Глава 16 (1/2)

— Поверить не могу, что я на это согласилась! — разражено бурчала аниматор, сидя за рулем своего джипа и изредка кидая недовольные взгляды на безмятежного Поттера.Уговорить истребительницу взять его с собой, было не так уж и трудно! И нет, вовсе не из-за бывшего друга ее любовника.

Желание Аниты, сделать приятное Принцу города, оказалось не настолько сильным, поэтому, та не задумываясь, готова была послать его куда подальше.

Вот только, маг опередил ее – нет, не послав, а сообщив, что может помочь с новым делом, так как обладает определенными… полезными способностями.В конце концов, раз уж он уже спалился в применении ментальных способностей как перед самой Блейк, так и перед Рафаэлем – то быть ему, помимо целителя, еще и телепатом.

Естественно, данное ?признание? лишь породит у истребительницы еще больше вопросов и, как только она переварит все то, что на нее свалилось за последние часы, она без сомнения, еще вытрясет его душу, в попытках добраться до правды.

А ведь она даже не подозревает, что не сможет кому-либо рассказать обо всем этом.Чары конфиденциальности – они такие!

На вполне закономерный же вопрос – зачем ему помогать полиции, Поттер ответил, что это не столь важно, да и связи в Региональной Группе по Расследованию Противоестественных Событий ему не помещают.

Так, под не прекращающееся ворчание истребительницы, они свернули с дороги на парковочную площадку перед зданием полиции, в которой располагалась отделение РГРПС.

Уже сейчас, аврор мог сказать, что вся эта его затея, была весьма удачной. До этого, они с истребительницей вампиров, одновременно являющейся консультантом полиции попротивоестественным преступлениям, уже успели побывать на месте происшествия, оказавшийся тем самым баром – ?Жертва Всесожжения?, принадлежащий вампиру по имени Гарри.

Само преступление мало интересовало Поттера, в конце концов, в мыслях миз Пирс все и так было достаточно детально распланировано, так что, ничего нового, он все равно не узнал бы. Ну, разве что, вампир, ставший жертвой голубоглазой красавицы, все же выжил. Пусть и не благодаря Поттеру, маг все же был рад за него, но в остальном – данный факт абсолютно ничего не менял.

Другое дело – бармен, оказавшийся довольно таки древним вампиром, ментальную защиту которого было весьма непросто незаметно обойти.

Но результат того все же стоил.

Как выяснилось, Гарри или, на старофранцузский манер, Генри, что ему как по возрасту, так и корнями, ближе, был вовсе никаким не предателем.

Судебный процесс, легализовавший вампиров в Америке, был окончен два года назад, а ведь слухи о нем ходили как среди людей, так и среди кровососов еще задолго до его начала.

И естественно, что все это привлекло внимание не только Международной Конфедерации Магов, но и Совета вампиров, который, так же как и магический мир, отправил своих ?разведчиков?. Вот только, если маги только зашевелились, то вампиры ошивались в штатах уже давно.Что, определено, говорило не в пользу магического мира.Генри был приближенным Морт д’Амура, одного из древнейших членов Совета, для которого, все это время был его информатором, державший своего господинав курсе всего происходящего в Сент-Луисе.

Так было с самого начала.До недавнего времени.

Прибывшая в город вместе с членами Совета Иветта, так же приближенная к их создателю, дала четкие указания – любым способом саботировать легализации вампиров. А так-как на данный момент, она представляла Волю Морт д’Амура, то и ослушаться ее, означало, ослушаться самого господина.

Именно поэтому, когда Вики Пирс, любовница Адама Льюиса, одного из лидеров организации ?Человек Превыше Всего?, попыталась выведать у него о дневных убежищах вампиров, под предлогом ?продать информацию фанатикам?, он не отказал ей.

А ведь забавно, и Генри и Адам, прекрасно знали, что миз Пирс играет на две стороны, вот только каждый из них считал, что использует другого для своих целей.

И лишь голубоглазая Вики спокойно получала деньги, наслаждалась сексом и оттачивала свои актерские таланты.

Поттер же не понимал, в чем был мотив Старейшины, отдавшего подобный приказ!?Сам бармен ?Жертвы Всесожжения? знал, чтоМорт д'Амур не приветствовал эксперименты с легализацией вампиров, поэтому считал, что этого вполне достаточно, для подобного волеизъявления Советника.

Естественно, подобные действия можно рассматривать еще и как извращенную форму следования Договору, согласно которой, Совет должен был удерживать вампиров от раскрытия Статута!? Но… Мерлин Великий, слишком уж это притянуто за уши!

В общем, очередные вопросы без ответа!Встряхнув мысли, маг заметил, что истребительница, загнав автомобиль на свободное место, между служебными полицейскими машинами, кинула на него очередной полу-раздраженный полу-предостерегающий взгляд и, чуть было не закатил глаза.

Да-да-да, не высовываться, не говорить, не мешаться и еще много всяких ?не?. Миз Блейк уже успела прочитать ему, целую лекцию по этой теме.

Наконец, покинув джип, они зашли в здание полиции, у входа которого их уже ждал мужчина небольшого роста, примерно под метр шестьдесят, не более, с начинающими седеть, вьющимися темно-каштановыми волосами и карими глазами.

Легкое касание к его сознанию, позволили старшему аврору получить примерное представление о личности, находящегося перед ним человека.

Детектив Зебровски – полицейский с более чем десятилетним опытом работы, член Региональной Группы Расследования Противоестественных Событий и хороший друг Аниты, который получаетудовольствие постоянно ?подкалывая? ее. Есть жена по имени Кэти, с которой недавно отпраздновал оловянную свадьбу*. В общем, веселый, позитивный человек, который произвел на Гарри положительное впечатление.— Еще чуть-чуть укоротить это платье, и отличная будет рубашка — склонив голову набок и ухмыльнувшись вовсю ширь, прокомментировал мужчина вид истребительницы.

Впрочем, пропустив его подкол мимо ушей, Блейк приподняв бровь, оглядела его с головы до ног.А посмотреть было на что!

Синяя рубашка, выбившаяся из темно-зеленых штанов, галстук болтающийся, как ожерелье на груди, и это, не говоря уже об общем помятом и взлохмаченном виде.— Зебровски, Кэти на тебя злится, что ли? — отзеркалив ухмылку детектива, произнесла она, на что тот, притворно посерьезнев, спросил:— Нет, а что?— Как она тебя выпустила на люди в таком виде? — указала Анита на его галстук, не подходящий по цвету ни к штанам, ни к рубашке.— Я одевался в темноте — вновь ухмыльнулся детектив, при этом, приподнимая края штанин, демонстрируя разноцветные носки из разных комплектов.

После же, словно только заметив Поттера, стоящего чуть позади от Блейк, кивком указал в его сторону, будто спрашивая: кто это?

— Он… со мной — с долей заминки ответила аниматор, нахмурившись. Заметив же, что тот собирается съязвить по данному поводу, она, окинув его прищуром яростно сверкающих глаз, бросила — Без комментариев, Зебровски.

— Ладно-ладно… — сдался мужчина, сделав вид, что его ранили в само сердце.

— А где Дольф? — спросила Анита, входя в помещение, занимаемое их группой, двери которой торжественно раскрыл для нее детектив.

В самой же комнате кипела бурная деятельность. И это в три часа ночи.Люди говорили по телефонам, писали бумаги, работали с компьютерами, на них же никто не обращал ни малейшего внимания.

Только, из общей картины выбивались… пингвины на каждом столе. Увидев их, Блейк лишь закатила глаза, но промолчала. Заинтересовавшись подобным, маг углубился в сознание полицейского, используя образ игрушек для построения ассоциативных цепей.

Это случилось год назад, когда Зебровски побывал у Аниты дома и увидел ее коллекцию пингвинов, к которым она питает нежную страсть. Тогда детектив не стал ее дразнить, и Блейк решила, что прокатило и, можно вздохнуть свободно. Вот только, когда Зебровски после Нового года вернулся из отпуска по болезни, пингвины начали появляться на каждом месте преступления. Не обходило стороной даже ее собственная машина, сидение которого, да и не только, чуть ли не постоянно стала оккупироваться плюшевой милашкой. Сейчас же, они их накупили на пару сотен долларов, и останавливаться на этом явно не собираются.

Сама же истребительница пыталась делать вид, будто все это ее ничуть не затрагивает. Пару раз, она, даже пройдясь по комнате, собирала пингвичиков, вот только выбросить их, рука так и не поднялась…. Ну и, естественно, такая реакция их не только не остановила, но и, пожалуй, поощрила.

— В комнате для допросов — вклинился в мысли развеселившегося аврора серьезный голос детектива — С потерпевшей.— Почему из твоих уст ?потерпевшая? звучит как угодно, но только, не как ?жертва?!? Да и Дольф по телефону назвал ее ?предполагаемой? потерпевшей!? — нахмурилась Блейк, прожигая детектива взглядом — Рассказывай Зебровски, что происходит?

Тот же, улыбнувшись, лишь покачал головой:— Извини, Анита, ты же знаешь, Дольф будет рвать и метать, если я испорчу эффект — произнес он, а после, поманил ее пальцем — Пойдем, девочка. Мы тебе покажем тетю, и ты сама все поймешь.— Если это шутка детектив, я буду очень недовольна — предупредила Анита, но все же пошла за копом, перед этим оглянувшись на Поттера и, кивком показав, чтобы он следовал за ними.

Через пару минут, под взаимное подшучивание друг над другом полицейского и аниматора, они оказались перед комнатой для допросов.

На стук детектива, дверь открыл высокий, примерно под метр восемьдесят два – восемьдесят пять, сложенный как профессиональный борец мужчина, с суровыми чертами лица и черными, коротко подстриженными волосами.

И явно, не с самым лучшим расположением духа.

По крайней мере, раздраженное, если даже не рассерженное выражение лица, определенно указывало на это.

Увидев Аниту, мужчина вышел из комнаты в коридор, закрывая за собой дверь.

— Кто-то дурно повлиял на твою манеру одеваться — бросил он, после того, как оглядел ее одежду. При этом хмурая гримаса, которая казалась, чуть ли не намертво приклеенной к его лицу, разгладилась почти до улыбки.

Что, определенно, не понравилось девушке.

Скрестив руки на груди, Анита зло прищурилась, прожигая копа разгневанным взглядом.

— У меня на поясе пистолет, а через разрезы его легче достать — недовольно ответила она, оправдываясь, при этом стараясь не смотреть в сторону Зебровски.

Будто надеясь, что тот не услышит…Вот только, предвкушающий вскрик с его стороны, явно говорил об обратном.Ну, вот… очередная тема для подколов!— Давай перейдем к вашей подозреваемой, Дольф? — решила она сменить тему.— Не подозреваемой. Потерпевшей — поправил мужчина ее — И перейдем. Как только ты представишь своего… напарника!?— Это Гарри Поттер, мой… стажер. Гарри – это сержант Рудольф Сторр – глава отдела Расследования Противоестественных Событий — представила их Блейк друг другу — Ну вот и познакомились!?— Аниматор? Или истребитель? — нахмурился коп, не унимаясь, при этом, сверля девушку недобрым взглядом — И с каких это пор ты стала впутывать во все это детей, Анита?

— Он уже совершеннолетний — возмущенно вскинулась она на подобное обвинение.И пусть, Блейк и сама сомневалась на счет возраста ?мальчишки?, но она точно знала, что это не ее вина, не она втянула Поттера во все это дерьмо со сверхъестественной подоплекой. Вот только… что Анита могла сказать человеку, которого уважала, как родного отца!? Врать она не хотела, а… сказать правду – было не лучшей идеей, как минимумдля самого сержанта — Послушай, Дольф, он может помочь. У него… есть некоторые способности… для этого — добавила истребительница, чувствуя, что теряет свои позиции. Поэтому, повернувшись, она окинула зеленоглазого требовательным взглядом, мол, твоя идея, ты и выкручивайся.

— Помочь? Способности? И для чего ?для этого?? — требовательно спросил коп, повышая голос.— А это, сэр, уже зависит от вас — вклинился в их, то ли разговор, то ли начинающую ссору,Гарри, решив, что пора внять ?требованиям? аниматора и, все же ?спасти? ее — Что для Вас важнее: собственные принципы, не позволяющие принимать ?помощь? от ?детей?? Предубеждение ко всякой нечисти и монстрам? Обида, на то, что вам перестали доверять? Или все же, вы желаете узнать, в чем вас обманула Вики Пирс, которая сидит за этой дверью? Может, вы хотите узнать о ее сообщниках? А о дальнейших планах этих монстроненавистников? Хотя, да… глупый вопрос. Ведь вы не тот человек, которыйпозволил бы личным чувствам влиять на свою работу, не так ли!?

— Я не называл имени потерпевшей… — только и смог сказать сержант в наступившей после слов мага звенящей тишине. И то – не сразу. Голос Дольфа был ровным, бесстрастным… в душе же у мужчины была самая настоящая буря. Сторр всегда гордился тем, что никогда не переносил свои личные эмоции и предубеждения на работу. Всегда старался исполнять свой долг объективно.

Сейчас же, какой-то мальчишка, которого он впервые в жизни видел, буквально ткнул его носом в собственную слепоту. Сделал то, что многие другие не рисковали сделать.

Дольф считал, что детей нужно защищать и оберегать, из-за чего всегда был против, когда их втягивали в грязь взрослой жизни.Возможно тому причина его собственное отцовство!? Имея сына, которого любишь всем сердцем, трудно быть объективным к детям, даже если они не твои. Может это и мешало его службе, но… но даже сейчас, он не мог быть до конца бесстрастен и, поэтому, не считал это… неправильным!?Свое же отношение ко всякой нечисти и монстрам сержант никогда особенно и не скрывал. А все те преступления, точнее, даже ЗВЕРСТВА, которые он был вынужден лицезреть будучи главой отдела РГРПС, лишь укрепляли его недоверие и предвзятое мнение к нелюдям.

Но что стало для него по-настоящему неприятным сюрпризом, так это его ?обида? на Аниту. Он понимал, что их отношения в последнее время не те, что были раньше, но лишь сейчас, когда его буквально ткнули пальцем, он осознал, в чем причина.

Обида!

Как же это банально и… по-детски.

А ведь, если задуматься, то первопричиной всему этому стал он сам! Из-за какого-то вшивого романа с вампиром, он перестал аниматору доверять как раньше.И она все поняла, ведь он особо это и не скрывал.Вот что ?стажер? Аниты имел ввиду, когда говорил о предвзятости к монстрам!

Как там еще он говорил? Не позволял личным чувствам влиять на работу!? Сейчас, сержант Рудольф Сторр не был уверен даже в этом…

— Не называли. Но вы думали об этом — вырвал полицейского из состояния ?озарения? Гарри, который все это время ?наблюдал? за его самоанализом.

А после, словно услышав нечто забавное, добродушно усмехнувшись, повернулся в сторону временно позабытого детектива — Не совсем верно, мистер Зебровски — задумчиво ответил маг на незаданный вопрос мужчины, от чего тот, и так удивленный происходящим, уставился на него во все глаза — Ум – не книга, которую можно раскрыть, когда заблагорассудится, а мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их можно было прочитать. Но… в целом, вы уловили суть!