183 (1/1)
Куинн был действительно чудесной птицей, а потому, каждый раз, когда мне на ум приходили мысли о том, насколько он милый, я начинала гладить его спинку.Если подумать, когда я касалась его спины, пусть даже и мимолётно, он сразу же замирал.Или вспомнить тот дождливый день, когда я не позволила ему лететь, а проснувшись не обнаружила следов его присутствия.А сколько раз я целовала Куинн?—?Ваше Величество!'Ох, боже…'Оторванная от поглотившего меня вихрь мыслей, я в изумлении подняла взгляд.Роза смотрела на меня с некоторым беспокойством, опершись руками о стол. Она также была немного ближе ко мне, чем обычно.—?Что-то не так?Спросила я удивленно у Розы, что повторила ранее сказанное вновь.—?Вы в порядке, Ваше Величество? Я уже звала вас, однако вы не отвечали.—?Ой. Мне очень жаль, я просто погрузилась в раздумья.—?Вы немного побледнели.—?Не беспокойтесь, со мной и правда всё хорошо. Я и правда задумалась…Заинтересованная моими мыслями девушка наклонила голову, после чего осторожно задала вопрос.—?Это… из-за слов Кристы?—?Криста…?Криста? Кто это… А, точно.—?Нет, вовсе нет.Я быстро покачала головой в знак отрицания и показала ей свою привычную улыбку, полную 'благородства Королевы'Я совершенно не обращала внимания ни на что, сосредоточившись лишь на проблеме Куинн.Лишь после того, как Роза упомянула это имя, я вспомнила, что не обладала влиянием, хотя бы примерно равным тому, что имеет предыдущая королева.Выяснить, является ли Хейнли Куинн сейчас не должно быть в приоритете, поскольку это не является главным. Но всё же…'Не потому ли Хейнли так хорошо избегает сложности, что является птицей? '… не могла прекратить думать об этом. Мои мысли продолжали течь всё в том же направлении, пока я сидела на одном и том же месте.Я немного приподнялась, после чего снова извинилась перед Розой.—?Прошу прощения за то, что не реагировала на ваши слова, однако Криста здесь совершенно ни при чем.—?Я вас поняла…Несмотря на слова, не было похоже, что она поверила моим словам, однако спустя некоторое время, девушка внезапно покраснела и опустила взгляд вниз, после небольшого возгласа.—?Ах! В-верно. Должно быть вы действительно глубоко задумались.–?Почему она так внезапно засмущалась?Пока я была немного сбита с толку, Роза торопливо задала вопрос.—?Ой, Ваше Величество, я уже проводила вам экскурсию по дворцу, есть ли еще место, которое бы вы хотели посетить?В Королевстве было еще одно место, достойное называться 'Дворцом', однако оно находилось в уединённом месте, куда было возможно добраться только на карете.Не было необходимости отправляться туда прямо сейчас, а потому я лишь покачала головой.—?На данный момент я бы предпочла остаться здесь… Ой, точно. Не знаете ли вы, где остановился мой брат?Хейнли упоминал, что привел моего брата во Дворец Западного Королевства.Однако мне казалось странным, что я всё ещё его не видела. На самом деле, я думала, что он будет первым, кто поприветствует меня… Может он отправился куда-то?—?Вы имеете в виду лорда Кошара?Роза мгновенно назвала имя брата, уточнив у меня, верна ли её догадка.—?Вы правы.Это было ожидаемо, а потому лишь вновь подтвердило тот факт, что мой брат останавливался здесь.Роза кивнула и на мгновение задумалась, склонив голову, после чего дала ответ.—?Я не уверена, но, возможно, он остановился в одной из комнат для гостей с высоким статусом.—?Тогда, давай проверим это.Во время осмотра дворца, мы также проходили мимо комнат высокопоставленных людей, но не входили в них.Я посчитала излишне грубым осматривать их, поскольку некоторые люди действительно остановились в этих комнатах ради проживания.Однако, если бы знала, что в одной из них остановился мой брат, я бы поискала его там. Жаль, что я не сделала это раньше, однако теперь у меня есть возможность найти его.—?Я поняла вас.Во время осмотра дворца, Роза провела меня к комнатам высокопоставленных гостей.Перед коридором комнат гостей с высоким статусом находился человек, ответственный за это место. Когда я назвала ему имя брата, он сразу же сообщил мне необходимую информацию.—?Лорд Кошар остановился в третьей комнате по эту сторону коридора.—?Благодарю.Я официально помахал служащим, после чего направилась к комнате брата и постучала в дверь.Моё сердце забилось сильнее, от одной мысли вновь увидеться с братом, теперь уже в Западном Королевстве.Мои родители решили остаться в Восточной Империи, но я была рада, ведь вместе со мной остался брат.–…Однако, сколько бы времени ни прошло, никакого ответа не последовало.'Он вышел? 'На самом деле, моему брату не нравится оставаться в одном месте долгое время. Возможно, он отлучился на несколько дней.Увидеться с ним именно сегодня не обязательно, а потому я решила вернуться в следующий раз. После этой мысли, я развернулась к Розе.—?Ну что ж, тогда пойдём в библиотеку.—?Как пожелаете, Ваше Величество.Однако, как только мы с Розой начали идти, внезапно услышали громкие шаги, и после этого перед нами появился огромный рыцарь.Он шёл навстречу, но, заметив наше приближение, мгновенно отступил в сторону, словно ему было некомфортно разговаривать с леди.Хотя, когда мы с Розой собирались пройти мимо, рыцарь непроизвольно крикнул с широко распахнутыми глазами.—?Лорд Кошар?Судя по всему, он указал на меня.Я не знала, была его реакция такой из-за того, что он спутал меня с братом, или же из-за того, что я была очень на него похожа. Очевидным оставался лишь факт того, что он знал моего брата.Некоторое время он все также удивленно рассматривал меня, отчего Роза воскликнула:?— Какая наглость!—?Ваше Королевское Величество Навье?Наконец, рыцарь пришел в себя и переспросил, после чего незамедлительно опустился на колено и принес свои извинения.—?Прошу простить мою грубость, Ваше Величество. Вы с лордом Кошаром невероятно похожи…Когда я попросила его не волноваться об этом, рыцарь поднялся и представился.—?Меня зовут Априн, Ваше Величество. Я не являюсь членом Королевской гвардии, однако был посвящен в рыцари лично Его Королевским Величеством Хейнли.Я кивнула на его слова, после чего быстро ответила.—?Рада познакомиться с вами, сэр Априн. Судя по всему, вы ищите моего брата…Меня охватило беспокойство.Я не понимала, по какой причине одному из рыцарей Хейнли понадобилось искать моего брата.Это было потому что рыцари Совьешу навещали Кошара исключительно из-за различных неприятностей.Хотя Хейнли и Совьешу?— разные люди, мой брат был одним и тем же человеком. Поскольку многие люди во дворце Западного Королевства говорили обо мне за моей спиной, я волновалась, как бы это не привело к большим проблемам.А потому, ответ сэра Априна был довольно неожиданным.—?Верно. Это из-за того, что он избегал меня.–?—?Еще с того момента, как я привел его в Западное Королевство, я захотел подружиться с ним. Но он продолжает избегать встреч со мной.Так он ищет моего брата только из-за того, что хочет подружиться? Рыцарь Хейнли? Но почему же мой брат избегает его?Несмотря на то, что я была рада тому, что это было не из-за проблем… Я нахмурилась уже по другой причине.Моему брату всегда нравилось целыми днями проводить время в окружении сильных людей, разговаривать о мечтах, лошадях, войнах, обсуждать различные стратегии. Так почему же он избегает человека, с которым вполне можно поговорить на подобные темы?Когда я взглянула на него с горечью, рыцарь лишь с подозрением спросил меня.