17 (1/1)
После трансфигурации Рори направилась в библиотеку?— ей нужны были учебники по заклинаниям и трансфигурации, которыми она и не пыталась овладеть самостоятельно, сосредоточившись на зельях и гербологии?— не менее сложных, но хотя бы понятных. Она ожидала, что мадам Пинс, как и все преподаватели, после распределения будет смотреть на нее волком, но ведьме удалось ее удивить. ?— Этому месту давно нужна была встряска,?— заявила она, когда они зашли в одно из скрытых книгохранилищ. —?Разумеется, мне и в голову не пришло бы, что вы сотворите нечто настолько отчаянное, но наделать немного шума стоило. ?— Я думала, о распределении знают только директор и главы факультетов. ?— Ох, прошу вас! Вам понадобилось несколько дней, чтобы до всего додуматься. Как долго это заняло у меня по-вашему? ?— Спасибо за помощь, к слову. ?— Не думайте, что я поощряю нарушение школьных правил или стану в чем-то таком участвовать,?— мадам Пинс посмотрела на Рори поверх очков. ?— Разумеется, нет. —… И все же я ценю потенциал. Не разочаруйте меня, мисс Бланшар.Как причудливо порой действует судьба! Профессор Макгонагалл, так сильно переживавшая о том, чтобы Аурелия Бланшар с ее мощным потенциалом и отказом следовать правилам не склонилась на сторону темных сил, и готовая ради этого наступить на горло собственным убеждениям, и не подозревала, что короткая реплика библиотекарши, широко распахнутые доверчивые глаза эльфа, призрак, нарушивший трехсотлетнюю клятву и последовавший за ней просто потому, что поверил в нее, сделали для того, чтобы она осталась на пути добра, куда больше, чем все Хогвартские преподаватели.В кабинет директора девочка плелась со смешанным чувством мрачного злорадства?— они могут сколько угодно назначать ей наказания, на что это, в сущности, повлияет? Однако все вышло не совсем так, как она себе представляла, Рори поняла это в тот момент, когда вошла в директорский кабинет, и увидела там своих старых знакомцев со Слизерина. На этот раз она смогла рассмотреть не только Моргану, но и двоих ее прихвостней: бледную худощавую девчонку с серым лицом, которую староста назвал Сэнди, и грузного мордоворота, которого впору было использовать как наглядное пособие для изучения неандертальцев, только дубины не хватало. Сам староста стоял рядом, глядя прямым спокойным взглядом, хотя ситуация явно не доставляла ему удовольствия. Кроме знакомых лиц Рори увидела и одно новое?— щуплый парень с Рейвенкло, примерно с нее ростом, с умным, но недобрым лицом и бегающим взглядом голубых глаз. Вся его фигура излучала безобидность, он выглядел каким-то забитым, но Рори знала?— именно его здесь нужно опасаться. Ей был знаком такой тип людей?— непредсказуемые, хитрые, они меняют сторону дважды в неделю, и никто никогда не может быть уверен, что на самом деле у них на уме. Дополняли картину профессор Снейп и профессор Флитвик. ?— Мисс Бланшар! —?Дамблдор заметил, как она вошла. —?Прошу, проходите.?Итак, мы на суде. Кто тогда я? Свидетель или жертва? Хорошо бы после не стать обезображенным трупом, обнаруженным каким-нибудь утренним бегуном?. ?— До меня дошли слухи о вчерашнем происшествии,?— начал директор, удивительным образом балансируя на грани серьёзности и невозмутимости,?— и мы пытаемся восстановить картину. Поможете нам? ?— Не думаю,?— восемь пар глаз уставились на нее. —?Сомневаюсь, что смогу сообщить вам что-то новое. ?— Я правильно понимаю, что вчера вечером мисс Роули, мисс Уэлч и мистер Гремм напали на вас в одном из коридоров подземелья, а мистер Бассет пришел к вам на помощь? ?— Именно.В Чикаго Рори училась в престижной частной школе, где царили жёсткие законы выживания, и она знала, что первое правило войны?— не впутывать администрацию. ?— Но как в этом замешан мистер Толман? —?подал голос Флитвик. ?— Он следил за ней,?— ответил староста. —?Я заметил это ещё днём, но не придал значения?— многие вчера проявляли… интерес к мисс Бланшар,?— он повернулся к Рори,?— но когда я шел вечером по коридору, то заметил, как Толман подглядывал за чем-то из-за угла, тогда я и увидел, что происходит. ?— Мистер Толман, вам есть, что сказать? ?— Профессор Дамблдор, сэр, я увидел, что случилось, и хотел сообщить, но Бассет опередил меня, — Рори не сомневалась, что он врёт, не сомневался, похоже, и директор. ?— Почему же не сообщили? ?— Я не успел. ?— Что мешало вам сделать это сегодня? —?вкрадчиво спросил Снейп. ?— Я был уверен, что староста доложит обо всем. Честное слово, у меня и в мыслях не было ничего скрывать. ?— Оставим это. Мисс Роули, что вы можете сказать?Моргана и не пыталась отпираться. ?— Она сломала мне нос на заклинаниях, это все видели! ?— Я убежден, что это был несчастный случай,?— поспешил заверить Флитвик. ?— Мисс Бланшар??Жертва может стать главным обвиняемым?. Рори не хотелось врать, но и правда бы ей ничем не помогла. ?— Я не слишком хорошо владею палочкой,?— неопределенно бросила она. Дамблдор проницательно взглянул на нее поверх очков, но ничего не сказал.На несколько минут в кабинете повисла некомфортная тишина. Директор размышлял, слизеринцы переглядывались, Толман выглядел как человек, волею судьбы оказавшийся не в том месте и не в то время, но слегка переигрывал. ?— Итак, господа, вы будете месяц отбывать наказание у мистера Филча,?— на лицах слизеринцев расползлись недовольные мины,?— все четверо. ?— Но, сэр… —?попытался возразить рейвенкловец. ?— Если я услышу о чем-то подобном ещё раз,?— не позволил прервать себя директор, на этот раз в его голосе слышался металл,?— вы будете отстранены от занятий. Можете идти.Взглядом Роули можно было плавить металл, Рори не сомневалась, что следующий раунд не за горами. ?— Мисс Бланшар, останетесь на минуту.Рори нехотя подошла к директорскому столу и села в кресло для посетителей. ?— Почему вы не рассказали о случившемся? —?спросил Дамблдор, когда они остались вдвоём. ?— Кому я должна была рассказать? ?— Мне, профессору Макгонагалл, профессору Снейпу?— любому из учителей.Рори пожала плечами. Что она могла ответить? ?— Я не смогу помочь вам, если вы не захотите принять мою помощь,?— медленно проговорил директор, глядя ей в глаза, и Рори понимала, что он имеет в виду не этот конкретный случай. ?— Благодарю, профессор, мне ничего не нужно.Дамблдор откинулся на спинку кресла. ?— Что ж, мисс Бланшар, в таком случае возвращайтесь к занятиям. После уроков вас будет ждать у себя Хагрид?— ваше наказания никто пока не отменял.Вот так, легко?У выхода из кабинета директора ее ждал вчерашний знакомец. ?— Ты ещё более отчаянная, чем о тебе говорят. —?Рори не ответила. —?Не каждый смог бы так ответить Дамблдору. —?Девочка шла по коридору, староста не отставал. —?Моргана, конечно, та ещё стерва, но все равно спасибо, что не сдала её. Послушай, ты и дальше будешь меня игнорировать? ?— Прости, ты со мной говоришь?Рори была уверена, что после такого парень развернется и уйдет, но нет, он стоял напротив и лукаво улыбался тёплыми шоколадными глазами. Высокий, располагающий, обаятельный, даже слишком обаятельный. ?— Последние десять минут, но спасибо, что заметила. Я Лоуренс Бассет. ?— Рори Бланшар. ?— Приятно познакомиться, Рори.Казалось, нелюбезность юной ведьмы нисколько его не смущала. ?— Спасибо, что вызволил вчера,?— будто нехотя поблагодарила Рори. —?Держи, это твое.И девочка вытащила из сумки аккуратно сложенную мантию. Улыбка парня стала шире. ?— Всегда рад. ?— Рори!Бодрым шагом к ним приближался Билл Уизли. ?— Привет, Билл. ?— Привет! Бассет. ?— Уизли.Парни обменялись напряжёнными кивками. ?— Везде тебя ищу. Я слышал про то, что вчера случилось,?— Билл бросил мрачный взгляд на слизеринца. —?Ты в порядке? ?— Да, спасибо. Мне помогли,?— Рори чувствовала, что должна отдать должное Лоуренсу. ?— Ты? —?в голосе Уизли звучало удивление. —?Может, и пятьдесят очков со Слизерина ты снял? ?— Неужто я слышу удивление? —?ядовито поинтересовался Бассет. ?— Не ожидал от слизеринца. ?— Ну, само собой. ?— Вы не очень-то дружны с Биллом Уизли,?— заметила Рори. Распрощавшись с гриффиндорцем, опаздывавшим на зелья, они продолжили идти. ?— Мы учимся в одном классе и в прошлом году соревновались за место старосты школы,?— Рори понимающе кивнула. —?Билл хорош, но не думаю, что я был хуже. Хотя ни один директор в здравом уме не выбрал бы слизеринца. ?— Почему? ?— Ты шутишь? —?Лоуренс посмотрел в серьезное лицо девочки. —?Невероятно, что кто-то может не знать. ?Все темные волшебники учились на Слизерине?. Ты удивишься, сколько среди нас честных, смелых и добрых. Но стоит паре подонков натворить дел — и весь факультет попадает под раздачу. ?— Ты поэтому был так зол на Моргану?Лоуренс кивнул. ?— Иногда мне кажется, что она не в своем уме. ?— Кстати, об этом. Можно попросить тебя о одолжении?