41. Когда моя хитрость работает против меня (2.28. Добро, зло и смурфы) (1/1)
Возмутительно! Как этот человечишка, пусть даже и король, посмел назвать меня стариком, мне ведь всего 542 года! А ещё этот Морден-недоучка, вечно ноющий под гнётом своего господина, а ещё и тщеславный. Тщеславный… интересно… —?И тем не менее, спектакль продолжается! —?сказал Морден, когда запихнул Смурфетту обратно в мешок. —?Вот противный колдун! —?сказала Смурфетта. —?Тише Смурфетта, я думаю, что… —?начал я высказывать мысль, но внезапно Морден вытряхнул нас из мешка в клетку. —?Вы думали, синие крысы, что вам так легко удастся сбежать? От меня? Великого колдуна Мордена? —?спросил он, глядя на нас. —?Мы выбирались из более тяжёлых мест, ты?— маг-неудачник! —?с вызовом сказала Смурфетта. —?Не важно, теперь вам придётся развлекать короля, иначе… —?А тебе самому не надоело выслуживаться перед королём? —?спрашиваю я Мордена. Смурфетта, Растяпа и Благоразумник смотрят на меня с удивлением. Жаль, что я не могу рассказать им план побега. —?А тебе какое дело? —?спрашивает колдун. —?Ну, просто я подумал, что с твоими талантами и амбициями, тебе незачем прислуживать королю-обжоре, который только и делает, что ест! —?продолжаю развивать свою мысль. —?И что же ты предлагаешь? —?спрашивает он. Похоже, что его мысли пошли в правильном для меня направлении. —?Я думаю, ты бы мог сам стать господином этого замка если бы ты захотел,?— поясняю я. Тут его глаза алчно загорелись, отлично: наживка проглочена. —?Папа-Смурф, ты что такое говоришь? —?спрашивает меня Смурфетта и её удивление можно понять. —?Тихо! —?сказал он Смурфетте,?— Ты заинтересовал меня, думаю нам лучше обсудить план в более располагающей к деятельности обстановке,?— обратился Морден уже ко мне. —?Конечно,?— говорю я, затем оборачиваюсь к моим маленьким смурфикам и подмигиваю им, давая понять, что у меня созрел план. Затем Морден берёт меня и вытаскивает из клетки. —?Да ещё кое-что,?— сказал Морден, обращаясь к остальным,?— вот ваши наряды, надеюсь с размером угадал,?— сказал он бросая принадлежности шутов, явно позаимствованные у старых тряпичных кукол. —?Вы же не хотите разочаровать короля Аргона? —?спрашивает он у них, и мои маленькие смурфики в страхе мотают головой. Если этот двуличный мерзавец, хоть пальцем тронет моих смурфиков, то я… —?А теперь, смурф… —?сказал он глядя на меня, когда мы удалились в соседнюю комнату. —?Папа-Смурф, вообще-то! —?перебиваю я его. —?А теперь Папа-Смурф, выкладывай, что ты хочешь предложить? —?спрашивает он меня с явным нетерпением поскорее завладеть в этом замке всем чем можно. —?Я предлагаю следующее: на представлении у короля по случаю его Дня рождения, ты с помощью одного мощного зелья превратишь всех стражников и короля в жаб,?— не могу поверить, что я говорю такое, это так несмурфно, но другого выхода нет! —?Заманчиво, но как мне быть уверенным в том, что они все разом потеряют остатки бдительности и получат свою порцию зелья? —?спрашивает он меня. —?Ну это совсем просто,?— говорю я,?— в любом деле такого свойства главное — провести отвлекающий манёвр! —?Мне нравятся твои мысли, Папа-Смурф, ну и что это за зелье такое? —?спрашивает он. —?Я бы рассказал… Но, зелье очень сложное, и должно готовиться два дня без перерыва. Но если ты предоставишь мне полный доступ к лаборатории… —?А как я могу быть уверен, в том, что ты не сбежишь? —?спрашивает он меня. —?Ты бы мог меня сковать цепью, чтобы я дальше лабораторного стола не смог уйти,?— предлагаю я ему. Если я не ошибся в нём, то мы скоро сбежим отсюда. —?Ладно Папа-Смурф, как пожелаешь! —?сказал он, но при этом его глаза как-то странно сверкнули. Он определённо что-то задумал. Но что? Уже полчаса он выкладывает все необходимые ингредиенты на стол, пока я прикованный стою рядом и даю указания о том, какие травы и оборудование необходимо. —?Так ты говоришь, что зелье должно вариться долго? —?спрашивает он, когда положил на стол бутылку с соком мандрагоры. —?Два дня,?— подтверждаю я. —?Знаешь Папа-Смурф, я думаю, что тебе не помешает немного бодрости, чтобы всё прошло без помех, ты не думаешь? —?Возможно. —?Тогда… —?он вытаскивает из-за спины руку, после чего он дует на меня оранжевым порошком. О нет! Как я мог это допустить, это же… Порошок повиновения! Великие Смурфы, я недооценил его! Как легко становится, словно мне каких-то сто сорок лет. И никаких тревог и страхов. А были ли они вообще? Только ласковый голос моего хозяина, Мастера Мордена и безграничное желание угодить Ему!