6 попытка. Олимпиада. Часть 1. "Мы их прошлое, настоящее и будущее!" (2/2)
— Я не понимаю вашу помощь.
— Она тебе не нравится?
— Вовсе нет, она не доходит до меня. Точнее я не знаю, почему вы это делаете?
— Чтобы однажды вы не уподобились своим родителям и не стали такими же. — Флори пыталась молча осознать его слова, пока не подошёл Джексон.
— Здравствуйте, профессор Гранд.
— Здравствуй, Джексон. — Флори Помахала ему рукой с улыбкой на лице. — Думаю, тебе пора идти. Вы же не хотите опоздать на мою лекцию и снова чистить парты? — оба отрицательно покачали головой и быстрее ушли в здание. "Будто и не прошло двадцати лет."— проскочило в мыслях у мужчины и он поднялся с чашкой в руках, потягиваясь вверх.
— Ты уже знаешь про Олимпиаду?
— Да, Минхо рассказал. Ещё он кое-что предложил.
— Если ты говоришь про дом, то я против.
— Почему?
— Это риски, потому что если об этом узнаю, то плану придёт конец. Зачем вам это нужно именно сейчас?
— Мы обдумывали такой вариант вчера ночью в баре.
— Так Минхо поехал не домой?
— В смысле?
— Вчера снова был ужин. Забыл? Воскресенье ведь.
— Верно.
— Мнение Минхо мама ставит очень высоко, нам это на руку.
— Будь я на его месте, она бы съела меня на месте.
— Как и меня твой отец. — они и не заметили, как добрались до аудитории.
День был муторным, даже скучным.
Джексон никогда не думал, что будни студента могут быть такими нудными и однообразными. Хотелось, чтобы не было напоминания о школе, только путь взросления, однако Ван как спал на парте на последней паре, так и спит. Это беспокоило Флори, потому что за месяц его так вырубает уже раз восьмой. Разговоры об этом только раздражают парня и выводят из себя.
Конечно, кому понравится, когда тебя делают слабым, когда человек напротив ничем не лучше в этом плане. Всё сводилось к тому, что проблема оставалась не решённой.
— Слушаю, мам. — телефонный звонок в разгар одного из таких разговор был "как нельзя кстати".
— Флориана, сегодня у меня встреча. Быстро домой. Водитель у входа ждёт. — С кем встреча? — и вызов закончился. — Чёрт. Что за встреча такая?
— Домой зовут? Подвезти? — Да и нет, водитель ждёт внизу.
— Хорошо. Увидимся завтра. — он обнял её, прижимая к себе ближе и прошептал тихонько на ушко — Не волнуйся о моём сне, беспокойся о своём, прошу тебя. — Фло обвила его шею руками.
Два часа спустя: — Мы их прошлое, настоящее и будущее!
— Джексон с Флорианой ваше настоящее и будущее! Они не обязаны жить вашим прошлым! Вам с Шиан пора очнуться. Вы губите своих детей.
— Профессор Гранд, вы перегибаете палку.
— Нет, дорогие мои, это вы перегибаете палку. Вам пора прийти в себя. Вы слишком много уделили времени вашему конфликту, совсем забыли про чувства и эмоции своих детей. Скажи мне, Чжисоп, когда последний раз ты заходил к сыну в комнату? Просто так, удостоверится, что всё в порядке. А ты, Шиан? Когда ты последний раз называла свою дочь не Флориана, а Флори или хотя бы Фло, либо дочь. Вы оба отвратительные.
— Гранд, хватит учить нас жить. Это наши дети и мы вправе распоряжаться их решениями.
— Что ты сейчас сказала? — язвительный тон и недовольный взгляд заставили Тин сглотнуть подступивший к горлу ком. — На вид взрослые люди, а ведёте себя как дети. Вашему конфликту уже пятнадцать лет.
— Не лезь куда не просят. Мы сами можем разобраться во всём.
— Уж в чём я уверен, так точно не в этом. Столько лет вы оба враждуете и перекидываете ненависть на своих детей. Да вы хоть понятие имеете, когда у них день рождения?
— У Флорианы 28 марта.
— А теперь ещё подумай, пока отвечает Чжисоп.
— У Джексона день рождения 2 января.
— 25 апреля?
— Чжисоп угадал, а ты нет. 28 апреля.
— Боже, три дня это же совсем ничего.
— А вот как только дело коснется выполнения договора в срок, так вы сразу помните все даты. - Как только они хотели возразить, раздался удар кулаком по столу, да такой, что столовые приборы зазвенели. — Два идиота. — наступила гробовая тишина — Вам почти сорок лет в конце концов. — Что ты пытаешься доказать, Гранд? Что мы никчёмные родители? Да, так и есть.
— Говори за себя, Шиан. — они переглянулись злыми взглядами.
— В любом случае, это никакого не имеет отношения к происходящему. Ты вызвал нас сюда, чтобы справлять мозги?
— Я вызвал вас обоих сюда, потому что вы слепые люди. Скажите, когда я последний раз давал вам плохие советы? Именно, никогда! Хватит заниматься хренью и прекратите ущемлять своих детей, иначе в старости они вам и стакана воды не принесут. Будете лежать и задыхаться.
— Ты на что намекаешь?
— Неужели, провоцируешь нас дать им согласие на брак? Да чтобы моя дочь да за этого мелкого Вана? Никогда!
— Взаимно, Шиан. Твоя дочь и ногтя Джексона не стоит.
— В очередной раз говорю вам, хватит.
В зале ресторана. У окна: — Ты слышал это..? — спросила Домин, глядя на спокойного Минхо.
— Это профессор Гранд.
— Нет, ты не понял. Я слышала голос мамы Флори. Уж этот тембр я узнаю из тысячи.
— Эй, брось ты эти мысли. Кушай, солнышко. — Чхве мягко прикоснулся к ее щеке и кое-как успокоил, но затем сам встрепенулся, когда услышал сам эти голоса, раздающиеся из закрытых vip-комнат.
— Я ухожу, — открыв дверь, продолжил профессор Гранд — а вы просто подумайте над моими словами. Вам полезно иногда поразмыслить хоть над чем-то, помимо работы. — уже на пути к выходу, он заметил входящего Вана младшего. — Джексон? Какими судьбами?
— Добрый вечер. — парень поклонился. — Отец попросил его забрать. А вы?
— Я был на ужине с твоим отцом. Дай ему десять минут и можешь заходить.
— А, ну, хорошо. — замялся слегка юноша, замечая в зале знакомое лицо, даже два, сидящих рядом. — До свидания, профессор Гранд.
— До завтра. — и мужчина покинул заведение. Джексон в знак приветствия кивнул головой, в свою очередь Минхо сделал то же самое. Не прошло и минуты, как из той самой vip-комнаты раздались недовольные возгласы, открытая ругань. Парень подошёл к двери ближе и хотел зайти, как голос матери Флори вывел его из равновесия. Сути разговора он не понял, но отправил Минхо сообщение, после чего тот попросил у официанта счёт.
— Мы же ещё не ели десерт, Оппа.
— Купим по пути домой что-нибудь вкусненькое, малыш.
— Ладно. — в течение пяти минут их след простыл. Ван младший хотел открыть дверь, но его опередила Тин. Женщина цикнула себе под нос и статной походкой покинула ресторан.
— Всё хорошо, отец? — мужчина явно устало поправил волосы, но выпрямил плечи и, сделав глубокий вдох, хлопнул сына по плечу, отвечая: — Да, более чем. Поехали домой. Твоя мама ждёт уже наверняка. — Я отвёз ее по пути в магазин, так что надо будет забрать.
— Пускай на такси едет. — такое грозное впечатление оставляет этот мужчина после себя. Злой взгляд никогда не отличался от доброго, потому что второго и в помине, кажется, никогда не существовало. Он махнул рукой и сел в машину. — Не похоже, что у тебя всё хорошо.— сев на водительское место, решил сказать Ван.
— Дела идут не очень, ещё и Гранд пригласил её на ужин. — язык немного заплетается, алкоголь даёт знать.
— Тин Шиан?
— Да. — посчитав, что дополнительные вопросы могут разозлить отца, парень отправился домой.
Полчаса кромешной тишины в автомобиле давали ощущение, что у каждого из них сейчас внутри всё разрывается. Высокие верные ворота открылись автоматически, охранник поклоном приветствовал их и спрятался в своей будке, закрывая ворота. Парковочное место в двух этажном гараже минутой ранее было занято машиной Джексона.
— Отец, — сделав, глубокий вдох, парень обратился к нему — ты можешь поклясться в честности ответа на вопрос, который я задам.
— Не могу. Смотря, какой вопрос.
"Ещё соображает всё-таки..."— сжал руль Джексон. — Хорошо. —опустил руки на колени — Только отнесись к вопросу спокойно. — он дождался кивок в ответ от отца и продолжил. — Ты любишь маму Флори?