Star Wars of Gravity Falls (1/1)

?Дневничок Финна.День первый.Мы приехали в полдень. Хоть сейчас и начало июня, здесь жарко. Удивительно для этого штата. А еще много комаров. Я не взял с собой спрей, и теперь у меня все чешется от укусов. Хочу поискать завтра в городе магазинчик ?Всё для туризма? или типа того.Люк Скайуокер?— старый мутный хрен. Он не встретил нас на остановке, так что нам с Рей пришлось тащиться со всеми пожитками до его хижины. Даже открыл не сразу: долго выспрашивал через дверь, кто мы такие. Мы передали ему документы из колледжа, а он стал отпираться, что ему про нас ничего не говорили и не предупреждали. У меня было предчувствие, что это знак, и лучше бы нам сесть на обратный автобус, но Рей отказалась уезжать. А Люк все-таки открыл?— сестренка его упросила.Вот я сразу знал, что вся эта поездка?— пропащее предприятие. Ну разве бывает что-то путное за счёт городского бюджета? Муниципалитет проспонсировал летние путевки для бывших детей-сирот?— кидалово века.В своем доме Люк держит туристическую лавочку, ?Хижину Чудес?. Чудес коммерции, не иначе. Я удивлен, что она до сих пор на плаву с его-то умением торговать.Он сразу же припахал нас к работе: отправил расставлять товары и прибираться на складе. Я так надеялся, что каникулы будут что надо, но с таким ?дядей? это вряд ли светит?.?День второй.Рей здесь нравится. Она терпит закидоны Люка, жару, насекомых и даже то, что нас поселили на чердаке в одной комнате. Не слишком-то удобно: как никак нам по восемнадцать, а не по двенадцать. А после того, как она обставила комнату из того хлама, что нам выдал Люк, её пальцы все были в занозах.Кстати, Рей, кажется еще в учебном году сделалась маленького того. Походы с подружками по торговым центрам, концерты мальчиковых групп… А теперь она читает серию романов про оборотня. Называется ?Мускулистая грудь зверя?. Как вам, а? Вдохновляет?Чувствую, лето обещает быть ?веселым?.?День третий.Ох и странное местечко… Всё здесь очень подозрительное. Сегодня утром я нашёл в лесу письмена: на камнях и на деревьях. Я проверил в интернете?— они ни с чем не совпадают. Тогда я показал их Люку, на что он отмахнулся, посоветовав мне не маяться ерундой, а помочь ему с экскурсией. Я здесь как в рабстве?.?День четвертый.Кажется, Рей сдружилась с Люком. Не знаю, как она его терпит. У Люка в лавочке есть два сотрудника. Рабочий по имени По, прикольный парень, неунывающий. А за кассой сидит Роуз. Мне она нравится. Надеюсь, удастся с ней замутить за лето?.***—?Идите к Мужественному Дровосеку Бену.—?К кому? —?не понял Финн.—?Вы что, не знаете Мужественного Дровосека Бена? —?Роуз отложила комикс, впервые проявив к ним интерес.—?Мы тут всего пять дней!—?Короче, показываю… —?Роуз вздохнула, достала из-под прилавка тетрадь учета товаров, выдрала лист в клеточку и начала рисовать. —?Вот как до него добраться…Пока они пробирались через чащу, где Финн остерегался каждого куста, Рей гадала, что это за дровосек такой. Воображение рисовало ей хмурого бородоча в возрасте и с большим топором в руке.Но открывшаяся на одной из прогалин картина сожгла все ее фантазии и даже пепла после себя не оставила.На поляне, в окружении многовековых сосен стоял мужчина, в джинсах и без рубашки. Одну ногу он поставил на колоду, рукой утирал пот со лба, а топор был закинут на плечо. Он смотрел не в их сторону, а куда-то вдаль, меж деревьев; летний ветерок развевал черные длинные волосы, пот блестел на кубиках пресса. Сквозь просвет в кронах на него падал столб солнечного света, в котором плясали бабочки.Ну всё, официально поездка прошла не зря. Даже если это единственное впечатление, которое она привезёт с каникул.Их появление на поляне было шумно обставлено: Финн запутался в паутине, заголосил, и Бен их тут же заметил.—?Привет! —?Рей хотелось представиться ему беззаботной и блистающей.Бен окинул их не располагающим к общению взглядом, особенно отдувающегося Финна. Но его глаза были тепло-карими, и она взяла это на заметку.—?Мы тут по поручению Люка.Бен коротко кивнул и спустил ногу на землю, поставил топор обухом вниз, как трость, и сложив обе руки на конце черенка, выразил готовность слушать.—?Ты качаешься? —?вдруг спросил Финн, пододвигаясь к ней и немного рисуясь. —?Я вот думаю подкачаться за лето. Ну знаешь, чтобы вот как у тебя пресс был…—?Это от колки дров,?— неприветливо ответил Бен. —?Труд облагораживает.У нее еще был шанс, что Финн не испортит беседу до конца, по крайней мере, не раньше, чем она ?закинет удочку?.—?Ну и жара тут, да? —?Рей попыталась щегольнуть той самой улыбкой, которой девчонки из колледжа кадрили парней. Но судя по тому, как вытянулось лицо Бена?— вышло жалко. —?А тут всегда так летом? Жарко, я имею ввиду.Тон Бена смягчился, когда он неопределенно пожал плечами и ответил:—?Бывает. С чем вас прислал мой дядя?—?Так он твой дядя? —?опять вылез вперед Финн. Ей-богу, ей нужно было соглашаться идти одной. —?Вы не очень-то похожи.Бен проигнорировал сказанное.—?Нас прислали за… —?Рей запнулась,?— вениками. Ты вяжешь веники?—?Дядя продает можжевеловые веники туристам. Они верят, что те отпугивают нечисть.—?Очень интересно! Может расскажешь нам поподробнее об этом суеверии?Мужественный Бен уставился на неё.—?Это всё,?— в меру сурово ответил он.Божечки!—?Знаешь, я приехала сюда на зарисовки, было бы здорово, если бы ты попозировал мне.—?Эмм,?— протянул Финн.—?Если ты не будешь мешать мне работать,?— сохраняя бесстрастие во взгляде ответил дровосек.—?Окей,?— Рей сдержанно улыбнулась, а в душе?— взвизгнула.Бен сходил в дом?— огромный деревянный домище, который, кажется, построил собственными руками, и вернулся со связкой веников, нагрузив ими Финна.—?Какие к лешему зарисовки?! —?воскликнул брат, когда они выбрались на тропу.Рей тем временем лихорадочно соображала, где достать бумагу, мольберт и краски.