Где-то в окрестностях Честерс-Милла (1/1)
"21 октября — самый лучший день"Эта надпись, выполненная явно на скорую руку на мятом клочке бумаги, была первым, что увидел Луи Томлинсон, едва разлепив глаза. Солнце поднялось из-за горизонта и нещадно палило сквозь незашторенное окно, и постель оттого была обманчиво теплой - рядом не было никого. Прочитав записку, Луи не мог сдержать улыбку. Годовщина. Год с того момента, когда последние слова клятвы верности сорвались с их губ. Ровно год искрящегося, как шампанское, счастья.— Хазз?Луи приподнялся на локте, прищуривая один глаз. Больше всего на свете ему бы сейчас хотелось увидеть, как в спальню входит его муж в фартуке и с мукой в непослушных кудрях. Однако дом отвечал молчанием. Томлинсон нехотя встал, провел рукой по волосам и босыми ногами прошлепал в кухню. На холодильнике среди фотографий его ждала еще одна записка."Уехал в Касл-Рок. Не шуми. Люблю"А на кухонной тумбочке тарелка, накрытая полотенцем. Завтрак. Фирменные блинчики Гарри еще не успели даже толком остыть. Беспечная улыбка вновь озарила лицо Луи.Так легко и счастливо улыбаться он сможет еще четыре минуты.*Гарри Томлинсон проснулся когда рассвет только-только забрезжил над Честерс-Миллом. Слева посапывал муж, уткнувшись носом в подушку. Гарри перевел взгляд на его загорелую шею, бледные следы от майки — загар с лета до сих пор не смылся — и, конечно, руки. Если бы у Гарри спросили, что он любил больше всего в своем муже, он бы, конечно, не смог найти ответа, кроме "всё", но отчего-то руки Луи Томлинсона сводили его с ума буквально со дня знакомства. И на тонком изящном пальце поблескивало кольцо. Не верилось, что этот мужчина, принадлежит ему, Гарри, простому работнику пекарни.
Календарь в основной комнате указал на дату, которую Гарри уже как месяц очень ждал, и ему действительно хотелось сделать этот день особенным.
На скорую руку он приготовил блинчики, оставил записки и, мягко поцеловав мужа в карамельные волосы, схватил ключи от их дряхлой старушки, что грозила остановиться среди дороги в любой момент, и двинулся в Касл. Гарри хотел вернуться до того, как Луи проснется, но все равно приготовился к случаю, если немного задержится.
Особая ювелирная мастерская была в самом центре Касл-Рока, и заказ Гарри был не из самых простых, так что мастер должен был закончить только сегодня. Да и хранить украшение дома было бы опасно — Луи мог наткнуться. Именно поэтому 21 октября Гарри, едва встав с постели, двинулся в другой городок, лишь бы порадовать мужа. Этот день должен был стать особенным. И Гарри даже в голову не приходило, что вернуться он не сможет.
*На весь салон играла одна из песен The Fray, и октябрьское солнце оставалось с самого утра на удивление щедрым, когда Гарри возвращался в Честерс-Милл. Настроение было отличным, окно со стороны водителя было раскрыто, и ветер забавно трепал волосы. Гарри с легкой улыбкой подпевал знакомой песне и постукивал пальцами по рулю.Буквально уже на въезде Гарри был вынужден дать по тормозам. По дороге сновали медики и люди в военной форме, со стороны его родного городка собралась толпа.
—Проезд закрыт.— Чт-— В город нельзя.Гарри вылез из салона и увидел, что произошла какая-то авария. На горячем асфальте красовалась кровь и даже кажется труп. Глаза Гарри невольно приобрели округлую форму.— Сэр, дальше нельзя, — подошел еще один солдат, выставив перед собой руку.— Что случилось?— Мы не можем сказать.— Сэр, вы должны уехать.Видимо, поняв, что сам Гарри не уйдет так просто, военные стали легко подталкивать его обратно к машине.— Эй, вы не можете! Я хочу увидеть своего мужа! Лу! Луи!Движения солдат становились жестче, еще немного, и Гарри уже не смог бы сопротивляться. Но тут он увидел в толпе на стороне Честерс-Милла своего мальчика.— Луи!Томлинсон вскинул руки и коснулся ладонями воздуха. Столько боли и отчаяния было в его глазах, что Гарри совсем потерял голову.— Нет, пустите! Там мой муж!Взгляд Луи, полный безысходности, придал сил для борьбы. Если бы военных было не так много, возможно, Гарри смог бы даже подобраться поближе. Солдаты скрутили его, наперебой твердя что-то о приказе, но Гарри видел только своего мужа. В какой-то момент Луи отрицательно покачал головой, и силы на этом кончились. Гарри силой усадили в машину и потребовали уехать. Но одна мысль о том, что придется развернуться и оставить Луи здесь, одного, непонятно почему, резала глубже ножа.
До самого последнего момента Луи смотрел, не отрываясь, и, кажется, плакал. Страх парализовал обоих, в голове вертелись и смешивались самые разные мысли от самых бредовых до самых ужасных.Гарри вернулся в Касл-Рок, и улицы городка уже шумели о чем-то неясном. Немного придя в себя, он решил остановиться в мотеле и разузнать, что произошло за считанные часы. Из экстренных новостей он услышал слова граница и купол, однако еще слишком многое оставалось непонятным. Слишком много времени ушло на то, чтобы успокоиться и начать мыслить здраво.*Луи всегда нравились антиутопии. И Мор, и Брэдбери, и Оруэлл были в их с Гарри небольшой домашней библиотеке. Не редкостью были и вечера, когда они запасались поп-корном и чипсами и смотрели фильмы-катастрофы всю ночь. Однако Луи Томлинсон никогда даже и не думал, что окажется в эпицентре самого ада.В одну секунду их городок оказался отрезанным от всего мира.В одну секунду изменилось абсолютно всё, и их жизни разделились на "до" и "после".
Люди пока что были напуганы, но спокойны, однако в воздухе уже гулял аромат паники. Все рвались разобраться в том, что произошло. Очень быстро прибыли врачи и солдаты с другой стороны. Пострадавших со стороны Честерс-Милла оказалось куда меньше, однако как только все началось, пейджер Луи запиликал. Джинни, медсестра и его друг, коллега, сообщила, что его помощь нужна на шоссе номер 119. Луи оказал только первую медицинскую помощь и вызвал машину, чтобы увезти пострадавшего. Однако сам он не поехал: на дежурстве сегодня Рон, и он справится. Люди вокруг говорили какой-то бред, но чушь перестала быть ею, когда Луи убедился в этом лично. Что-то оградило их город, спрятало, и оно было осязаемым, пусть и невидимым. На той стороне случилась авария, и Луи, врач, просто стоял и смотрел, как водитель истекает кровью.Гарри.Мысль пронзила его голову словно ток. Гарри остался там. Он не успел вернуться. Солдаты и медики молча делали свою работу, не обращая внимания на жителей Честерс-Милла, которые пытались что-либо узнать. К моменту их прибытия, собралась целая толпа из напуганных и любопытных. А Луи только стоял и смотрел на шоссе. А вдруг Гарри попытается вернуться? А что, если он поедет другой дорогой, где, возможно, нет тех, кто сообщил бы ему, что проехать невозможно? Мысли метались в голове, перебивая друг друга. Дыхание сбилось. Что делать Луи не знал, голова работала быстро и хорошо, а вот тело словно приковало к земле.Луи заметил родную машину сразу, как только та показалась на горизонте. Отчасти он обрадовался - Гарри поехал этой дорогой, значит он не разобьется о невидимую преграду, значит они смогут хотя бы увидеть друг друга, пусть и издалека. Однако когда их взгляды столкнулись, стало до безумия больно, глаза защипало.Больно, потому что рядом, но далеко.Больно, потому что вот он, родной, любимый, единственный пытается прорваться, кричит, но все бесполезно.Больно, потому что он, вытирая лицо рукавами, разворачивает их машину и уезжает.Со слезами он рвал записки.С криками он швырял вещи и разворотил постель, что еще не успела остыть.То, что занимало местных властей, Луи не тревожило. На работе он тоже был отстранённый и едва находил силы для того, чтобы двигаться. Просыпаться в доме без Гарри слишком сложно, не зная, где он и что с ним. Так что Луи спал все меньше, да и домой почти перестал заходить. Больше всего времени он проводил на 119 шоссе. Каждый день и каждый час он пытался заговорить с солдатами, но они стояли спинами молча, будто не слыша его молений.— Я отдам всё что угодно... Прошу вас... Помогите, бараны безмозглые!.. Просто передайте три слова, гады!— Какие? — со вздохом на 7-й день Купола ответил один из мужчин, не поворачиваясь лицом.Луи едва не задохнулся. Слезы горькой патокой вновь заструились по щекам.— Гарри... Гарри Томлинсон. Он приезжал в первый день. Просто скажите, что я люблю его, что я в порядке.Ответом служило молчание.*Гарри приезжал каждый чертов день, но военных и ученых становилось все больше, а возможности подобраться к городу — все меньше. Он пытался связаться с мужем: звонил, писал на электронную почту, обзванивал всех знакомых с города, но все было безуспешно. Видимо, Честерс-Милл отрезало от всего совершенно. Где-то в середине второй недели кое-что переменилось. Гарри снова ехал в город, надеясь хоть одним глазком взглянуть на места, которые он звал домом, каким-то образом убедиться, что Луи в порядке.?Скорее всего, он сейчас много работает??Он же медик, у него сейчас полно дел??Хазз, таких, как он, в такие моменты будут защищать даже самые немощные?Друзья, родственники пытались как-то помочь. Но покой нам только снится.На обочине Гарри увидел солдата и стоящую неподалёку машину. Это было странно, потому что до города было ещё очень далеко. Жестом военный остановил машину и подошёл к месту водителя.— Имя? — сурово откликнулась фигура, которая, казалось, не умела говорить.— Гарри Томлинсон. Пожалуйста, у вас есть какие-то сведения о-— Выйдите из машины.Солдат отступил, давая возможность покинуть транспорт. Гарри выдохнул, последний раз сжал руль и открыл дверцу. Миллион мыслей пронеслись в голове, начиная от самых радужных и заканчивая идеей о том, что сейчас его убьют. Казалось, молодой человек готов был уже ко всему.— Идите за мной.Лицо военного было нечитаемо, ни единой эмоции на окаменевшей маске безразличия и профессионализма. Может быть, впервые за всю жизнь Гарри был недоволен тем, насколько хорошо работают госслужбы его страны.
Как ни странно, но солдат повёл Гарри в сторону леса.
Точно убьют.Когда они более или менее скрылись за деревьями, Гарри судорожно выдохнул и пообещал себе не закрывать глаза и не кричать. Если и встречать смерть, то хотя бы достойно. Однако то, что сказал мужчина перед ним после, окончательно выбило воздух из легких.
— Раздевайтесь.— Ч-что?.. Нет, мой муж...— Ваш супруг порядком надоел нам. Поэтому командующий подразделением принял решение устроить вам встречу, — у Гарри против воли открылся рот. Сердце сумасшедше заколотилось в груди. — Но если кто-то лишний узнает об этом, даже ваша матушка, клянусь, что я лично вас за это убью.— Господи... Я-— Никто не должен знать, ясно? Мы совершаем преступление.— Я понимаю, да... Боже, спасибо огромное!Осознание, что он вот-вот увидит Луи, своего супруга, своего единственного сводило с ума. Голова закружилась, и Гарри уже плохо слышал и понимал то, что ему говорят.— Вы наденете мою форму, мы поменяемся. Я уеду обратно вместо вас, а вы, соответственно, вместо меня. Ближе к границе вас встретят и все ещё расскажут. Это понятно?Гарри энергично закивал головой и дрожащими руками начал скидывать с себя одежду. Солдат не отставал по скорости, и очень быстро они оба оказались готовыми к почти военной операции. В форму входила и кепка с широкими полями, так что Гарри натянул ее пониже.Едва двигаясь и неровно дыша, Гарри прошёл к чужому автомобилю. Сел, слишком резко нажал на газ, и машина рванула вперёд. В происходящее верилось с трудом. Все последние дни и так казались полуночным кошмаром, а с такими поворотами событий...Однако руки уверенно сжимали руль, а глаза отчаянно впивались в ровную дорогу, будто Луи мог выпрыгнуть из-за угла.Перед поворотом, после которого покажутся первые домики маленького городка, несколько мужчин в форме показали уже знакомый жест, что призывал остановиться. Гарри, собрав всю аккуратность в кулак, осторожно притормозил, стараясь обращаться с имуществом сердечных солдат с уважением.
— Томлинсон?— Да.
— Пройдемте.Говорил только один из мужчин, самый старший на вид. Не спеша они побрели к Честерс-Миллу.— Итак, мистер Томлинсон, залихватских ученых сегодня почти нет, только мои люди. Все они в курсе происходящего. Скоро будет смена постов, и вы встанете рядом со мной в точности, как и я.
— А мой-— Ваш супруг не знает о наших планах.— Но как же он-— Мистер Луи Томлинсон очень настойчивый и приходит каждый день в определённые часы, — ?видимо, в свободное время от работы?. — Ни одна живая душа не посещает так часто нас, как он.— Он... Он что-то говорил?Солдат остановился, обернулся на Гарри и, кажется, даже улыбнулся на мгновение.— Просил передать вам три слова.Гарри в этот момент почти полностью потерял контроль над собой. Он не говорил с Луи больше недели, и мгновение встречи, возможного разговора лишало его рассудка.— Просил передать, что любит вас.— Господи-Боже, мой мальчик, — бессвязно заверещал Гарри.— Держите себя в руках! — строго воскликнул солдат. — Лицом не поворачиваться.
Сперва казалось, что до смены караула ещё целая вечность, но вот Гарри уже подходит к Куполу и встаёт спиной. Меньше, чем через три метра, от него — тот самый солдат, то и дело бросает на него косые взгляды.Когда они подходили, улицы города были пусты, никакого намёка на хоть кого-либо.
А что, если он не придёт? Просто задержится? Не успеет? Просто-напросто придёт позже, когда военные устанут ждать и рисковать собственной головой?Мысль, одна страшнее другой, сжирали Гарри. В горле ужасно пересохло, и дыхание выровнять не получалось. Коленки подгибались от страха, усталости, всего на свете. Будто все самое ужасное вдруг навалилось...За спиной раздался какой-то шум.— Эй, кто сегодня ответит, а? — вызывающе заговорил человек по ту сторону, и не узнать голоса было невозможно.Вмиг забыв обо всем, Гарри обернулся. Луи стоял здесь, уставший, в рабочей одежде, на вид ужасно похудевший и смотрел в другую сторону.— Лу!— Мистер Томлинсон! — одернул солдат, и Гарри отвернулся. Дышать не получалось совсем.— Гарри..?Луи подошёл вплотную к Куполу, неверящим взглядом уставившись в спину. На секунду он решил, что это наваждение, мираж от утомленности и желания увидеть любимого, но потом ?спина? заговорила.— Луи, — выдохнул Гарри, почти физически чувствуя мужа рядом, ощущая его взгляд даже сквозь непробиваемый Купол.— Хазза! — истерически рассмеялся Луи, прикрыв рот рукой. В голосе зазвучали нотки слез. — Это правда ты? Но-— Я не знаю, сколько у нас времени, Лу. Послушай, пожалуйста, сейчас. Во-первых, я люблю тебя, с каждым днём понимаю, насколько сильно. Во-вторых, вас пытаются вытащить, правда. Держись. Совсем скоро я обниму тебя, и мы уедем куда-нибудь.Ладонь Гарри легла на незримую границу, что отдала легкими покалываниями. Какое-то время Луи молчал, любовался такой знакомой фигурой, каждым сантиметром того тела, что за сотни ночей выучил наизусть.— Я скучаю. Тебя очень не хватает. Я не справляюсь один, — шептал Луи, коснувшись барьера там же, где была ладонь Гарри. — Невыносимо то, что ты далеко, что я не могу обнять тебя, даже посмотреть не могу!— Все будет хорошо, слышишь? Уверен, осталось немного. Скоро мы будем снова вместе, и я больше никуда не уеду без тебя.— Мир изменился, Хазза, — грустно подметил Луи. — Возможно, на твоей стороне все перемены сводятся только к новостной ленте, но здесь, внутри, все стало иным. Люди медленно, незаметно сходят с ума. Ещё немного и что-то нехорошее да выплеснется наружу. И, скорее всего, нас уже не придётся спасать — мы перебьем друг друга сами.Сердце Гарри на пару секунд остановилось. Солдаты, что слышали эти речи, нервно переглянулись. Разумеется, недовольства будут и неизвестно ещё каких масштабов, учитывая неспособность властей вмешаться.— Будет много жертв, — продолжал Луи. — А мне просто не хватит сил справиться.— Не глупи, родной. Все будет хорошо. Мы знаем этих людей не первый год, как и они нас. Невозможно, чтобы кто-то мог причинить такой вред. И ты, ты гораздо сильней, чем думаешь... Милый, пожалуйста, постарайся, а потом я просто заберу тебя, я позабочусь о тебе.
Луи выдохнул. Голова стала пустой, без мыслей и каких-либо идей, но оставалась горячей и побаливала. Лбом он коснулся барьера где-то в области шеи Гарри, и последний мог поклясться, что чувствовал дыхание супруга на собственной коже.— Мистер Томлинсон... — прошелестел военный, и все было понятно сразу.— Лу, милый, вероятно, мне больше не удастся прийти, но пообещай, что будешь стараться ради меня и ради того, что нас ещё ждёт.
— Я не могу без тебя, — захныкал Луи, сжимая пальцы.— Ты со мной. Ты всегда со мной. Знаешь ведь, о чем я говорю.Приблизились другие парни в форме, и Гарри вынужден был отступить от Купола, не бросая даже взгляда на своего мальчика. Слезы замерли в глазах. Он больше не обернулся, за что после его даже похвалили, но ещё долгое время он будет корить себя за это — был же шанс увидеть его глаза ещё разок.