Shared Responsibility / Доктор Стрэндж (1/1)
В разгар битвы Старейшина и Стрэндж остались висеть в воздухе над открытым балконом. Чёрные облака окружают их, погружая всё во тьму, и только тонкие вспышки света освещают город внизу. Время замедлилось перед этими двумя.– Мы не одни, Доктор, — Древний улыбнулся, и взгляд этих двоих устремился вверх, на сгущающиеся угрюмые тучи, — я не думал обременить тебя так скоро. Укрывательство такой истории, магии и сомнительных знаний оставляет свой отпечаток в разуме, — голос резко затих.– Я могу это сделать, — спокойно говорит Стрэндж, — я отлично справлюсь с напряжением.– Знаю, — они переглядываются в последний раз, наконец, заметив спускающиеся с неба белоснежные хлопья снега, — я увидел все возможные варианты исхода событий, но посмотри на меня... растягиваю этот момент, только чтобы полюбоваться на снег. Они вернутся, когда будут готовы. Я сообщу, когда что-то пойдёт не так.– Это должно мне о чём-либо говорить? — древний проследил за взглядом Доктора.– Они довольно одарённые. Их силы превзойдут твои, — на мгновение он переводит глаза на Стрэнджа и снова наблюдает за спускающимся снегом.– Тогда я буду тренироваться, чтобы быть сильнее.– Помимо силы, есть кое-что пострашнее; кое-что сильнее – любовь... поэтому я могу только пожелать удачи, — на лице древнего появляется еле заметная улыбка, прежде чем он растворяется в воздухе, исчезая и оставляя Стрэнджа одного.Медленно разомкнув веки, он сонливо оглянул свою каюту, и выдохнул с облегчением. Стащив простыню, он сосредоточился на своём сердцебиении, пытаясь его хоть немного унять.– Давненько я не видел этот сон, — сказал он самому себе.Расслабившись и нормализовав дыхание, он снова взглянул на кровать, а точнее на спину мирно спящего там человека.
Стрэндж сжал губы, отвернулся и устремил полуприкрытые глаза в потолок, волна разочарования охватила его. Раскаиваясь в своём решении, он позволяет своим мыслям блуждать, каким-то образом создавая твой ненастоящий облик.Он натягивает свою одежду, проводит пальцами по спутанным волосам, лбу, вытирая капельки пота.Подойдя к человеку на кровати, который всё ещё пребывал в царстве морфея, Доктор покачал головой. Выставив руки перед собой, он взмахнул запястьем, вокруг которого засветились незамысловатые янтарные линии, и на полностью обнажённом теле появилась одежда.Осторожно подняв девушку, он открыл портал, ведущий в частный дом, и положил на мягкую кровать.– Ты найдёшь её, — шепчет она себе под нос. Глаза всё ещё закрыты. Не сказав больше ни слова она поворачивается на другой бок и тишина в комнате нарушается негромким сопением.Стрэндж сощуривает глаза, немного выжидая и надеясь, что ему скажут ещё какую-нибудь информацию, которая будет для него полезной, но, увы, ничего.По прибытии обратно в святилище, у главного входа Доктора встречает Вонг.– т/и вернулась, — беспечно говорит он, — она здесь без предупреждения.Он направляется в приёмную, немного выжидая перед тем, как войти, чтобы взять себя в руки. У самой двери мужчина чувствует необычное жжение где-то в области груди, и сердце начинает бешено колотиться.– Странно, — говорит он самому себе. Проносится мимолётная волна тревоги. Глубоко вдохнув, он открывает дверь и видит тебя, уставившуюся в окно. Твои руки в замке покоятся за спиной. В этот раз на тебе была одежда золотого и чёрного цвета. Стрэндж заметил несколько красных отметин на твоей руке, но нет ничего такого, о чём стоило бы беспокоиться.– Как я вижу, ты не справилась? — мужчина поднял бровь, приближаясь.– Не справилась? — ты повернулась к нему лицом, нахмурив брови. Ты озадачена его вопросом, — ты не прочитал письмо, которое я тебе отправила прошлой ночью? — положив руки на бёдра, ты наклонила голову, надеясь на удовлетворительный ответ.Он молчит, чувствуя себя виноватым из-за того, что не может сказать ничего разумного насчёт этого.– Должно быть, я заснул, — небрежно отвечает он.Ты закатываешь глаза, зная что это переводится, как "Я был занят другими делами". Быстро тряхнув головой, ты роешься во внутреннем кармане одежды и вытаскиваешь маленький предмет.– Кинжал магии крови, — ты протягиваешь его Доку, — от одного из самых чистых заклинателей.– Откуда? — он несколько раз переводит взгляд с предмета на тебя и обратно.– Они предпочитают оставаться анонимными, но ты можешь сам проверить, является ли он подлинным.Стрэндж берёт предоставленную тобой вещь, разворачивает белую льняную ткань с кинжала, осматривает его, прежде чем спрятать.– Благодарю, — говорит он, пытаясь угадать твои намерения.В твоём поведении есть что-то, чего он не понимает, но не может разобраться, что именно. Конечно, твой внешний вид в данный момент неопрятен, но больше тревожных вопросов вызывает тот факт, что ты принесла кровавый кинжал.– Без проблем, — ты застенчиво улыбнулась, — Вонг упомянул, что он был одним из первых в твоём списке древних артефактов. Считай, что это прощальный подарок, — ты поправила свою одежду.– Прощальный подарок? — Стрэндж бросил на тебя недоумённый взгляд.– Я уже говорила тебе об этом, — ты вздохнула, — кажется, существует пространственная трещина, которую я должна залатать.– Я могу составить тебе компанию.– А я не могу позволить тебе нести это бремя, — отвечаешь ты, — могу сказать с уверенностью, что Земля нуждается в тебе.Он делает ещё один шаг навстречу. Сделав глубокий вдох, ты смотришь в другую сторону, пытаясь избежать его успокаивающей близости.– Если я тебе понадоблюсь, — ты попятилась назад и посмотрела на Дока, встретившись с ним взглядом, — ты знаешь, как со мной связаться.– Останься, — тихо проговорил он с мольбой в глазах, — хоть на одну ночь.Твоё горло сжимается, а сердце учащённо бьётся от его просьбы. Ты молча стоишь, почти не дыша. Прочистив горло, ты немного успокаиваешься.– У тебя уже есть сегодня свидание кое с кем, — ты ухмыльнулась, — Вонг невзначай упомянул об этом.Это скользкое чувство вины всё ещё не отпускает мужчину. Ты наблюдаешь за Мстителем, как он медленно переводит взгляд в пол, а на лицо приобретает угрюмое выражение.Прикусив нижнюю губу, ты тихо выдохнула. Ты не можешь видеть Стренджа таким.– Если ты рано закончишь свои дела, то... могу я зайти? — спросила ты.– Я был бы признателен, — ответил он, кивнув. Его губы растянулись в тёплой полуулыбке.Уставившись на дверь в святилище, ты скинула с головы капюшон; набрала в лёгкие побольше городского воздуха, пока лёгкий ветерок дует в спину. В этот безоблачный вечер ярко сияют звёзды.Уголки губ поползли вверх, показывая твою улыбку. Ты осмотрелась. Мимо проехало несколько машин, и на несколько мгновений тебя поглотили собственные мысли.***Толкнув дверь, ты встречаешь Вонга, стоящего у лестницы, внизу.– т/и, — Вонг направляется к тебе. Смотря в его глаза, ты начинаешь прокручивать в голове вопросы, которые просятся сами собой. Но тебе не стоит проявлять большое любопытство и лезть не в своё дело, — Стивен сказал, что он прибудет через несколько минут. Сейчас он корректирует кое-что в своих делах, — он облокачивается о стену от усталости.– Я никуда не спешу, — отвечаешь ты, — я могу подождать в библиотеке, — предложила ты, начиная идти в сторону книжной комнаты.Вонг идёт позади, но ты чувствуешь, как он нервничает. Остановившись, ты повернулась к нему.– Что такое? — ты непонимающе посмотрела на мужчину.Он колеблется, будучи введённым в ступор твоим вопросом. Его глаза с интересом изучают твои. Сбившись с толку, ты наклоняешь голову в сторону и задаёшь немой вопрос.– Прости, — он опускает глаза, — он был не в очень хорошем расположении духа.– Не в очень хорошем? — ты приподнимаешь бровь, — может, мне лучше просто уйти, чтобы избежать неприятностей? — отшучиваешься ты.– Нет, нет, ничего подобного. Я заметил, что когда ты рядом, его настроение меняется в лучшую сторону. Я даже заметил, как он напевает себе под нос незамысловатые мелодии.– Вот как, — лукаво отвечаешь ты, — может, он радуется моему отъезду?– Даже не думай. Я оповещу его, что ты ждёшь, — он качает головой, — это не то. Я скажу, что ты здесь, — бормочет он, быстро вылетая из комнаты.– Интересно, — ты говоришь сама себе, наблюдая, как Вонг заворачивает за угол.Войдя в библиотеку, ты прошла в центр, любуясь заполняющими всё помещение реликвиями и книгами на полках узорчатых шкафов, величаво возвышающихся вдоль стен. В голове вспыхнули смутные воспоминания о том, как святилище было заполнено студентами, тихо мямлящими что-то себе под нос. Ты посмотрела на второй этаж, где выступают резные перила.– ...чтобы хаос не прорвался в другие измерения. Ты отлично знаешь, что тьма всегда будет стремиться к этому. Она накладывает свой отпечаток на тех, кто поглощает её силу, — в голове быстро пронёсся предостерегающий голос одного из Древних.– Должно быть, ты действительно заботишься о нём, — ты улыбнулась, глубоко вздохнув.– Чертовски верно, — на выдохе выдаёшь ты, разговаривая сама с собой.– Что? — послышался вопрос Стрэнджа за спиной.Быстро обернувшись, ты встретилась с обеспокоенным выражением на его лице.– Что? — ты подозрительно уставилась на него. Док держится на безопасном расстоянии, расхаживая вокруг тебя и удерживая руки за спиной. Глаза мужчины разглядывают тебя.– О чём бы ты не думал, я это чувствую, — ты сощурила на него глаза.Он стоит перед тобой.– Ну, и о чём же? О чём я думаю? — он стоит неподвижно, не обращая внимания на твои выходки.– Ты хочешь узнать, как я раздобыла тот кровавый кинжал.– Да... что ещё? — он принимает твой вызов.– Думаю, ты опечален моим уходом, — ты замолкаешь и ловишь взгляд Стивена своим, наклонив голову, — я могу тебе помочь. Может, я смогу найти того, кого ты ищешь.– Кажется, я уже нашёл её, — переведя взгляд куда-то за тебя и выпрямившись начал он, — я просто хочу, чтобы она перестала постоянно уходить от меня. Ты хочешь помочь, выстраивая дистанцию, — он шагнул навстречу, образуя между вами расстояние, равное половине вытянутой руки.Из прошлого медленно начинают возвращаться чувства. Образовавшийся ком в горле не даёт сглотнуть, а сердце бьётся учащённо. Ты пытаешься выпрямиться, надеясь снять внезапное напряжение в мышцах.Прикусив нижнюю губу, ты смотришь себе под ноги.– Я разочаровал тебя, не так ли? — продолжает Стрэндж, — Мне потребовалось столько времени, чтобы осознать это... в первый день, когда Вонг попросил тебя помочь, в день, когда я тебя встретил, я был напуган. Скорее даже запуган. Прошло не так много времени со смерти одного из Древних. Это было то, чего я не ожидал. Так что если бы кто-то хотел заполучить самую ценную реликвию из моего списка, я бы знал...– А что, если это копия? — ты сглотнула.– Я бы узнал об этом с самого начала.– Доктор...– Стивен, — исправил он, — просто Стивен.– Хорошо. Стивен, я думаю... — ты прочистила горло. Ты почувствовала, как твои ладошки вспотели.– Переночуй сегодня здесь, — тихо попросил он, — Вонг на сегодня закончил, так что он не будет маячить перед глазами.– И что же мы будем делать вечером?– Мы точно будем навёрстывать упущенное, исправлять глупые ошибки прошлого. Если, конечно, ты согласна.– Одна ночь, — строго сказала ты.– Я могу замедлить время или даже остановить его, — ухмыляется он, делая шаг назад и указывая в сторону кухни, — я взял кое-что для нас. Надеюсь, ты голодна.Вы поравнялись, заведя беседу о Старейшине. Из всех, кого ты встретила в Нью-Йоркском святилище, только его ты могла назвать истинным защитником этой реальности.Пока мужчина продолжал говорить, ты вспомнила ещё одно дразнящее воспоминание из прошлого.– Ты знаешь, что он влюбится в тебя. Я знаю, что он сходит с ума только от твоего присутствия, — проговорил чужой голос в голове.– т/и? — Стрэндж остановил свой монолог, вытаскивая тебя из твоих воспоминаний.– Мм, да, — ты подняла на него взгляд. Он уставился на тебя с недоверием. Подняв уголок губ, ты толкнула дверь, ведущую на кухню, — кажется, ты спрашивал, можешь ли составить мне компанию, — задумчиво проговорила ты, — я не против разделить с тобой свою прекрасную работу.inspri