Часть 7 (1/1)

—?Не понос, так золотуха! —?так сказал Диего сегодня, когда старый конюх Роджер прошёл в конюшню и увидел, что там отсутствовали конь Изумруд?— фаворит предстоящих гонок и конюх по имени Билл. Старик поднял в шум, и на ранчо поднялась суматоха. Кроме того, в ворота ворвалась испуганная женщина с криками ?Убили! Убили!?. На вопросы, кого собственно убили, она сказала, что пошла с утра пораньше собирать ягоды и обнаружила в овраге Билла с проломленной головой. История грозила стать совсем уж зловещей, но к счастью, конюх был жив, хотя и в крайне плачевном состоянии, раз местная жительница приняла его за мёртвого. И уж вряд ли он сможет в ближайшее время сказать, кто его ударил по голове.—?Если он вообще будет в своём уме?— сказал полисмен, записывая в блокнот показания,?— жить будет, правда дурачком останется. Конечно, из-за скачек творится всякое, но, чтобы покушение на убийство…—?Вы думаете, что его пытались убить? —?спросил Джонни.—?А с какой ещё целью раскраивать черепушку? Нет, кто-то пытался его убить, только не доделал начатое.—?Конь Изумруд, английская скаковая, гнедой масти. Сын Самоцвета и Отрады и ничем не уступает своему знаменитому отцу. Сейчас ему пять лет. Вот уже три года он занимает первые места на скачках, ставки на него заключались три к одному. Он был любимец публики и ещё ни разу не подводил своих почитателей. Даже если с ним бежали лучшие лошади, на него всегда ставили огромные суммы… —?Джонни закрыл руками лицо и выглядел так, что казалось, что он вот-вот расплачется—?Эй, ты чего? —?полисмен удивился внезапной смене нестроения.—?Есть много людей, в интересах которых не допустить появления Изумруда на скачках. Быть может, потому Билла и пытались убить, чтобы увести коня. А дальше что с ним делать? Продать? Не получится?— Изумруд слишком известен и при попытке совершить сделку это обязательно всплывёт. Проще его убить и бросить в одну из заброшенных шахт,?— Джонни с силой потёр ладонями по лицу и глаза у него покраснели. Диего встал рядом с инвалидной коляской и потрепал за плечо здоровой рукой.—?Дружище, давай не кисни. Слезами делу не поможешь.—?Странные вы люди. Тут человеку череп проломили, а он из-за коня убивается.—?Ну не насмерть же проломили,?— цинично отметил Диего,?— и кроме того?— где этот старик нашёл таких чудо-работников? Я бы им мешок дерьма нести не доверил, а их пустили в конюшню! Так что было бы странно убиваться по ним!—?И чем же они тебе не угодили?—?Один устроил тут дом свиданий, и пока он с подружкой развлекался, кто-то мог бы проникнуть в конюшню и украсть коня. Другой какого-то хера вывел фаворита предстоящих гонок в поле посреди ночи, ещё надо выяснить, зачем.—?Ладно, ребятки, я пошёл,?— коп развернулся и направился к выходу.Джонни устало смотрел в окно:—?Да, Диего, ты прав, всех этих конюхов надо гнать взашей!—?А я всегда прав! —?британец гордо приосанился,?— ладно Роджера можно оставить, он заслуживает доверия. Пойдём в комнату Билла.—?Зачем?—?Насчёт одного этот коп прав?— из-за скачек творятся всякие грязные делишки. И Билл мог быть в них замешан. Думаю, комната может дать подсказку.—?А я ведь не хотел, чтобы Изумруд участвовал в скачках. Известно немало случаев, когда тренеры ставят большие суммы против своих же лошадей через подставных лиц и с помощью какого-нибудь мошенничества не дают им выиграть. Иногда они подкупают жокея, и тот придерживает лошадь, но это ещё ладно, а вот нередко их травят или как-то ещё наносят урон здоровью…—?Ладно, Джонни, давай надеяться на более оптимистичный вариант, что он просто убежал и пасётся где-нибудь.Комната представляла собой холостяцкую берлогу неженатого мужчины?— одежда висела на спинке стула, на столе валялись журналы для взрослых, книги по коневодству и прочая всякая всячина.—?Ну понятно, что улики не будут лежать у всех на виду,?— Диего выдвинул ящик,?— как ты думаешь, что это такое?—?Похоже на медицинские инструменты,?— Джонни увидел одноразовые скальпели.—?Вот зачем конюху скальпели? Что-то он не похож на ветеринара, чтобы делать операции.—?Мне определённо нужно обновить штат работников! —?прорычал парень.—?Погоди, не горячись, сначала новых найди. Или ты сам собираешься чистить денники?—?Ладно,?— Джонни вздохнул,?— что дальше по плану?—?Пойдём искать коня. Сам же видел, что полиция не сильно чешется.Солнце стояло над самыми крышами конюшни; перед нами полого спускалась к западу равнина, то золотистая, то красновато-бурая от ежевики и папоротника. Но Диего, сосредоточенный на поиске, не замечал прелести пейзажа.—?Предположим, Изумруд в момент преступления или немного позже ускакал. Но куда? Лошадь очень привязана к человеку. Предоставленный самому себе Изумруд мог вернуться обратно в конюшню или убежать в деревню. Что ему делать одному в поле? И уж, конечно, кто-нибудь да увидел бы его там.—?Где же тогда Изумруд?—?Я уже сказал, что он или вернулся обратно, или поскакал в деревню. В конюшне его нет. Значит, он в деревне. Земля здесь высохла и стала твёрже камня, но местность слегка понижается, и в той лощине ночью, наверное, было очень сыро. Если наше предположение правильно, Изумруд скакал в этом направлении, и нам нужно искать его следы.Беседуя, они быстро шли вперёд и через несколько минут спустились в лощину. Диего попросил Джонни обойти её справа, а сам взял левее, но не успел он сделать и пятидесяти шагов, как Диего закричал Джонни и замахал рукой. На мягкой глине у его ног виднелся отчётливый конский след.Им не пришлось идти долго. Следы кончились у асфальтовой дорожки, ведущей к воротам дереве. Когда мы подошли к ним, нам навстречу выбежал конюх.—?Идите отсюда! —?закричал он. —?Нечего вам тут делать. ?— Позвольте только задать вам один вопрос,?— сказал Брандо, засовывая указательный и большой пальцы в карман жилета. —?Если я приду завтра в пять часов утра повидать вашего хозяина мистера Сайлеса Брауна, это будет не слишком рано? ?— Скажете тоже ?рано?, сэр. Мой хозяин подымается ни свет, ни заря. Да вот и он сам, поговорите с ним. Нет-нет, сэр, он прогонит меня, если увидит, что я беру у вас деньги. Лучше потом.Только Диего Брандо опустил в карман полкроны, как из калитки выскочил немолодой мужчина свирепого вида с хлыстом в руке и закричал:—?Это что такое, Даусон? Сплетничаете, да? У вас дела, что ли нет? А вы какого черта здесь шляетесь?—?Чтобы побеседовать с вами, дорогой мой сэр. Всего десять минут,?— наинежнейшим голосом проговорил Брандо.—?Некогда мне беседовать со всякими проходимцами! Здесь не место посторонним? Убирайтесь, а то я сейчас спущу на вас собаку.Брандо нагнулся к его уху и что-то прошептал. Мистер Браун вздрогнул и покраснел до корней волос. ?— Ложь! —?закричал он. —?Гнусная, наглая ложь!—?Отлично! Ну что же, будем обсуждать это прямо здесь, при всех, или вы предпочитаете пройти в дом?—?Ладно, идёте, если хотите.Брандо улыбнулся.—?Я вернусь через пять минут, Джонни. К вашим услугам, мистер Браун.Вернулся он, положим, через двадцать пять минут, и, пока Джонни его ждал, тёплые краски вечера погасли. Тренер тоже вышел с Брандо, и ешл поразила происшедшая с ним перемена: лицо у него стало пепельно-серым, лоб покрылся каплями пота, хлыст прыгал в трясущихся руках. Куда девалась наглая самоуверенность этого человека! Он семенил за Брандо, как побитая собака.—?Я все сделаю, как вы сказали, сэр. Все ваши указания будутвыполнены,?— повторял он.—?Вы знаете, чем грозит ослушание. —?Брандо повернул к нему голову, и тот съёжился под его взглядом.—?Что вы, что вы, сэр! Доставлю к сроку. Сделать все, как было раньше? Брандо на минуту задумался, потом рассмеялся:—?Не надо, оставьте, как есть. Я вам напишу. И смотрите, без плутовства, иначе…—?О, верьте мне, сэр, верьте!—?Берегите как зеницу ока.—?Да, сэр, можете на меня положиться, сэр.—?Думаю, что могу. Завтра получите от меня указания.***—?Диего, но почему вы не забрали Изумруда с собой?—?Потому что я говорил, что здешним конюхам им мешок и дерьма нести не доверил, а теперь мистер Браун будет обращаться с ним как с царским наместником, лишь бы с ни м всё было хорошо. Тем более Билл собирался проколоть сухожилие, и хромоту бы списали на ревматизм или чрезмерные тренировки. Вот только Изумруд горячий конь и почувствовал бы укол поднял бы такой крик, что и мертвецы бы на кладбище проснулись, потому он и вывел его в поле. А состав преступления был таков?— когда Билл пытался проделать операцию, он боднул его и убежал. А Сайлес Браун, увидев главного противника на гонках, понял, что это его шанс и спрятал у себя. Но я схватил его за жопу и приказал беречь коня и в нужный срок вывести его на гонку.