one (1/1)

—?Рассуди нас, Дрина,?— облокотившись на стойку, протянул лохматый и не самый опрятный парень, один из людей, завалившихся компанией в бар около часа назад и усиленно накачивающихся пивом,?— вот я говорю, что суккубы?— это просто бесплатные шлюхи, а Джимми спорит со мной. Коротко стриженный шатен, покачивающийся с полупустым бокалом в руке на высоком барном стуле, пьяно кивнул и икнул, сильно накренившись вперед. Не хватало еще, чтобы он блеванул на пол. Впрочем, я без труда могу заставить его убрать за собой. А вот язык его другу надо бы вырвать. Или… Опустошить его. В один поцелуй. Особенно сейчас, когда я адски голодна и готова наброситься на первого встречного. Но не хотелось бы пробовать на вкус губы, с которых только что слетело оскорбление в мой адрес. Сбоку раздалось раскатистое гневное рычание. Его было отлично слышно, несмотря на музыку и смех гостей. Ах да, о горе-защитничке я не подумала. —?Спокойнее, Винни-Пух, я сама могу постоять за себя! Я не дама в беде и спасать меня не нужно! Привставший со своего места Эванс, насупившись, послушно опустился обратно и сжал в огромной ладони ручку пивного бокала, казавшегося с его-то габаритами чайной чашкой. Значит, сейчас он, видите ли, проявил недюжинную покорность! А вот с сочувствием у него туго! —?Суккубов, милый, такие, как ты, не интересуют,?— изогнув губы в подлой улыбке, проворковала я,?— что с ничтожества взять? Вставил, кончил, уснул и все это за три секунды? Паршивый перекус даже в голодный день. А он у меня был без крошки жизненной силы во рту! И такой мучительный?— далеко не первый! Всему виной проклятущий берсерк, восседавший неподалеку! Оскорбившись, обидчик обозвал меня стервой и заявил, что на чаевые рассчитывать не стоит. Ангельским тоном заверив его, что он их все равно оставит, я даже ни на секунду не забеспокоилась. Залогом излишней самоуверенности было мое дьявольское влияние. Я могла заставить его обделаться при всех и он, не пикнув ни слова, безропотно испачкал бы штаны. Но это без проблем с питанием, а не на этой дрянной диете! —?Видишь, что мне приходится терпеть из-за тебя? —?кивнув на идиота, теперь разглагольствовавшего на тему политики, я забрала у Эванса пустой бокал и наполнила следующий. Он обычно выпивает пять-шесть порций за вечер, а то и десяток. В зависимости от того, как долго торчит тут. Будто заняться ему больше нечем! Пусть валит обратно в свой Голливуд! Но нет, он возомнил себя охранником, стерегущим свою собственность, и теперь систематически портит мне жизнь, существенно усложняет ее и делает вообще нестерпимой! А с виду хороший же медведь! Кто блин знал! Все началось две недели назад. Эванс заявился в мой бар, просидел тут до закрытия, а потом ни с того ни с сего объявил, что я его мейт. Где такое вообще видано?! Нет, возможно, я немного флиртовала с ним, самую малость, капельку просто, потому что он безумно привлекательный, и любой уважающий себя суккуб поступил бы аналогичным образом, оказавшись на моем месте, но мейты?— значит, навечно и один-единственный парень до самого конца. А я на такое не подписывалась. —?Все просто?— перестань выпендриваться, Дрина. Тебе деваться некуда. Потому что ты перекрыл мне и кислород, и вообще все, что только можно! Плохой медведь, плохой! Отвратительный просто! Хоть в его голубых глазах еще теплился слабый огонек надежды, но берсерк уже прекрасно уяснил, что так просто я сдаваться не намерена. Я?— неприступная крепость, медвежонок, доступная для других, не ожидал? Первым был гоблин. Харизматичный бедняга с кривым носом рискнул пофлиртовать со мной, рассчитывая на большее, и получил бутылкой виски по голове. Затем пострадал оборотень, потом инкуб, люди, тролли, в общем, этот идиот калечил всех, кто пытался ко мне подкатить! Естественно, стали поступать жалобы. Его мать, недавно избранная мэром Бостона, решила не вмешиваться. И мне впаяли штраф?— видите ли, людей травмировали в баре для сверхъестественных существ, хотя я, как его владелица, должна гарантировать каждому клиенту безопасность. А гоблина, несчастного гоблина кто защитит и пожалеет?! Правда, за него штраф я бы платить не стала. Эванс по этому поводу не испытывал ни малейшего угрызения совести, лишь продолжал пакостить мне, наивно полагая, что этим чего-то добьется. Пока он лишь взбесил меня. И прилично так вымотал. —?А сам? Не выпендриваешься? Потянувшись, поиграв мускулами под синей хенли, он улыбнулся. —?Я защищаю свое. Ой, я бы по-другому назвала это. Вредишь, ты вредишь, медвежонок! —?А штраф мне вернуть не потрудился,?— вздохнула я, схватившись за полотенце?— на том краю стойки, где распивали виски гномы, остался жуткий бардак. Как выходят из своих рудников в люди, всегда ведут себя, как свиньи! Ну что за народ! —?Могла бы сказать сразу. Завтра занесу чек. Удивленно покосившись на берсерка, я благодарно кивнула. Вот так-то лучше! Конечно, это ничего не значит, но мне понравилось, как быстро он согласился. Пока я оттирала с лаковой дубовой поверхности следы от бокалов, в бар заявился Себ. Наконец-то вернулся с вампирского съезда в Бухаресте. Я скучала. Мы подружились несколько лет назад, и с тех пор частенько зависали вместе. Странно, что его гнев Эванса, распространяющийся на моих недоухажеров, обошел стороной?— Стэн обаятелен, сексуален и проводит со мной много времени. —?Я смотрю, твой Цербер уже на посту,?— он лениво махнул берсерку рукой, тот скривился и утопил взгляд в бокале. —?Я предпочла бы свободный вечер. —?Не понимаю, чем тебе не угодила эта горячая груда мышц? Вот чего ты носом воротишь? Боишься? —?явно нарываясь и испытывая далеко не самые крепкие нервы медведя на прочность, Себ пристально разглядывал его, постукивая пальцем по подбородку. —?Думаешь, он чего-то не знает? Например, где находится клитор? Я бы мог ему показать. —?Интересно, на ком? Эванс, оскалившись, навострил уши. К счастью, пьяные люди, все еще тусовавшиеся в баре, громко расхохотались, и вампир заткнулся, брезгливо наморщив нос. —?Будто в этой твоей Румынии было потише,?— хмыкнула я. —?Ох, Румыния… —?мечтательно причмокнул он и поочередно обвел кончиком языка оба клыка. —?Кстати, я в настроении для особого коктейля. Ну наконец-то! Я же извелась совсем! Еле ноги волочила, и руки дрожать начали, как у пьяницы с многолетним стажем. И надо бы проучить этого смертного козла, распустившего язык. —?Тогда я сбегаю за особым ингредиентом,?— радостно объявила я, поглядывая на берсерка. Он не пошевелился, ни слова не проронил. Отлично! Ощущая небывалую легкость предвкушения во всем теле, окрылившую меня, будто я ангел, а не участница противоположной команды, я ринулась в подсобку. И, плотно притворив за собой дверь, усмехнулась ждущему Чейсу: —?Ну привет. Не дав ему возможности сказать что-либо в ответ, я подскочила к нему и мигом присосалась к его губам. Запоминающимся мастерским поцелуем это сложно было назвать?— я с жадностью поглощала его энергию, забыв напрочь о любой приятности, чувствуя, как практически подчинивший меня себе голод потихоньку отступает. Данный трюк предложил Стэн, когда понял, что дела мои плохи, и может дойти до полного истощения. Он, конечно, неохотно жертвовал другом, которого, наоборот, все устраивало, и настаивал, чтобы я свою гигантскую проблему решила напрямую с Эвансом. А я же, естественно, этого не желала. Но понимала, что рано или поздно придется разобраться во всем. К счастью, пока у меня имелся мой милый, отзывчивый, щедрый Чейс. Он не особо участвовал в поцелуе, и уж точно не руководил им. Лишь ласково поглаживал меня ладонями по спине, слабея с каждой секундой все больше. Обычно со сверхъестественными существами это происходит значительно медленнее, чем с людьми, но я была очень голодна. Слишком голодна. И под удар попал ни в чем не повинный вампир. —?Знаешь,?— резко прервав поцелуй, он даже не попятился, отшатнулся назад,?— не думаю, что меня хватит на большее. Потирая пылающие губы, наслаждаясь приливом желанной энергии, я кивнула и прошептала: —?Прости. Я сделаю тебе коктейль с кровью. —?Было бы неплохо. На этом мы разошлись?— я должна была вернуться в зал, а он?— появиться там через главный вход, выждав пару минут. Но стоило мне вновь нырнуть в наполненный ароматом крепкого алкоголя и шумом полумрак, разбавленный желтыми пятнами светильников в жестяных абажурах, как я тут же натолкнулась на взгляд Эванса. Суровый взгляд Эванса. Понявшего все по моим румяным щекам и пьяному блеску в глазах. До этого я была осторожнее, а сегодня попалась… Я замерла. Черт возьми! Если он сейчас разозлится, попросту не оставит на моем баре камня на камне! Ему под силу это, он свирепый гигантский медведь, он и не такое, думаю, может! Но берсерк сумел сохранить самообладание. Прорычал себе что-то под нос, встал со стула, достал из бумажника пару купюр, бросил их на стойку рядом с букетом белых тюльпанов, и направился к выходу. Естественно, там он столкнулся с Чейсом. И без того бледноватый вампир был сейчас белее мела. Он аккуратно просочился в зал, с опаской минуя Эванса. А тот лишь укоризненно глянул на меня из-за плеча и переступил порог. Забрав плату за выпивку и сунув ее под ножку кассового аппарата, я сердито фыркнула травнице Майе, фее, продавшей берсерку цветы?— вечно она терлась около него со своей корзинкой,?— и бросилась на улицу, не забыв прихватить букет. Зачем? Не знаю. Просто поддалась порыву. Эванс уже дошел до своего внедорожника, но еще не забрался в салон. Стоял возле него, подкурив сигарету, и смотрел вдаль, делая долгие затяжки. —?А чего ты ждал? —?развела я руками, вынуждая его взглянуть на меня. —?Мне же нужно как-то оставаться дееспособной! И живой! —?У тебя есть я,?— возразил он. Я едко рассмеялась. —?Это фейская чушь. Ну, и для медведей годится. И цветы свои забери?— маме подаришь, или кому-нибудь из сестер. Пользы больше будет. Я же их в мусор отправлю, а так… Протянув Эвансу тюльпаны, мои любимые, к слову,?— за что еще одно сердечное ?спасибо? Майе,?— я не ожидала, что он схватит меня за запястье. Дернувшись назад, естественно, я не смогла высвободиться. Я для него, как комар для… медведя, чего уж там. Могу брыкаться, сколько угодно, все без толку, пока цепкие пальцы не ослабят хватку. Склонившись к моему лицу, берсерк выдохнул крошечное облачко дыма, задержавшееся в его легких. Заглянул мне в глаза, и опустил взгляд к губам, припухшим от чужого поцелуя. —?Я мог бы предложить тебе попробовать меня, но,?— он щелчком отбросил в сторону окурок, и второй рукой сжал мой подбородок,?— ты до сих пор хранишь его вкус. И провонялась им. —?А ты пахнешь табаком, но я же не жалуюсь. Правда, непереносимости у меня нет. —?Ох, Дрина… —?Ну прости, что я не сохранила себя для суженого,?— ядовито выплюнула я. —?Я суккуб, и такова моя природа. В кое-чем я все-таки солгала?— я хотела попробовать его. Хотела ощутить прикосновение этих полных соблазна губ, и переступить черту. Возможно, потому, что голод не покинул меня, лишь притупился на время. Другие причины я предпочла не рассматривать. —?Хорошего вечера. Эванс рывком отстранился, выпустив меня из своего плена, будто я не только дитя ада, а еще и прокаженная. Голубые глаза берсерка потемнели от разочарования. Ну, я тоже не в восторге от происходящего. —?Я не твоя, медвежонок, что бы там ни говорили твои укурившиеся в хлам шаманы,?— вместо прощания бросила я, сомневаясь, что этот призыв возымеет на него хоть какое-нибудь действие. Я угрожала, умоляла, просила столько раз, и берсерк все пропускал мимо ушей. Оставив букет на капоте его автомобиля, не став дожидаться, когда он уедет, я отправилась в бар. И с порога заметила, что Джимми все-таки стошнило. Ну, теперь у меня хотя бы есть силы воздействовать на него. Благодаря Чейсу, а не моему мейту, коим себя возомнил Эванс. Пожелание его провалилось: вечер выдался паршивым, выручка?— маленькой, и людишки засиделись до закрытия?— пришлось выпроваживать их вместе с Себом. Он хотя бы скрасил немного мое уныние?— Чейс ушел раньше, сославшись на недомогание. Похоже, порция крови не помогла. Попрощавшись со Стэном, в желании кутить до рассвета поехавшим в какой-то недавно открывшийся клуб и настойчиво тянувшим меня с собой, я трижды проверила все, собрала вещи, выключила свет, и, окинув взглядом пустой зал, толкнула дверь. В нос тут же ударил запах свежей крови. Его ни с чем не спутаешь, он уникальный, особенный, и не сулящий ничего хорошего. Вдобавок к огромному багровому пятну с потеками, на дверной ручке был повязан жмут кишок. Ну почему именно мой бар? Почему?! Оглянувшись, я не нашла поблизости остальных частей тела, и вздохнула. Надо кое-что проверить, чтобы узнать, насколько все паршиво. Поддев пальцем не успевшую соскользнуть вниз каплю едва загустевшей крови, я отправила ее на язык. И тут же поморщилась?— человеческая. Вот дерьмо! Я в полнейшей заднице!