25. Заманчивое предложение (1/1)

На следующий день был объявлен перерыв в состязаниях, чтобы дать участникам турнира с обеих сторон возможность собраться с силами и отдохнуть. На деле причина была несколько иной, но Шэнг Цунг не стал об этом распространяться, хотя его близкие друзья и соратники и так все прекрасно поняли.Соня и Лю проснулись значительно раньше Арта и Джонни. Они умылись, позавтракали, попили кофе и отправились прогуляться, наслаждаясь свободным днем. Однако их радость была недолгой: на одной из садовых дорожек около большого чайного куста они нос к носу столкнулись с самим Шэнг Цунгом.Двое Избранных растерялись. Они хотели было пройти мимо и сделать вид, будто никого и ничего не заметили, но их враг заговорил первым.—?Рад приветствовать вас обоих в столь ранний час,?— начал он, окинув Лю и Соню с головы до ног оценивающим взглядом.Лю промолчал.—?Что вам нужно? —?резко спросила лейтенант Блейд, понимая, что Шэнг не просто так с ними поздоровался.—?Знаете, Лю,?— произнес хозяин турнира,?— вот уже несколько дней я наблюдаю за вами и вашей техникой боя. Могу сказать, что она выше всяких похвал. Мне, честно говоря, жаль, что вы работаете не на меня. Знаете, если бы я предложил вам дружбу и сотрудничество, вы не рисковали бы своей жизнью в поединке с принцем Горо, а я…—?Хватит,?— оборвал его Лю. —?Такие друзья мне не нужны. Единственное, чего я хочу?— это встретиться в бою с убийцей моего брата, а этот человек сейчас стоит передо мной. И, поверь, тут меня не остановит никакой принц Горо.—?И почему вы так уверены, что это сделал я? —?невозмутимо ответил Шэнг.—?А кто же еще? —?процедил сквозь зубы молодой воин.—?Лю, ты бы поаккуратнее со словами, и не надо разбрасываться обвинениями, если у тебя нет прямых доказательств,?— потянула его за рукав Соня. —?Если человек тебе неприятен, из этого еще не следует, что он совершил такое злодеяние.—?Знаете, Соня, мне очень нравится ваш тонкий аналитический ум,?— с одобрением посмотрел на девушку Шэнг. —?Вы ведь пока не замужем, не так ли? К сожалению, в Земном Мире столь разумной и образованной особе трудно найти равного себе и достойного мужчину. Осмелюсь предложить свою кандидатуру в качестве спутника жизни, пусть у меня и мало надежды на взаимность.—?Ты что, совсем спятил, извращенец?! —?Лю с животным ужасом в глазах шагнул вперед и загородил девушку собой. —?Это ты себя достойным считаешь?—?Почему это я сразу извращенец? —?черный маг смотрел на своего недруга с явным недоумением. —?Я зову девушку замуж. Все серьезно. Где тут извращение? Если бы я предлагал ей какие-то противоестественные способы удовлетворения моей страсти, я бы понял ваше возмущение, но тут-то чего такого? Впрочем, не хотите?— как хотите,?— обратился он теперь уже к Соне. —?У нас навязываться не принято. Один раз отказали?— все. Поверьте, есть и другие женщины, которым я не безразличен и которые с радостью примут мое предложение.—?Вот к ним и иди,?— поморщилась Соня.Избранные растерянно переглянулись, но черный маг уже куда-то растворился.***В середине дня Шэнг Цунг снова отправился во Внешний Мир к Императору докладывать обстановку. Эсмене упрашивал товарища разрешить ему, Рутаю и Кэно снова пойти с ним, но тот воспротивился.—?Нет,?— твердо сказал он. —?В этот раз я иду один.—?Я тогда с тобой… —?растерялся Эсмене,?— ну не в смысле?— с тобой во дворец, а просто по городу погуляю и тебя подожду.—?Ну ладно,?— великодушно согласился Шэнг,?— Тогда ты?— со мной и будешь сидеть в кофейне неподалеку, но Кэно и Рутай останутся здесь. Это не обсуждается. Извини.—?Согласен,?— печально кивнул тот, понимая, что в случае необходимости не сможет защитить своего приятеля от гнева полубезумного монстра, а чтобы понять, что Шао Кан своего придворного мага по голове не погладит, не надо быть провидцем?— наверняка Императору уже доложили о гибели Альдо и позорном поражении Саб-Зиро и Скорпиона. Впрочем, бесстрашен не тот, кто не боится, а тот, кто все понял и не отступил, Джаннет Лаар же однозначно упертый кретин, а его подручный вообще слабоумный.—?Слушай, Кэно,?— с улыбкой спросил черный маг, решив перевести разговор на другую тему,?— вот скажи мне, как и где ты набираешь своих ребят? Второй раз их встречаю, и они мне все больше и больше нравятся. Этот Безликий?— он как к вам попал?—?Он из Финляндии родом, его на самом деле Аймо Ярвинен зовут… уже звали,?— стал рассказывать Кэно. —?Работал там на оборонном предприятии инженером-конструктором, жил как все люди обычные, ну как везде положено?— домик, семья, дети. Жена у него была бабенка хорошая, но нервная очень, близко все к сердцу принимала. Однажды случилась неприятность: его старший сын на качелях качался да и упал с них, себе лоб разбил?— с кем в детстве не бывает. Мама рану промыла, йодом помазала, малыша успокоила. На следующий день пришел ребенок в школу, там всякие гребаные доброхоты сразу переполох подняли?— якобы мальчишку дома избивают, они ж там в Европе своей все на этом деле повернутые. Нагрянули к Аймо в дом полицейские и сотрудники органов опеки, обоих детей из семьи срочно изъяли, поместили в приют, родителям даже толком видеться с ними не разрешали. Его жена сначала плакала, а потом руки на себя наложила. Безликий решил, что терять ему уже нечего, а в оружии и взрывчатке он разбирался по работе круче некуда. Ну и устроил этим ебланам… небольшую диверсию. Все они и сгорели на хуй вместе с полицейским участком и офисом социальной службы. Правда, Аймо и себе рожу очень здорово подпортил, но ему на это похер?— он свою бабу любил, с другими мутить совершенно не хочет. Мы ему и помогли по новой в жизни обустроиться. Детей его мы тоже у этих уебков выцарапали?— вырастим из них настоящих воинов ?Черного Дракона?!—?Это правильно,?— согласился довольный Шэнг.***В Огненном Дворце Шао Кана во Внешнем Мире царила почти гробовая тишина. Охрана и слуги почти неслышно сновали по коридорам?— Император был сильно не в духе, поэтому они старались лишний раз его не раздражать и не нарываться на неприятности. Дела на турнире у имперцев в этот раз шли не слишком гладко, и главу государства это уж никак не могло обрадовать.Шэнг Цунг вошел в тронный зал, прекрасно понимая, что ему сейчас придется выслушать. Сегодня Император был снова одет довольно ярко?— на нем были алые шелковые брюки и рубашка с вышитым воротом, а также мантия цвета золотой осенней листвы, но его парадный наряд сильно контрастировал с угрюмо-раздраженным выражением лица.—?Приветствую вас, мой повелитель,?— поклонился черный маг.—?Не очень-то я рад тебя видеть,?— процедил сквозь зубы Шао Кан. —?И, боюсь, у тебя нет для меня хороших новостей. Никак не могу понять, чем я думал, когда брал на службу такое ничтожество, как ты. Вот объясни мне, как ты умудрился потерять на ровном месте кучу отличных бойцов.—?Скорпион прекрасно умеет восстанавливать свою физическую оболочку, а Саб-Зиро помогу я, он же ведь не погиб, прекрасно все слышит и чувствует под этой ледяной коркой, немного магии?— и все в порядке, просто его собственная сила обратилась против него,?— совершенно ровным тоном ответил Шэнг. —?А что касается Альдо…—?Мне не нужны твои жалкие оправдания! Мне неинтересно, почему конкретный боец проиграл свой поединок с прислужником Рейдена! —?Император не замечал, что сам себе противоречит: зачем задавать вопрос, если тебе совершенно не важен ответ? —?И точно так же меня не волнует, через сколько времени мы снова сможем лицезреть Скорпиона и Саб-Зиро в боевой готовности. Поединки проиграны, и я вынужден указать тебе на то, что во время прошлых девяти турниров такого не было! Проиграны, понимаешь, хотя все Избранные к этому моменту уже должны быть мертвы! А они бегают по твоему острову и жизни радуются!—?Да, в прошлые разы нам удавалось легко и быстро добиться победы, потому что Рейден выставлял против нас откровенно неважных бойцов,?— произнес его придворный маг. —?Сейчас он, видимо, учел свои ошибки и подобрал для участия в турнире людей куда более сильных и умелых.—?Слушай сюда,?— оскалился Император. —?Внимательно, ничтожество. На меня смотри.—?Да, мой повелитель,?— Шэнг бесстрашно взглянул ему прямо в глаза, казалось, он не испытывал никакого страха.—?Пусть с Избранными разберется Горо, хватит ему без дела сидеть, а то плесенью покроется,?— зло проговорил Шао Кан.—?Как прикажете.—?Я не закончил! —?он перешел на крик. —?Я надеюсь, что Горо будет посильнее и порасторопнее этих жалких недоделков Альдо, Скорпиона и Би-Ханя, а также какого-то там твоего подручного, которого тоже убили, хотя ты мне недавно плел, что вроде как нашел ?неплохого человека?. Ладно, туда и дорога. Если принц разделается с Избранными?— твое счастье. Но если вдруг с ним что случится,?— Император понизил голос, теперь его слова звучали почти зловеще,?— мне плевать, что у тебя как бывшего чемпиона есть право выбирать, участвовать или не участвовать в турнире. Ты выйдешь на бой с подручными Рейдена сам, и попробуй мне вернуться без вестей о победе. Конечно, то, что Горо потерпит поражение, маловероятно, но я просто тебя предупреждаю. Вон отсюда, и за работу.—?Вас понял, мой Император,?— почтительно ответил Шэнг Цунг, про себя думая, что относительно легко отделался. Если Горо победит Лю Канга, можно считать, что гроза миновала.***Когда Эсмене вошел в куэтанскую кофейню, то подумал, что во Внешнем Мире ему нравится все больше и больше?— жаль, что раньше ему редко доводилось тут бывать, и он не смог толком оценить красоту этого места, считая его враждебным и полным опасностей.Заведение было очень уютным; он сел за столик у окна и стал смотреть на широкую дорогу, за которой начинался густой лес. Прямо у самой стены кофейни на столбе висел дорожный указатель, и Эсмене подумал, что было бы очень здорово вот так взять и уехать в никуда?— лишь бы подальше от людей, чтобы никого не видеть и никто не трогал ни его, ни Шэнга.Пришла официантка, принесла меню.—?Вы один будете?—?Пока да, но, возможно, скоро подойдет мой друг.—?Хорошо. Выбирайте, и я приму у вас заказ.Полистав меню, Эсмене решил взять кофейный торт и имбирный чай?— больше для приличия, потому что от волнения ему совершенно не хотелось есть. Обслужили его быстро; торт выглядел очень аппетитно и источал соблазнительный аромат, однако Эсмене вяло ковырял его ложкой?— ему кусок в горло не лез.—?Вам не понравилось? —?осторожно поинтересовалась обеспокоенная официантка.—?Нет… то есть да… торт отличный, просто я немного задумался, у меня было полно дел.—?Приятного аппетита,?— улыбнулась женщина.Шэнг появился где-то через час. К радости Эсмене, выглядел он как обычно: в нормальном настроении и без синяков на лице. Значит, все в порядке.—?Ну как дела? —?привстал со стула бывший чемпион.—?Неплохо. Так, поорал немного и велел передать Горо, чтобы занялся Избранными.—?Отлично, у меня прямо камень с души свалился, а то я тут совсем аппетит потерял.—?Это ты зря,?— Шэнг сел напротив и стал листать меню. —?Давай-ка пообедаем как следует, здесь столько всего вкусного.Официантка, увидев придворного мага Императора в своем заведении, сильно удивилась и почтительно поклонилась.—?Что будете заказывать?—?Так, мне рыбу на гриле с овощами, зеленый чай, такой же кофейный торт,?— быстро сказал Шэнг Цунг. Когда еду принесли, он решил поделиться с другом кое-чем личным.—?Как и следовало ожидать, Соня меня не просто послала, но и перепугалась до полусмерти,?— усмехнулся он. —?Пусть мне и не везет с нашими женщинами, однако Тэре я нравлюсь. Как ты думаешь, стоит мне еще раз попытать счастья?—?Нашел ты время и место роман крутить,?— пробормотал Эсмене.—?Думают ли весенние цветы о том, что их жизнь коротка? Мы не можем ничего противопоставить превратностям судьбы. Конечно, все мы сейчас в опасности и ходим по краю пропасти, но это не повод отказываться от простых человеческих радостей.—?Надо же, ты чуть ли не стихами заговорил,?— усмехнулся его приятель. —?Впрочем, я думаю, что это неплохая идея. Кто знает, может, у вас что и сложится.