Глава 5 (1/2)
Время шло. Лианна продолжала поддерживать линию дружеского общения, не давая повода Зарту думать иначе. Они поговорилипосле ее возвращения с Антареса. Потом, Зарт, занятый приведением в порядок дел, после мятежа и своего вынужденного отсутствия, больше недели не выходил на связь.Затем, несколько попыток связаться не удались.То у нее заседание в Парламенте, то прием. На несколько дней улетала с дипломатической миссией. Конечно, узнав о его желании обсудить, сама выходила на связь позже, или через несколько дней. Постепенно, у них вошло в привычку дружески беседовать, закончив обсуждение дел. Он поддразнивал Лианну слухами, крутившимися в кругах аристократии, приписывающим ей то одного, то другого кавалера. И выражал сочувствие Гордону, имевшему дело с такой эффектной невестой. Не желая опасного сближения, Лианна пока выкручивалась, объясняяотсутствие жениха то делами, то срочным возвращением на Землю. В обществе, в котором она вращалась, уже обсуждалось, ее появление без жениха, даже на праздничных приемах. Что не мешало ей быть в прекрасном настроении и блистать.Впрочем, такие пересуды касались не только Лианны. Арна тоже давно не видели на светских раутах в обществе красавицы – невесты. По-прежнему, приписывая ему ту, или иную, победу. Стоило ему быть замеченным в обществе женщины, которой уделил внимание больше трех танцев, знакомые гадали, когда и с кем состоится свадьба. Мэрн, похоже, не выдержала постоянных открытых измен. Все эти разговоры служили поводом для подшучивания друг над другом. Но оба так и не признались друг другу, что давно расстались со своими ?половинками?.Мэрн возмутилась, что он не хочет дать такого очевидного обещания воздержаться от посещения увеселительных заведений космопорта, не чувствуетвины. И видит ситуацию само собой разумеющейся. Последующее поведение жениха, ещё не отошедшего от выпитого, оттолкнуло ещё дальше. Тем более, никакой вины за собой он не чувствовал. Разумеется, женщина знала, что не с ней, и значительно раньше Зарт приобрел свой опыт. Зачем так это подчёркивать и вовлекать в сомнительные эксперименты.В конце концов, этот брак не был жизненно важным. Только благоприятным во многих отношениях.Семья Джаррел поддержала ее решение вернуться домой. Обратно Зарт уже не позвал. Лианназаводила новые знакомства, без далеко идущих планов. Во время светских раутов, вела себя беззаботно, шаловливо. И оставалась недосягаемой. Близко не подпуская людей, от которых могла ожидать вольностей. При внешней легкомысленности, Владетельная ни разу не подала повода пошатнуть репутацию.Иногда на приемах она сталкивалась с Зартом. Молодые люди общались, танцевали. Однако, Лианна держалась наощутимой дистанции. Она ни разу не приняла приглашения прилететь погостить. И не звала к себе. Помня, какое воздействие Зарт на нее оказывает прикосновениями, старалась, по возможности, ограничить контакт. Сразу уходила в другую пару, или оказывалась среди собственных знакомых. Если здесь же присутствала Сэниа Лайтэл, неразлучные подруги служили украшением вечера. Только подобраться к ним оказывалось не так просто.Но если получалось, вечер удавался. Арн с искренней симпатией относился к обеим подругам. Иногдазакрадывалась мысль, что с ним играют. Но игра оказалась увлекательной и интересной. Обе остроумные женщины не давали спуску, приходилось постоянно оставаться настороже. Иногда на выручку приходил Скай,если сопровождал Сэнни. Надо признать, Лианна слегка вскружила молодому Арну голову. Причем, не только лукавым поддразниванием. К подобномуженскому поведению привык давно. И относился снисходительно.Владетельная покоряла коктейлем из игры и серьезности, провокации и осторожности. Беспечности и внимания. Не раз, Лиа пеняла, что Зарт не бережет драгоценное здоровье, заботясь о делах государственных. По тону – шутила, а во взгляде улавливал искреннее сочувствие его усталости.Безошибочно узнавала, когда был не в духе или напряжен. Причем, ему удавалось успешно скрывать истинное настроение от остальных. Лианне же, хватало прикосновений в танце, чтобы встревоженно посмотреть на него, или пожурить. Вместе с тем, ловко ускользала от попыток познакомится поближе. Женщина словно опасалась его. Тем самымслегка раздражала. Вернее, вызывала досаду. Привыкшему к женскому вниманию, восторженным, или откровенно зовущим взглядам, такое поведение было неприятно.Зарт не понимал, чем мог обидеть понравившуюся женщину. Бояться должны враги, а не привлекательная леди. Впервые за долгое время, он не знал, как найти подход.При том, что Лиа оставалась доброжелательной, внимательной собеседницей. Которая высказывала неожиданные, нетривиальные и слишком логичные, для женщины, мысли.У объектаего столь оживленного интереса нашлись свои резоны для опасений.Лианну начинала подводить выдержка. Крайне сложно противостоять такому сильному магнетизму. Находясь во время танцев в объятиях Зарта, Ли терялась, чувствовала себя ведомой. Вместе с тем, ей хотелось озорничать, вызывать смех в этих настороженных глазах. Знать, что скрывается за напускным спокойствием и безразличием. Одновременно, немного пугало это чувство. Конечно, очень любопытно проверять свои чары на столь опытном человеке. При этом, отчетливо понимала, что может скоро доиграться. Зарт Арнне из тех, с кем шутят подобным образом. Интуиция подсказывала, если шутки закончатся, ей придетсярешать. В данном случае, серьезные отношения могут быть только честными. Или никакими. Однако, на то короткое время, пока находилась в его руках, чувствовала силу, защищенность.А иногда, кажется шутил, а ей казалось, хотел, чтобы все оставили в покое.Лианна остерегалась этого понимания, не могла объяснить себе его природу. Инстинктивно старалась держаться подальше. Ни к одному мужчине, даже к Гордону, ее так не тянуло. И никто так не пугал.Когда заканчивался танец, настолько не хотелось покидать уютные объятия, что делала над собой усилия и просто сбегала. Все так и продолжалось, пока ему не надоели эти прятки. А возможно, Зварт привык получать то, что его интересовало. В данном случае, это не получалось.Тогданашел повод для гостеприимства. Лианна упорно уклонялась от приглашений в Анторгейт. Между тем, уЗарта появилось желание просто провести с ней хотя бынесколько часов. Без дела, без соблазнения, по- дружески. Он искал компании молодой женщины,а Лиа упорно находила вежливые поводы отказаться.Для достижения цели использовал единственный путь, который увидел - женское любопытство, смешанное с деловым интересом. Конструкторы в Анторгейтеусовершенствовали модельфлайеров, предназначенных для передвижения в городе. Зарт прислал фото и описание новой разработки. Если Владетельную заинтересует, готов пригласить на тестирование опытного образца.Возможно захочет сделать заказ. Против такого соблазна, Лианна устоять не смогла. Спустя несколько часов ее небольшой шаттл совершил посадку на космодроместолицы Антареса. Эрл сам встретил в двухместном эйркаре на воздушной подушке. Легко коснувшись губами ее руки (от чего Лиану бросило в дрожь), открыл дверцу, пропуская ее в пассажирское кресло.Затем занял место водителя, и опустил плексигласовый купол - крышу, защищавшую от дневной духоты Антареса. Немедленно заработал мощный кондиционер, даря благословленнуюпрохладу.— Привет, беглянка!Попалась, наконец. —Рада тебя видеть. Занятно, почему же беглянка? Насколько понимаю, хотел показать нечто необыкновенное. — Так никто не запрещает видеться почаще. Лиа, почему у нас всегда все сводится к делам? Покажу, конечно. Обманом зазывать таких красавиц - не в моих правилах.— Можешь не зазывать, сами согласятся. Какие планы?— Грандиозные. Сейчас на завод. Затем собираюсь пригласитьна обед и немного показать город. А ближе к вечеру, есть еще одно предложение. Конечно, если не наскучит мое общество.— Хорошо, пока по плану, затем - посмотрим. Зарт, а что означает такаяэкскурсионная программа?—Предложение отдохнуть и пообщаться. Давай ненадолго сбежим от дел и просто проведем время. Разве искусно скрываю, что ты мне нравишься? День действительно прошел отлично. Ли с интересом осмотрела отлаженное, роботизированное производство, где один из конвейеровбыл выделен под опытный образец.Когда машина будет пущена в серию, Лианна решила сделать заказ на целую партию. Непринужденно беседуя, насладились простым и вкусным обедом. Сегодня никто и ничто не мешало им спокойно общаться. Впервые, за довольно долгий промежуток времени, Лианна оставила в стороне заботы и просто отдыхала. Они позволили себе большую, при таком образе жизни, роскошь. Ненадолго отложитьдела и просто побыть друзьями, которые встретились приятно провести время. Зарт былспокоен, в хорошем настроении. От него не исходило напряжения. Такая расслабленность передалась и Лианне.После обеда, отправились в маленький городской парк, устроенный в оазисе, под защитным куполом. После песчаного ветра и удушающей духоты улицы, здесь царила приятная прохлада. Радовала глаз зелень, журчали фонтаны. Водадля питания растений и фонтанов, по сложныминженерным сооружениям, подавалась из глубоких скважин. По аллеям прогуливались люди. Кроме того, наблюдались самые разнообразные формы жизни.Они сели на скамейку, перед фонтаномс причудливой чашей, изображающей диковинных рыб. Струи подсвеченной воды изо всех их ртов пересекались и свивались где- то посередине. Как ни странно, устроиться рядом, под обнимающей за плечи рукой, оказалось уютно. И вполне логично.
–Видишь Лиа, здесь, пожалуй, единственное место в городе, где мне нравится отдыхать. Кроме своей комнаты.— Не узнают? — Думаешь, это кому- то интересно? Зарт, в тонкой, с коротким рукавом, рубашке песочного цвета, и таких же брюках,вправду, выглядел как обычный молодой человек. Особенно, при отсутствии охраны.— Учитывая последние события,может быть рискованно.— Неужели в голосе прекрасной Лиа прозвучало волнение? – он повернулся, еле заметно коснувшись губами ее виска. – Кстати, Владетельная, мне придется всерьез заняться Вашим воспитанием. Или передать полномочия нашим любимым друзьям.—Смею напомнить, эрл, что у меня есть родители. И это говорит человек, арестованный в сомнительном месте, с наемной красоткой! Вчем же состоит страшный проступок?Зарт слегка хлопнулладонью по ее плечу.— Почему ты летаешьодна, без охраны?Мало ли, что может произойти. Или настолько хорошо знаешь мои намерения, чтобы нисколько не волноваться?— Значит, мне настолько стоит тебя опасаться? Хорошо, убедил. В следующий раз, отправляясь на свидание, буду брать с собой эскорт.— У нас свидание?— Разумеется, деловая встреча. Я говорю о других вариантах. Анторгейт- не единственное место, где бываю.— Вернее, единственное, где почти не бываешь. Как и у меня нет дел в Фомаланте, требующих личного присутствия. Он замолчал. Лианна немного выждала, не желая прерывать размышления. И все же ей показалось, что друг думает о чем- то неприятном. — Может, пройдемся? – прервала она затянувшуюся паузу.- И тыобещал еще сюрприз. Скоро пора возвращаться.
— Успеем. Давай прогуляемся по зоне отдыха. А потом отправимся за сюрпризом. Отвлекая от тревожащих его мыслей, Лианна рассказывала последние новости, которые могли позабавить. О своих спорах с Коркханном о природе человеческой натуры.Интересовалась, какие производства Зарт еще планирует расширять.Разве можно думать о чем-то неприятном, когда рядом идет очаровательная женщина, внимания которой он добивался? Зарт отогнал сомнения, чуть не испортившие настроения, и увлекся разговором. Показал гостье наиболее интересные фонтаны, красивые уголки маленького парка. Затем они вернулись к флайеру. Они миновалипоток транспорта, и вскореоказались за городской чертой.
— Здесь есть еще одно место, которое стоит увидеть. Я бы назвал это Встречей дня и Ночи. Только оказаться там лучше в самом начале сумерек.
— Загадками говорите, эрл. Надеюсь, не собираешься похитить?
— Отличная мысль! Буду держать в плену и добиваться полного юридического подчинения Фомальгаута Антаресу— Зарт!
— А что тымне сделаешь? Зато научишьсяне путешествовать без охраны.
—Верни меня обратно, немедленно!
— Зачем? Этоже похищение. Потом добровольно выдам обратно, целую и невидимую. Да не бойся, посмотри по сторонам. Уже почти прибыли. Покинув город, они на максимальной скорости для флайера, пересекли ветреную, пустынную территорию. Теперь Зарт снизил скорость, и еле двигались среди красноватых нагромождений грауваккого песчанника. Скульптор – ветер создал здесь песчаные волны, арки, ниши, переплетающиеся проходы, лица, фигуры неизвестных существ. Огни города пропали. Молодые люди здесь были совершенно одни, в царстве первозданной природы, не тронутой цивилизацией. Полная тишиналишь нарушалась гулом ветра в природных арках и негромкимгудением мотора флайера, идущего самым малым ходом. Они подлетели к гигантской арке, образующей громадное ? окно в небо?. Летательный аппарат остановился и завис на месте. — Здесь мне нравится бывать, когда надо серьезно подумать. А теперь- тихо! Смотри.Перед ними открылось грандиозное зрелище. Дымное, розовато-серое небо стало темнеть, насыщаться цветом, становилось нежно – сиреневым. На этом полотне, с разной степенью насыщенности, стали проявляться далекие и близкие звезды и планеты. Алые, изумрудные, алмазно- светящиеся, прозрачно- голубые. Родной Фомальгаут, Регул, Спика, Альдебаран, Цефея. Завороженная таким великолепием, Лианна даже не замечала ладонь друга, накрывшую на подлокотнике ее руку
— Со мной тут еще никто не был, - вполголоса сказал он, но женщина едва ли услышала.Она была вся там, путешествовала среди прозрачных туманностей, новых, далеких миров.
— Зари, это так…прекрасно! Никогда не видела подобной красоты. Невероятно, что в этой пустыне можно увидеть ТАКОЕ.— Пользуйся. Да,мне нравится.