот поцелуем и застонал, когда Дженсен передал ему инициативу. Воспользовавшись покладистостью мужа, Джаред углубил поцелуй, языком вылизывая ему рот.Только когда лёгкие обожгло огнём от нехватки воздуха, Джаред смог разорвать поцелуй. И был рад увидеть пьяные от удовольствия глаза напротив.— Господи, Джаред, я люблю тебя. Я так тебя люблю, — задыхаясь, прошептал Дженсен.Джаред лишь улыбнулся, счастливо и сыто.

— А теперь давай поедим, — быстро поцеловав припухшие губы мужа, сказал Джаред.Кивнув, Дженсен устроился на покрывале и наполнил два бокала вином.Джаред сел рядом, вытянув перед собой длинные ноги. Дженсен подал ему бокал, и тот принял его, прошептав слова благодарности.— Тост, — сказал Дженсен, приподняв бокал вверх. — За нас и наше совместноебудущее.— И то, каким это будущее будет волшебным, — добавил Джаред и, чокнувшись бокалом с Дженсеном, выпил вино большими глотками.Месяц спустя16 мая, 1818Джаред заметил две вещи: дни слились в одну цепь счастливых будней и то, что с каждым часом он всё сильнее влюблялся в Дженсена. За всё время пребывания в особняке, он всё меньше и меньше думал о Джеффе, и вскоре перестал вспоминать о нём вообще. Дженсен стал единственным мужчиной, который занимал его сердце.Они проводили всё время вместе: разговаривали, смеялись, занимались любовью, пытаясь узнать о друг друге всё, что только можно. Дженсен — самый удивительный человек из всех, кого Джаред когда-либо встречал, поэтому он задумался, как можно было быть настолько слепым, чтобы подумать, что его любовь к Джеффу была настоящей и взаимной. Джефф хотел владеть им, тогда как Дженсен — любить. Муж доказывал свои чувства каждый день поступками: будил утром нежными поцелуями или обнимал по ночам, шепча на ухо слова преданности.Раньше Джаред не осознавал своего положения: то, насколько сильно Джефф контролировал каждое его движение или как тот отвратительно с ним обращался, пока не освободился от насилия. Вот, что это было — насилие. Джефф пользовался им, относился как к животному, у которого нет ни чувств, ни мышления. Джаред никогда не даст Джеффу возможности снова с ним так поступить. Он счастлив с Дженсеном, поэтому не имел никакого желания возвращаться к Джеффу. Дженсен — его муж, и Джаред любит его сильнее, чем когда-либо надеялся кого-то полюбить.Тем не менее, Джаред не мог полностью переложить груз вины на плечи Джеффа. Он слышал много историй о том, как мужчины — особенно титулованные — относились к своим жёнам и мужьям не лучше, чем животным. Пользовались ими только с единственной целью — ради продолжения рода, совершенно не заботясь о преданности, счастье или желании супруга. Если быть до конца честным, Джаред ожидал, что именно так Дженсен будет с ним обращаться. Однако, тот совсем не был похож на мужчин из историй, и никогда бы не позволил себе таких отвратительных вещей в его сторону. Джаред знал, что так живёт большинство семейных пар, и поэтому был вдвойне благодарен Дженсену за то, что у них в отношениях всё по-другому.Джаред хотел признаться Дженсену в своих чувствах, зная, что тот отчаянно хотел услышать признание. Но Джаред боялся. Это просто нелепо, и он это понимал, но ничего не мог с собой поделать. Терзало чувство, будто если он признается в любви, произойдёт что-то, что отнимет у него Дженсена. Молчание — всего лишь способ защитить своё сердце. На протяжении нескольких недель слова любви крутились на кончике языка, но время для признания всегда казалось неподходящим.

Помимо беспокойства о признании в своих чувствах, Джареду снились смущающие вещи, от которых он, задыхаясь, просыпался в холодном поту, чувствуя твёрдый, пульсирующий член между ног. На самом деле, ему снился один и тот же сон каждую ночь на протяжении двух недель, и всякий раз становился куда более правдоподобным, чем предыдущий.

Стоило только вспомнить свои сновидения, как Джаред начинал краснеть. Они были такими яркими и детализированными, что казались реальными. Сны невероятно возбуждали, но при этом сильно беспокоили. В действительности они не обсуждали этот вопрос, но Джаред жаждал узнать у Дженсена, позволит ли он когда-нибудь его взять. Джефф никогда не позволял ему брать контроль во время секса, но с Дженсеном ему хотелось попробовать. Джаред хотел заняться с ним любовью и дать почувствовать всё то, что чувствует он сам, когда Дженсен глубоко внутри и доставляет ему незабываемое удовольствие.Джаред постоянно представлял картину, как чудесно Дженсен будет под ним выглядеть: покрасневшая от смущения кожа с резко контрастирующей на ней россыпью веснушек, как тот тяжело и рвано дышит в такт толчкам Джареда. От одной только этой мысли в штанах неминуемо затвердело. Несмотря на то, что с ним в библиотеке никого не было — Дженсен уехал на ежемесячное совещание с солиситором, — Джаред осторожно поправил член в штанах, смутившись своей реакцией.С тех пор, как Дженсен уехал по делам после полуденного чая, Джаред уже полчаса пытался прочитать пьесу ?Ромео и Джульетта?, но так и не мог сосредоточиться. Он вздохнул, отложив книгу в сторону. Очевидно, сегодня он точно её не прочитает. Джаред решил, что нехватка сосредоточенности связана с его беспокойством о сновидениях и тем, как сильно ему хотелось признаться Дженсену в своих чувствах.

Устав от себя и своей трусости, Джаред решил, что, возможно, сегодня вечером признается в том, что было у него на сердце.На самом деле, Джаред так и не набрался смелости, чтобы признаться Дженсену в любви, однако нашёл в себе мужества попросить контроля в постели. Ему казалось смешным то, что о последнем говорить было намного проще, чем о первом, но решил не заострять на этом внимание.Джаред решил, что следовало поговорить с Дженсеном об этом до того, как они лягут в постель, но тот не предоставил ему такой возможности, так как набросился на него сразу после ужина, шепча о том, что очень соскучился.Наверное, услышав подобное при совершенно других обстоятельствах, Джаред усмехнулся бы и закатил глаза, но он сам очень сильно соскучился по Дженсену, поэтому просто не мог его подразнить. Трогая друг друга и целуясь, они поднимались вверх по лестнице, направляясь прямиком в спальню. Решение заняться любовью с Дженсеном укрепилось, стоило Джареду почувствовать руками жар его тела. Ему это было просто необходимо.

Джаред никогда не был недотрогой, и всегда шёл за тем, что хочет, пока не добивался своего, поэтому и сейчас не собирался отступать. В обществе мужа Джаред чувствовал себя намного комфортнее и увереннее, чем когда-либо с другим мужчиной. И, видимо, лучший способ получить контроль в свои руки — просто взять и начать действовать. Он начнёт с малого, просто посмотрит, как отреагирует Дженсен и остановится, если заметит в его движениях дискомфорт.

Ворвавшись в спальню, Джаред захлопнул ногой дверь, развернул их обоих и впечатал Дженсена в неё спиной. Столкнувшись с твёрдой поверхностью и агрессивным поведением, Дженсен рвано выдохнул и удивлённо распахнул глаза. Он не выглядел расстроенным, скорее — заинтересованным, поэтому Джаред воспринял это как знак того, что он может продолжить выполнение своего плана.

Сейчас рост Джареда сыграл ему на пользу: он навис над ошарашенным мужем и ухмыльнулся.

— Мне кажется, ты вёл себя эгоистично, Джен, — Джаред вжался бёдрами в Дженсена, прижав к стене его руки по обе стороны от головы.

— Эгоистично? — вздрогнув, непонимающе переспросил Дженсен.

— Ещё как, — Джаред склонился над ним и прошептал эти слова прямо в ухо, опаляя дыханием. После чего облизал ушную раковину и прикусил мочку, одновременно с этим медленно потираясь бёдрами о бёдра ничего не подозревающего мужа. — Ты всегда брал меня, доставляя огромное удовольствие, но при этом не позволял мне отплатить тебе тем же. Пришло время это изменить.

— Господи, — сквозь зубы выдохнул Дженсен, зажмурившись и глухо стукнувшись головой о деревянную поверхность.

Джаред довольно замычал, терзая губами чувствительно место под ухом.

— Я хочу этого. Хочу позаботиться о тебе, дать тебе то, в чём ты нуждаешься. Взять контроль на себя. Можно?

— Да-да. Пожалуйста, сделай это, — умоляюще пробормотал Дженсен. Когда он открыл глаза, то было видно расширившиеся от желания зрачки. — Пожалуйста, — повторил он срывающимся голосом.

Хищно ухмыльнувшись, Джаред провёл ладонями вниз по бокам, после чего крепко сжал бёдра, а уже потом обхватил руками Дженсена за талию. Тот, казалось, понял, что от него требовалось: обхватив руками плечи Джареда, он запрыгнул ему на талию, скрестив за спиной щиколотки.

Джаред моментально отреагировал, подхватив одной рукой его под задницу, второй — прижал Дженсена к себе за шею, пальцами поглаживая мягкие, короткие волосы на затылке.— Вот где твоё место, Дженсен. В моих руках.Дженсен ничего не ответил, лишь впился губами в шею Джареда, с упоением посасывая и кусая нежную кожу. Первобытная сущность Джареда ожила, ощутив покорность, и требовала взять то, что ему так откровенно предлагали. Именно это он и собирался сделать.

Но для начала ему нужен был Дженсен: обнажённый и раскрытый. Поэтому Джаред отнёс его к кровати и нежно уложил посередине. Дженсен расслабленно улёгся на простынях и разглядывал Джареда их-под опущенных ресниц, прожигая мутным от желания взглядом. Джаред остро ощутил, как динамика их отношений начала меняться и становилась такой, какой и должна быть.Чуть ли не рыча, Джаред возвысился над Дженсеном, распластанным на кровати, и разорвал на нём рубашку, отчего пуговицы полетели во все стороны. Тот удивлённо вздохнул от такого варварского метода, но в остальном никак не отреагировал. Однако, Джареду было всё равно, потому что он уже пожирал глазами обнажённую грудь: любовался выраженными мышцами, перекатывающимися под — покрасневшей от прилившей крови — гладкой кожей, твёрдыми горошинами сосков и полоской тёмно-русых волос под пупком, исчезающей за поясом дорогих брюк.

Теперь ему стало недостаточно одного только обнажённого торса. Джаред пальцами расстегнул пуговицу на брюках мужа, отчаянно желая их снять, чтобы обнажить тело Дженсена полностью. Когда ему удалось снять с него брюки вместе с трусами, Джаред уже чуть ли не дрожал от желания.