Part III (1/1)

Он учил ?широте?, и в том была узость?—Ширь не вмещается в умные речи;И ?правде?, пока не сделался лживым,?—Правда не стала ему перечить.? Эмили ДикинсонСтрелки часов уже миновали полдень, их тиканье назойливо гремело, разносясь по палате. Ритмичное постукивание, хоть и было тихим, но отлично справлялось со своей задачей?— нервировало давно проснувшегося Уолтера. Мужчина провел все утро на кровати, смотря на людей за окном, на букашек и крошечных птиц, назойливо горланивших незатейливые мелодии. Он бы и рад был встать, умыться, позавтракать, но не мог позволить себе разбудить сладко сопевшую на его груди Анделин. Она, как кошка, легла на него, вынуждая не шевелиться и бояться вздохнуть, чтобы не потревожить ее сон.Энди пришла к отцу поздней ночью и пусть старалась вести себя сдержанно, Уолт не мог не заметить ее расширенных зрачков и красных глаз. Беспокойство, поселившееся в грудной клетке из ребер, било мужчину по вискам всю ночь, оставляя ему лишь призрачную надежду на то, что подобное больше не повторится.Анделин разлепляет глаза, когда яркие лучи солнца терпеть становится просто невозможно и стучит пальцами по папиным ключицам. Раньше она не замечала, как все-таки сильно он похудел. Возникло желание скупить всю еду, что только удастся найти поблизости и кормить его этим весь оставшийся день.Девчонка тянется и трясет головой, тем самым щекоча отца кончиками волос. Мужчина улыбается, пропуская задорный смешок. Одеяло летит в сторону и соскальзывает на пол, когда Дели резво поднимается, принимая сидячее положение на койке. Глаза в глаза. Когда-нибудь им все равно придется об этом поговорить. Так почему не прямо сейчас?—?Доброе утро, Вуди. —?прокашлявшись, произносит Уолт. —?Как спалось?У него такой теплый голос и щенячий взгляд. И улыбка теплая тоже, она греет ледышку под ребрами и бьет по лицу со всей отмаши. Решиться не так просто, как казалось. Уолт ведь такой… мягкий и милый. Как беленький пушистый котенок. Разве котенок может быть суровым преступником?—?Нам надо поговорить. —?Энди замолкает, затаив дыхание. Она даже не знает, с чего начать. Да и стоит ли вообще начинать.—?Ты права. —?к удивлению Анделин он не спорит и не припоминает ей о том, что в прошлую их встречу она сама от разговора отказалась. Уолтер лишь складывает руки в замок на груди, немного приподнимаясь, так, чтобы их глаза были на одном уровне и опирается о стену. У него строгий взгляд. Выжидающий.—?Ты совершил много ошибок, пап. —?Уолт тихо смеется, откровенно смотря на дочь.—?То, что я делаю?— не ошибка. —?мужчина становится серьезнее и холоднее. Так быстро, словно его взяли и переключили. —?Я понимаю, что тебе сложно это понять, но…—?Я говорила не об этом. —?наверное, Уайт нравилось вызывать на его лице недоумение. Это было для нее забавной шалостью еще с самого детства, просто веселая привычка, въевшаяся в подкорку. —?Ты спрятал одноразовый телефон за стиральной машинкой. Ты вбил в него настоящее, пап, настоящее имя своего партнера и ты, черт возьми, засунул деньги в вентиляцию. Чем ты вообще думал, когда делал все это?Уолтер завис, с долей искреннего удивления рассматривая возмущенное лицо Энди, которая его?— простите, что? —?отчитывала. Конечно, он понимал, что его маленькая Вуди не станет кидаться проклятьями и, наверное, не разочаруется в нем, как в человеке, но он определенно ждал несколько другой реакции. Ох, она ведь не думает…—?Ты ведь не думаешь, что будешь в этом учвствовать? —?и без того маленькая комната сжалась еще больше, под действием напряжения. Стены ее будто бы съезжались, в попытке расплющить все, что встретится им на пути.—?Что ты имеешь в виду? —?Энди сжимает ручки в кулачки и начинает злиться. Это ведь как дать ребенку конфетку, а потом ее же и отобрать. Нечестно. Подло.—?Послушай, Вудси, это все очень опасно. Мои дела останутся моими делами. —?Уолтер выглядел заботливым, но слова его были колючими и обжигающе-холодными. —?Тебе просто нужно держать язык за зубами, ты меня поняла?—?Но я могу помочь! —?бушует в ней гнев иль обида, но Энди не сдерживается, вскакивая на ноги.?Он же это сейчас несерьезно??—?Это не обсуждается! —?грозный голос отца заставляет девичьи плечи вздрогнуть. Он не должен с ней так говорить. Удачно, что Уолт это понимает, бегло ретируясь,?— Прости.?Пошел ты!?Девчонка злится, ведь мужчина выставляет все это, как заботу о ней. Быть может, он даже сам в это верит, пока Энди отчетливо читает меж строк: ?Ты с этим не справишься?.—?Ничего. —?бурчит тихо, прямо себе под нос, но знает, что папа услышал.Анделин, не долго думая, подворачивает сиреневые штаны в клетку выше лодыжек и заправляет в них спереди просторную серую футболку. Одежду ей дал отец накануне, чтобы Энди не пришлось спать в неудобной юбке и рваной блузке, которые она, совершенно без сожалений, отправила в мусор, как только те сняла. Уайт не хотела возвращаться домой, чтобы переодеться. Наверняка там она столкнется с мамой или Ти-Джеем, для чего, думается, еще слишком рано. Линдс нужно больше времени, чтобы остыть и собрать растерзанные чувства в кучку.Она окидывает беглым взглядом свое отражение, подмечая, что выглядит довольно комично. Свободная, уютная пижама и босоножки на шпильке. Странно, но могло быть и хуже. В голове сразу всплывает сравнение?— уж явно получше наркоманских шмоток Джесси-фрика-Пинкмана.Уайт пулей вылетает из палаты, бросив на прощание сумбурное ?До встречи?. Кажется, кому то не нравится, когда ее недооценивают. Кажется, нездорово сильно.***От гулкого и глухого, неприятного звука, у Энди закладывало уши, но она даже не думала останавливаться и прекращать. Девочка в полном одиночестве стояла на пороге, в каком-то неистовом припадке бешенства и одновременно отчаяния барабаня по старому, деревянному покрытию уже порядком запылившейся входной двери. ?Интересно?,?— промелькнуло в е? обрывочных мыслях, окутанных удушающим, туманным маревом всеразъедающей дикой злобы,?— ?как только соседи еще копов не вызвали??—?Открой уже эту чертову дверь! Я же вижу твою машину, придурок! —?заорала Уайт, когда е? терпение уже подошло к концу и лопнуло, будто непостоянный детский мыльный пузырь. Еще немного, и она бы сбила себе все костяшки, ко всему прочему оглохнув от громкого стука и собственных криков.Зато вариант с тем, что Пинкман объебался, отлетел сразу. Будь это так?— этот дегенерат давно бы уже открыл.—?Я могу тебе чем-то помочь? —?по левую руку раздался вкрадчивый и приятный женский голос, после чего Дели беглым взглядом окинула подошедшую к ней девушку.—?Поможешь, если свалишь отсюда. —?бурнкнула она прямо себе под нос и, недолго думая, вновь повернулась к проклятой и уже ненавистной двери, опять занося руку для очередного и, наверное, уже миллионого по сч?ту удара. —?Пинкман, твою мать!—?Хватит орать! —?сорвался на крик голос, до этого казавшийся мягким и тихим, и эта внезапная и пугающая перемена заставила Энди испуганно и неосознанно вздрогнуть. Снова. В который раз.Девочке просто-напросто пришлось обернуться, чтобы получше рассмотреть нежеланную и вынужденную обстоятельствами собеседницу. У девушки были яркие, ч?рные, как уголь волосы и уродливая по мнению Дели ч?лка до самых бровей. И Энди не пришлось долго ломать голову, чтобы вспомнить это уже знакомое лицо: она узнала е? сразу.—?Я тебя знаю. —?Линдси закусывает щеку, прекрасно и отч?тливо понимая, что в жизни не сможет попасть в квартиру, пока рядом стоит, пристально рассматривающий тебя, свидетель. —?Это же ты вуайеристка с вечеринки?—?Меня зовут Джейн. —?произнося это, девушка слегка и немного пренебрежительно улыбается одним уголком губ, прямо как прошлой ночью. —?Милая пижама.?Это она сейчас комплимент сделала или вновь попыталась вызвать раздражение??—?Энди. —?Анделин и не говорила бы с ней, не стой она в паре шагов, даже не думая при этом уходить.—?Что тебе нужно от Джесси, Энди? —?подчеркнув имя, Джейн сощурилась, покусывая нижнюю губу, то ли в надежде раскусить незваную гостью, то ли вовсе прогнать.—?Просто поговорить. —?Линдс и секунды не думает, отвечая на поставленный и явно бессмысленный в сложившейся ситуации вопрос.И Уайт только что поняла, почему ноги сами привели е? сюда: она считала, что лучше Пинкмана. Е? внешний вид, интеллект и умение лгать делали её в разы лучшим партнером, чем гребаного Джесси. Хотя, очевидно, Уолтер с какой-то стати считал иначе.—?Тогда почему он от тебя прячется, если вам всего лишь нужно ?поговорить?, как ты предпочла выразиться? —?суровое лицо собеседницы вновь растягивает губы в пугающей улыбке.—?Мне кажется, может быть, я возможно совсем немного напагула его.?Не нужно так смотреть. Напугала, а не убила. Хотя могла.?

—?Считаешь, Джесси это мог, в принципе, заслужить? —?Анделин пропустила сухой и абсолютно безрадостный смешок.Заслужить. Интересное слово. Можно заслужить признание, заслужить порицание или ненависть. Даже любовь, говорят, можно заслужить. Энди в эту чушь никогда не верила. Все наши заслуги коррелируются исключительно удачами и неудачами. Ты не заслужил Филдсовскую премию?— тебе просто повезло. Ты не заслужил плохого обращения?— тебе просто неповезло. Любой результат наших действий определяется одним простым правилом?— выгорит или нет.Так и в любви.Так и в ненависти.—?Он заслужил и похуже.—?Отойди. —?проходит не так много времени, как Джейн подходит к двери своего соседа, открывая ту запасным ключом.?И где же ты раньше, мать твою, была, когда я дралась с этим гр?банным куском древесины??—?Джесси! —?окликнула девушка Пинкмана, пока Энди, готовая в буквальном смысле взорваться от переполняющих е? эмоций, вс? так же сиротливо осталась стоять на пороге дома.И вс?-таки. Если быть откровенным, с какой в действительности целью она сюда пришла? Чтобы выговориться? Или для того, чтобы до самого победного конца надеяться, что ей никто не откроет и потом получить полноправный патент на обиду? Зачем? И стоило ли ей сюда приходить, даже если Энди знала, что во вс?м превосходила этого заслуживающего лишь презрения торчка?—?Привет. —?очень испуганно и в какой-то мере сдавленно поздоровался появившийся из темноты т?плого дома парень. Он опасливо заглянул за спину сжимающей ключи Джейн, посмотрев на пришедшую Энди, которую он, естественно, боялся. —?О, мисс Уайт… Если честно, даже не ожидал тебя здесь увидеть. —?стараясь выглядеть небрежно, заплетающимся языком сказал Джесси. —?А я это… т-тог-го… Спал. Да, да, да, я вот спал и не слышал, что ты ломилась в дверь.—?Спал в одежде, умник ты хуев? —?устало спросила Линдс, в ответ посмотрев на него, и Пинкман неловко убрал руки в карманы.?Глупая привычка?.—?Ну, я, наверное, пойду. —?нарушила образовавшуюся тишину Джейн, которая не горела желанием наблюдать за предстоящей сценой. —?Не буду вам мешать.Джесси моляще проводил е? взглядом, но девушка ушла, так же неслышно и бескомпромиссно, как и появилась. А Энди закрыла за собой дверь, войдя в душный дом с затхлым воздухом.Квартирка была маленькой и необжитой и, говоря необжитой, наверное, в первую очередь стоило уточнить ничто иное, как отсутствие мебели. Полностью: не считая совершенно новой огромной плазмы на стене, старого дивана и журнального столика, здесь не было абсолютно ничего. Дели окинула эту убогую гостиную цепким взглядом вновь, пытаясь понять, как же долго Пинкман физически мог здесь жить, (или просто существовать?). Интересно, в других комнатах было также пусто? Почему-то от этой мысли внезапно стало как-то неуютно и одновременно холодно.—?Как тебе вчерашний ужин, а? —?спросила Энди, не зная, с чего именно можно было вообще начать. —?Отлично провели время, не так ли?В комнате повисло какое-то давящее и неприятное молчание, и Джесси, по всей видимости, расценил прозвучавший вопрос как откровенный вызов со стороны Уайт. Хотя, наверное так и было.Но Пинкман не мог поверить в произошедшее: версия, что он окончательно обдолбался, променяв трезвое сознание на кайф, была более вероятной, чем смятая и обрывочная реальность. Поэтому парень осторожно дотронулся до Линди, пытаясь понять, спит ли он. На секунду время остановилось, сбив ровное девичье дыхание. Его рука двинулась выше, лицо приблизилось к лицу напротив, пока длинные пальцы едва касались затылка.—?Не трогай меня, мразь! —?испуганно закричала Уайт, откочив от парня, и это почему-то вывело Джесси из себя, заставив окончательно потерять контроль над собственной накопленной обидой.—?Слушай, истеричка припадочная, я не понимаю, чего тебя конкретно, блин, не устраивает? —?воскликнул Пинкман, перестав выглядеть жалким и боязливым. —?Это обязательно, нахрен, постоянно устраивать сцены из индийских сериалов?—?Так это я истеричка?! —?мгновенно повысила голос Анделин. —?Моя мать?— потаскуха, отец?— умирающий школьный учитель, возомнивший себя наркобароном, брат?— обычный похуист, все вокруг?— просто на голову больны, а истеричка?— я? Ну, охренеть просто!—?Да? А зачем это ты тогда вообще пришла-то сюда, актриса недоделанная, раз ты здесь единственная нормальная? Чтобы поныть? —?не ответил на заданный вопрос Джесси. —?Снова полюбоваться, насколько ты, ?пта, непохожая на окружающих и красивая?—?Я пришла, чтобы… Я пришла… Да идите вы нахрен со своим бизнесом, химией и долбанным раком! Самостоятельные, блять, дофига! Нахрен, вс?, хватит этого дерьма с меня! —?не выдержала Энди, понимавшая, что снова сорвалась, и разозлившись пуще прежнего, выбежала из дома, с силой захлопнув за собой дверь. Вышедшая на улицу Джейн, лишь проводила е? задумчивым и в какой-то степени вопросительным взглядом.—?Сучара. Блин, ты поняла, что это только что было? —?спросил девушку Пинкман, достав из кармана старых пот?ртых джинсов сигарету. Руки подрагивали, и парень успешно свалил все на похмелье. Девушка же, только отрицательно помотала головой, молча закурив.***Шумно. Это слово идеально подходит для описания атмосферы в баре. Музыка орет слишком громко, люди слишком много говорят, а в голове Энди слишком много мыслей, которые та хочет вырвать и порвать. Очень много дерьма навалилось на хрупкие плечи в последнее время. Уайт старается не думать, отвлекаться, топить горе в стакане дешевого виски, но выходит у нее паршиво.Раньше был рак. Казалось, что мир разрушен, когда отцу поставили страшный диагноз. Казалось, что хуже стать просто не может.?А то как же.?Скайлер, прекрасная Скайлер, которой Анделин посвятила первый бокал разбавленного пойла. Миссис Уайт, домохозяйка и первоклассная шлюха. Наверняка, так в ее резюме и написано, ведь взяли ту на работу когда-то, хотя она тупая, как пробка. Энди не лицемерит, не пытается себя оправдать. Ведь отлично понимает, что дело далеко не в измене. Энди знает, что отцу бы простила. Простила бы, даже трахай он всех в этом штате. И от осознания этого ненавидит себя пуще прежнего.Наверное, она никогда и не любила ее. Была благодарна, конечно, ведь вырастила. Обнимала, когда получала подарки. Смеялась вместе с ней, вместе плакала. Но не любила. Точно не так, как отца. Почему? Энди понятия не имеет.?Может, я просто плохой человек??Так думать проще. Наверняка так думает и Ти-Джей. Что с ним вообще стало? Когда-то ведь парнишка все рассказывал своей сестре. Что нравится, что раздражает, кого любит, а кого ненавидит. А потом все изменилось, и Энди не заметила этого, из-за чего теперь была вынуждена расплачиваться. Отец вечно говорит о том, как Уолтеру тяжело, будто девчонка сама не знает. Его личная жизнь, его вкусы, страхи и переживания оказались в миг за закрытой дверью, от которой у Дели ключа не нашлось.?Мерзость.?Анделин делает очередной глоток янтарной жижи и морщится, прежде чем осушить все залпом. Крутит рукой, веля бармену обновить и укладывается прямо на барную стойку. В помещении так душно, кислорода совсем не осталось. Щеки горят, а ноги уже давно стали ватными. Уайт думает, что ей пора домой, когда берет стакан из рук бородатого мужчины за стойкой.Джесси. Еще одна проблема в сказочно-беззаботной жизни. Сколько раз Энди уже прокляла себя за тот несчастный перепих в туалете? Как будто на кого-то другого налететь не могла. Пинкмана много. Он как спид, появляется в самый неподходящий момент и заполняет все сферы твоей жизни. Чертов фрик. Уайт душой не кривит, он неплох. Смазливое личико, фигура и член. Но это, увы, ни на толику не меняет того, что она чувствует.?Мерзость.?От него послевкусие, как и от треклятого виски. Вяжет и тошнит. Его голос, надменная рожа и исключительность. А в том, что Пинкман особенный, сомнений не было. Отец бы не работал с обычным. С ней ведь не работает. Энди вся эта ситуация бесит и вызывает зависть. Как будто ей нашли замену, обесценили. Человек, с детства звавший ее уникальной, сейчас подтверждал давно уж закрепившийся статус пустышки. Может, в этом все дело? Безмозглая девица, годящаяся лишь для секса.В голове звенит ?Почему он??, заглушая нелепое ?А не я??.?Нахрен их всех. Скайлер, Ти-Джея, Пинкмана и… нет, только не папу.?Уолтер Уайт. Вот он?— корень всех проблем. Энди знает, что он заслуживает ненависти побольше всех прочих, но все, что может?— злиться, как ребенок и ножкой топать. И, конечно, прощать. Прощать, прощать и прощать. Как верная шавка, которую и пристрелить не жалко. Варишь мет? Ничего. Считаешь ничтожеством? Ничего. Умираешь? Ничего.?Нихрена не ничего.?Линдси пьет. Еще и еще. Ей нужно больше. Намного. Чтобы выкинуть из головы его самодовольную рожу, когда Уолт просит прощения. Так, словно наверняка знает?— и не обижалась даже. Чтобы забыть обо всем. Чтобы исчезнуть. Раствориться прямо в этом бокале.?Почему он такой??Какой? Просто такой. Отталкивающий. Холодный. Тупой в конце концов. Уайт по столу бьет и сама же от этого вздрагивает. Знает, что без нее папа не справится. Знает, что ему, черт подери, конец. Знает и ничего не делает, только в баре сидит, и напивается. Потому что был приказ. А хорошие девочки команды исполняют.?Держи язык за зубами. Голос. К ноге. Умри.?За буйным потоком собственных мыслей Энди совсем не замечает мужчину, подсевшего к ней. И только когда массивная рука касается плеча, здорово дергаясь, Уайт переключает внимание.В метре от ее собственного лица нависает другое, морщинистое и кривое. На лбу блестят капли от пота, под носом и на подбородке?— тоже. У него даже взгляд мокрый, от чего становится совсем неуютно. Энди сравнивает незнакомца с Тедом. Такой же старый и мерзкий. Губы тянутся в улыбке.—?Привет, красавица. —?Энди тошно даже находиться с ним рядом, но она знает наверняка?— предложи он поехать к нему и она не откажет. —?Ты здесь одна?—?Нет, а теперь отвали. —?с противоположной стороны раздается грубый ответ. И не успевает Дели обернуться, как слух вновь режет такой знакомый голос.—?Ты в порядке? Он ничего тебе не сделал? —?Моника не здоровается. Да и не нужно им это. Слишком давно знакомы и слишком хорошо друг друга знают, чтобы тянуть время. —?Тебе уже хватит. —?не церемонясь, девушка вырывает бокал с дорогим сердцу напитком из рук подруги.Мон. Всегда только Мон, ведь полное имя раздражало е? с самого детства. И в этом они с Энди были похожи. После последней их ссоры девушки так и не виделись. Обида, может быть, уж и прошла, но подойти первой никто не решался. Просить прощения было унизительно, так по крайней мере думала Уайт. А Моника считала, что и не была виновной ни в чем. Но сейчас, здесь, эта глупая детская ссора казалась чем-то совершенно бессмысленным.—?Давай, рассказывай. —?не дождавшись ответа, серьезно начала девчонка.Руки у Мон были ледяными, что разнилось с теплотой в пристальном взгляде. Она выглядела так, словно ни за что и никогда тебя не осудит. Так, будто ей можно доверить что угодно. Может, так и было. Энди уж точно в это поверила.—?Мой отец, он… он сделал кое-что очень плохое. —?с осторожностью начала Уайт.—?Он обидел тебя? —?подорвалась Моника. Казалось, она искренне испугалась за подругу. Да, наверное, так и было.—?Нет… —?Дели не хотела ее волновать или вообще вводить в заблуждение?— подруга этого не заслужила. Хотя, подобрать верные слова было действительно слишком тяжело. —?И даже если да, то… он не специально. Он… Он не хотел этого, понимаешь?—?Нет, Энди. —?Моника взяла в свободную руку коктейль, который пила еще до того, как подойти к барной стойке, а второй продолжала сжимать подрагивающие пальцы. —?Я не понимаю, что же ты хочешь всем этим сказать. Что ты имеешь в виду??Держи язык за зубами.?—?Он преступник.Слова слетели с языка раньше, чем Энди успела себя одернуть. Она металась меж двух огней. Конечно, было чертовски страшно навредить отцу и Анделин бы этого никогда не сделала намеренно, но продолжать держать все в себе стало сродни самоубийству. С кем еще об этом поговорить, если не с другом детства? Кому еще доверять? Папа ясно дал понять, что обсуждать свои дела с ней не станет. Джесси просто идиот, который, уверена, толком ничего и не смыслит. Ти-Джей? Мама? Энди даже им ничего сказать не могла.—?То есть? —?меж тонких губ Моники выбивается короткая нервная усмешка.—?Наркотики, мет… папа его делает. —?Энди с трудом контролировала язык, отказывающийся подчиняться нетрезвому разуму и совсем не следила за тем, что вообще говорит.—?Мистер Уайт варит метамфетамин? Ты что, серьезно? —?ее удивление на мгновение привело Анделин в чувство. Слишком холодным и восторженным показалось лицо подруги.—?Нет, нет, я… шучу. —?Энди улыбнулась, но Мон уже поняла, что та вр?т. —?Только не говори никому, ладно? —?она не до конца понимала, что именно натворила, но точно знала, что облажалась.—?Тебе не нужно меня об этом просить, я все понимаю. Все наладится, моя хорошая, все обязательно наладится. —?Мон говорит уверенно, словно знает наверняка. И Энди ей почему-то верит. —?А теперь отвезем тебя домой, да??Держи язык за зубами.?

***Ночью в больнице было жутковато. Казалось, что ты попал в низкобюджетный фильм ужасов и из-за угла на тебя вот-вот бросится маньяк с мачете наперевес. Дышать было нечем, все окна закрыли, а от бетонных стен исходил промозглый холод. Персоналу тут тоже не нравилось, потому пройти через регистратуру, нацепив медсестринский халат труда не составило. Лень и низкие зарплаты?— это не то, что заставит тебя проверять всех подряд.Звонкий стук каблуков отражался от стен грузным эхо, разлетаясь по всему этажу. Дверь в палату скрипит, пропуская в крохотное помещение ночную гостью. Тихо и холодно. Страшно. Мужчина на больничной койке не спит, устало переводя взгляд на посетителя.—?Моника?—?Думаю, нам есть, что с Вами обсудить, мистер Уайт.