Time is warped (1/2)
Время лишь иллюзия, которой нам всегда не хватает.
Как часто мы слышим - "мне не хватает времени", но это неправильно сформулированная фраза. В сутках есть всего двадцать четыре часа, но кто сказал, что это правда? Кто придумал, что нужно спать ночью, а днем бодрствовать? Кто придумал, что в часе шестьдесят минут, а в минуте шестьдесят секунд? Такой же человек как и мы, который наверняка не был до конца уверен в правильности своих выводов.
Я считаю, что у человека есть столько времени, сколько он хочет. Я не думаю, что в сутках лишь 24 часа, я думаю, что в сутках гораздо больше времени, но мы отказываемся в это верить, потому что люди посчитали бы нас ненормальными, оспорив мы этот факт.
Думаю, прав был тот, кто заявил, что время - иллюзия. Но, к сожалению, доказательств этому не нашел.
-Что вы так увлеченно пишете, Анна? -спросил мистер Тирион. Я подняла глаза и увидела, что надо мной склонился учитель литературы, ожидая моего ответа. Весь класс на меня уставился. Я давно известна всем в школе как какая-то ненормальная, которая полностью погружена в свой мир и не замечает ничего происходящего вокруг.
Мистер Тирион нахмуривает брови и вытаскивает из-под моих рук листочек. Он увлеченно и внимательно читает. Не знаю, что он думает обо мне, но думаю, он считает, что я ненормальная, потому что его мимика меняется со скоростью света.
Он кладет листочек обратно на парту и говорит:
-Останьтесь после урока.
Я киваю. Урок продолжается, но все взгляды в классе до сих пор прикованы ко мне. Я давно уже привыкла, что люди не понимают меня, что им сложно осмыслить мои слова, объяснить мои действия или поступки. Сейчас в этом нет ничего удивительного.
Урок заканчивается и все поспешно выходят из класса. Я же встаю рядом со столом учителя. Он снимает очки и жестом приглашает меня присесть. Значит разговор будет долгим.
-Это написала ты? -спросил мистер Тирион. Он был великолепным человеком, его уважали все вокруг. Никто даже не осмеливался пропускать его урок, потому что он был интересен. Никто не мог так вести уроки как он.
-Да.
Мне стало страшно. По телу прошла едва лишь заметная дрожь.
-Энштейн. -говорит он.
-Что?
-Это предположил Энштейн. - объясняет он. -Про время. Я... мне нравится ход твоих мыслей. Написано это конечно не в лучших традициях публицистики, но если подкорректировать, то получится довольно неплохая статья. Уже думала куда будешь поступать?
-Честно говоря, у меня нет ни малейших идей. - отвечаю я. -Я не могу работать в офисе, заполняя какие-то бумажки, это не мое. Я не могу работать на заводе, потому что это слишком непонятно для меня. Я смогу, но не буду счастлива.
-Предлагаю стать философом. - он что в серьез? Я усмехаюсь, но он достал из ящичка шкафа брошюру с филологическим ВУЗом и аккуратно протянул мне. Я взяла ее. -Прочитай, может тебя это заинтересует.
-Спасибо.
Я выхожу из класса и медленно иду по коридору. Все разбрелись на обед, поэтому кампус школы фактически пустой. Я сажусь на один из подоконников и начинаю читать брошюру. Никогда не представляла себя настолько умной, чтобы стать философом. По мне так это люди, которые обладают каким-то необъятным мышлением.
-Что читаешь? -спрашивает мужской голос. Я поднимаю глаза и вижу, что предо мной стоит Крис. Его серые глаза смотрят прямо в меня, но я ничего ему не отвечаю. -Ты могла бы просто ответить мне. - говорит он, но я продолжаю его игнорировать. Тогда он садится рядом со мной и отнимает у меня брошюру.
-Отдай. - говорю я, пытаясь забрать ее у него. Он ухмыляется.
-Почему ты меня игнорируешь? -спрашивает он.
Возможно, потому что меня недолюбливают в этой школе, а ты мой брат, которого я люблю, и я не хочу, чтобы эти идиоты начали насмехаться над тобой из-за того, что у тебя такая странная асоциальная сестрица.
-Потому что нас не должны видеть вместе. - говорю я. - А теперь отдай.